allemand » anglais

Traductions de „Likör“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Li·kör <-s, -e> [liˈkø:ɐ̯] SUBST m

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

erblickt.

Genau hinter deren verschlossenen Türen wird einige Male im Jahr durch erfahrene Hände die genaue Menge von getrockneten Blüten, Blättern, Rinde oder gemahlenen Gewürzen abgewogen und die duftende Mischung aus zwanzig Kräutern und Gewürzen - die Grundlage des zukünftigen Likörs - zusammengemischt.

Muzeum Jan Becher

www.euroagentur.com

room has only ever been entered by the anointed few.

Behind its bolted doors, experienced hands gather several times a year to weigh the precise amounts of dried flowers, leaves, bark and ground root in order to carefully mix the fragrant blend of twenty herbs and spices that forms the basis of the future liqueur.

Muzeum Jan Becher

www.euroagentur.com

Die Kunst des Schnapsbrennens ist eine sehr hohe und alte Kunst und wird in der Brennerei Zum Messerschmied in Ebbs, in der Edelbrandbrennerei Brennoase in Langkampfen sowie in der Edelbrandbrennerei Höck in Schwoich genau demonstriert.

Aus reifem Obst werden edle Schnäpse und Liköre gebrannt und destilliert und natürlich verkostet.

1, 2

www.kufstein.com

in Schwoich.

Fine schnappses and liqueurs are distilled from ripe fruit and, of course, tasted.

1, 2

www.kufstein.com

Der Karlsbader Becher-Likör, Becherovka, ist als Aperitif, als wirksamer Digestif sowie als Bestandteil vieler erfrischender Cocktails beliebt.

Dieser bittersüße Likör wird seit mehr als zwei Jahrhunderten in der Stadt Karlovy Vary (Karlsbad) hergestellt, die außerdem ein bedeutender Kurort ist.

Den Becherovka stellte hier ab dem Jahre 1807 der Apotheker Josef Becher in seiner Apotheke her, zunächst als Magentropfen in Medizinflaschen.

www.czech.cz

Becherovka is a popular aperitif as well as an efficient digestive and is an essential part of many refreshing cocktails.

This bittersweet liqueur has been manufactured in Karlovy Vary, a significant spa centre, for more than two hundred years.

Becherovka was first made by pharmacist Josef Becher in his pharmacy as gastric drops in drug vials in 1807.

www.czech.cz

Die Likörfabrik beschäftigt sich nicht nur mit der Produktion von Spirituosen, Likören, Weingeisten und Destillaten, sondern auch mit der Herstellung von Bier.

Es handelt sich um ein keltisches Bier mit 12% Stammwürze der Marke Arthur‘s, das in Fässern mit 15, 30 und 50 Liter Inhalt verkauft wird.

www.msregion.cz

Likérka Kwaczek covers not only the production of alcohol liquor, liqueurs, pure alcohol and spirits, but also the production of beer as well.

This is a 12° Celtic beer brand Arthur's, which is sold in barrels of volumes of 15, 30 and 50 litres.

www.msregion.cz

Hönshus

Aicuisine machte sich auf in die Vergangenheit, nach Berlin Wedding, an einen Ort wo seit 1874 gelehrt wurde was Likör so besonders macht und wo heute

iGNANT.de |

www.ignant.de

Hönshus

Aicuisine went back in time in Berlin Wedding where this place was a school where you could learn what makes liqueur so special. Today they produce very special

iGNANT.de |

www.ignant.de

Die größte Attraktion in Curral das Freiras ist die Kastanienfabrik.

Es gibt hier Kastanien im Überfluss und sie werden für verschiedene einheimische Köstlichkeiten wie Kuchen, Puddings und Liköre verwendet.

Funchal Câmara de Lobos Machico Santana Porto Moniz Camacha Lido Promenade Monte Seilbahn Monte Palace Tropical Garten Municipal Garten Calheta Geschützte Gegenden Neues Jahr Weihnachtsbeleuchtung Karneval Blumenfestival April 2010 Blumenfestival 2011 Blumenfestival 2012 Karneval 2014

www.madeira-web.com

The biggest attraction in Curral das Freiras is the Chestnut Festival.

This nut is plentiful here and is used in several local delicacies like cakes, puddings and liqueurs.

Funchal Câmara de Lobos Machico Santana Porto Moniz Camacha Lido Promenade Monte Cable Car Monte Palace Garden Municipal Garden Calheta Protected Areas Madeira New Year Christmas Lights Carnival Flower Festival April 2010 Flower Festival 2011 Flower Festival 2012 Carnival 2014

www.madeira-web.com

Regionalprodukte | Gaumenfreuden | Berner Jura Tourismus

Jura bernois Tourisme empfiehlt Ihnen, regionale Spezialitäten zu entdecken: den bekannten Tête de Moine Käse, den Gruyère d'Alpage, die Räuchereien, die Bielerseeweine, die traditionellen Liköre und viels mehr.

www.jurabernois.ch

drink | Jura bernois Tourism

Jura bernois Tourisme invites you to discover its regional specialities: the famous Tête de Moine cheese, the Gruyère d'Alpage, the smokehouses, the wines from the lake of Biel region, the traditional liqueurs and much more.

www.jurabernois.ch

Tête de Moine AOP | Regionalprodukte | Gaumenfreuden | Berner Jura Tourismus

Jura bernois Tourisme empfiehlt Ihnen, regionale Spezialitäten zu entdecken: den bekannten Tête de Moine Käse, den Gruyère d ' Alpage, die Räuchereien, die Bielerseeweine, die traditionellen Liköre und viels mehr.

www.jurabernois.ch

drink | Jura bernois Tourism

Jura bernois Tourisme invites you to discover its regional specialities: the famous Tête de Moine cheese, the Gruyère d Alpage, the smokehouses, the wines from the lake of Biel region, the traditional liqueurs and much more.

www.jurabernois.ch

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Likör" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文