allemand » anglais

I . nach|las·sen irrég VERBE intr

1. nachlassen (schwächer werden):

nachlassen
nachlassen
nachlassen Druck, Schmerz
nachlassen Gehör, Sehkraft
nachlassen Interesse
nachlassen Interesse
nachlassen Nachfrage
to drop [off]
nachlassen Nachfrage
nachlassen Sturm
nachlassen Sturm

2. nachlassen (in der Leistung schlechter werden):

nachlassen
nachlassen

3. nachlassen (aufhören):

nachlassen, etw zu tun
nicht nachlassen!

II . nach|las·sen irrég VERBE trans

[jdm] etw [von etw dat] nachlassen
to knock sth off [sth] [for sb] fam
[jdm] 10 % vom Preis nachlassen

Nach·las·sen SUBST nt kein plur ÉCON

Nach·lass <-es, -e [o. -lässe]> [ˈna:xlas, plur ˈna:xlɛsə], Nach·laßAO SUBST m

1. Nachlass (hinterlassene Werke):

unpublished works pl. tantum

Nachlass SUBST m COMM

Vocabulaire de spécialité

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

nicht nachlassen!
Nachlassen der Hochkonjunktur
[jdm] 10 % vom Preis nachlassen
[jdm] etw [von etw dat] nachlassen
to knock sth off [sth] [for sb] fam

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Immerhin sieht der Wetterbericht für Sonntag Besserung vor.

Der Wind soll nachlassen und es soll auch wieder etwas kälter werden.

berkutschi.com

According to the weather forecast the conditions will get better on Sunday.

The wind shall decrease and it ahall also get a little colder again.

berkutschi.com

Sauber-Teamchefin Monisha Kaltenborn sagte nach dem Rennen :

“Wir müssen nun aufgrund der Daten verstehen, warum Nicos Performance während des Rennens nachgelassen hat.“

Nicht nur für Hülkenberg, sondern auch für Kaltenborn war es ein eher verschenktes Rennwochenende:

www.dekra-motorsport.com

His second stop came on lap 24 of 44. Sauber Team Principal Monisha Kaltenborn said after the race :

“We will now have to have a look at the data to see why Nico’s performance decreased during the race.”

The race weekend was not only something of a wasted opportunity for Hülkenberg, but also for Kaltenborn:

www.dekra-motorsport.com

16. Nachbehandlung ?

Grundsätzlich ist es möglich, mit dem Laser nachzubehandeln oder die eingepflanzte Linse auszutauschen, wenn die Fehlsichtigkeit im ersten "Anlauf" nicht vollständig beseitigt worden ist oder wenn der Effekt nach einiger Zeit wieder nachlassen sollte (Regression).

www.augentagesklinik.com

Repeat treatment ?

Although it is possible in principle to repeat the laser treatment or to replace the Artisan lens if the defective vision is not fully overcome at the first attempt or if the effect decreases after some time (regression).

www.augentagesklinik.com

Die so regenerierte Füllung wird in eine neue Duvetfassung gefüllt.

Aus hygienischen Gründen und weil die Füllkraft merklich nachlässt, sollten Daunenduvets nach 3 bis 5 Jahren professionell und schonend gereinigt werden (Vollservice)

www.dauny.com

This regenerated filling is then put into a new cover.

For reasons of hygiene, and because the fill power significantly decreases, down duvets should be cleaned carefully and professionally every three to five yeas.

www.dauny.com

Und selbst wenn es zu einer deutlichen Reduzierung der Treibhausgase käme, würde sich die Erde aufgrund der Trägheit des Klimasystems in den nächsten Jahrzehnten weiter erwärmen.

Wir werden uns also an die bereits unvermeidbaren Folgen des Klimawandels anpassen müssen, ohne bei den Bemühungen um einen wirksamen Klimaschutz nachzulassen.

Die Anpassungsforschung wurde daher bereits vor einigen Jahren als fester Bestandteil der Förderstrategie des BMBF etabliert.

www.ptdlr-klimaundumwelt.de

Even if there was a significant reduction in the greenhouse gases, as a result of the lethargic reaction of the climate system, the Earth would continue to warm up in the next few decades.

We will therefore have to adapt to the now unavoidable consequences of climate change without decreasing our efforts towards effective climate protection.

Research into adaptation has been established for many years as a permanent component of BMBF s ( German Federal Ministry of Education and Research ) sponsorship strategy.

www.ptdlr-klimaundumwelt.de

Beim Schwimmen hatte ich ein bisschen mit meiner Schwimmbrille zu kämpfen, am Rad fühlte ich mich in der ersten Runde extrem wohl, bei Brücken und Kurven musste man aufgrund der nassen Fahrbahn besonders vorsichtig sein.

Obwohl beim anschließenden Laufen die Kräfte nachließen, wurde ich von den zigtausenden Zusehern regelrecht ins Ziel gepusht.

Der Einlauf in den Zielkorridor nach 5:37:16 Stunden war einfach unbeschreiblich.

blog.zellamsee-kaprun.com

Due to the bad weather conditions we had to take care at turns and bridges.

Although power was decreasing during my run, the spectators pushed me to the end.

After 5:37:16 hours the running-in was an awesome feeling.

blog.zellamsee-kaprun.com

Prime Solution

Als wichtiger erster Schritt der Doppel-Befeuchtung versorgt Sensai Prime Solution die Haut nicht nur mit Feuchtigkeit, sondern fördert auch die Aktivität der Zellen, die bedingt durch Hautalterung nachlässt.

Während Koishimaru-Seide EX die Hautzellen wie ein endloser Ozean an Feuchtigkeit durchflutet, reaktiviert Sanzashi Extract die Aufnahmefähigkeit* der Zellen und bereitet Ihre Haut so optimal auf die nachfolgende Anti-Ageing Pflege vor.

www.sensai-cosmetics.com

Prime Solution

The essential first step to Double Moisturising, Sensai Prime Solution not only hydrates the skin, but also reawakens the essential cell communication that decreases as we age.

While Koishimaru Silk EX bathes skin cells in an endless ocean of moisture, Sanzashi (hawthorn) Extract boosts cell receptivity*, priming the skin for your subsequent anti-ageing skincare treatment.

www.sensai-cosmetics.com

Weiterhin spielen auch die erworbenen Fremdsprachenlernstrategien eine wichtige Rolle.

Wer sein Leben lang gerne und mit Erfolg Fremdsprachen gelernt hat, kann beim Erlernen neuer Sprachen auch im hohen Alter noch punkten – obwohl etwa das Gedächtnis für neue Informationen mit fortschreitendem Alter nachlässt.

Kinder lernen Sprachen mit Hand und Fuß, Erwachsene lernen Sprachen mit dem Kopf

www.goethe.de

Furthermore, techniques developed when learning the native language also play an important role when learning the foreign one.

If someone has always enjoyed learning foreign languages and done it with success, that will translate to continued success even later in life despite the fact that our memory capacity decreases as we get older.

Children learn with their bodies while adults learn with their heads

www.goethe.de

Die stets steigende Nachfrage nach Phytotherapeutika ( pflanzliche Arzneimittel ) wurde durch zunehmende Grossproduktion und Mechanisierung der Herstellprozesse befriedigt.

In den 70er- und 80er-Jahren machten Ärztinnen und Therapeuten mit Erfahrung in Phytotherapie die Entdeckung, dass die Wirksamkeit pflanzlicher Präparate nachzulassen schien.

Reagierten die Patienten weniger stark auf diese Mittel oder liess deren Qualität nach?

www.ceresheilmittel.ch

The permanently growing demand for herbal medicines was met by increasingly large-scale production and the mechanisation of the manufacturing process.

In the seventies and eighties, doctors and therapists who were experienced in phytotherapy discovered that the efficacy of herbal preparations seemed to be decreasing.

Were patients responding to these remedies to a lesser degree or was the quality of the remedies dropping?

www.ceresheilmittel.ch

Sich auf die Augen und die Blickrichtung konzentrieren zu können ist somit ein wichtiges Kennzeichnen für eine gesunde, soziale Entwicklung.

Säuglinge, bei denen dies zwischen dem zweiten und sechsten Lebensmonat nachlässt, weisen beispielsweise später oft soziale Defizite auf oder erkranken an Autismus.

KP/HR-DU

www.mpg.de

The ability to focus on the eyes of others and the direction in which they are looking is therefore an important indicator of healthy social development.

Infants in whom this ability diminishes between the ages of two and six months often develop social deficits later on.

KP/HR-DU

www.mpg.de

Gerade beim ersten Tragen kann ein Gefühl von Enge entstehen.

Nach einiger Zeit sollte dieser Eindruck nachlassen, falls nicht, ist das Korsett zu eng geschnürt.

Das Korsett wird sich dem Körper anpassen und mit der Zeit weicher werden.

www.rdlf.de

For the first time a feeling of tightness can occur.

After some times this impression should diminish, if not, the corset is tied too closely.

The corset will adapt to the body and becomes softer with the time.

www.rdlf.de

Daisy zum Beispiel erkennt Blasenkrebs mit einer Trefferquote von etwa 93 Prozent. »

Anders als das Seh- und Hörvermögen scheint der Geruchssinn von Hunden mit fortschreitendem Alter nicht nachzulassen, weshalb medizinische Spürhunde lebenslange Begleiter und Helfer sein können.

Wissenschaftler erkennen immer mehr, dass sie längst nicht alles wissen über den aussergewöhnlichen Geruchssinn von Hunden.

www.roche.com

For example, Daisy is about 93 percent accurate for bladder cancer . ”

Unlike sight and hearing, the sense of smell apparently doesn’t diminish as a dog ages, so a medical detection dog can truly be a companion and helper for life.

Scientists realize they still have much more to learn about a dog’s remarkable sense of smell.

www.roche.com

Expansion in den Schwellenländern beschleunigt sich nur langsam

Angesichts der nur zögerlichen Expansion in den fortgeschrittenen Volkswirtschaften dürfte der Gegenwind für die Konjunktur in den Schwellenländern nur allmählich nachlassen.

Zudem belasten einige große Volkswirtschaften hausgemachte Probleme.

www.rwi-essen.de

Expansion in the emerging economies picks up only slowly

Regarding the only hesitant expansion in advanced economies, the headwind hampering the business cycle in emerging countries will probably diminish only gradually.

Domestic issues additionally strain some of the major economies.

www.rwi-essen.de

Eric Krull, Agro Bördegrün Niederndodeleben, I. :

"Durch den jahrelangen Einsatz des YARA N-Sensors in der N-Düngung haben die Schwankungen beim Arbeiten nach Regelkurven nachgelassen.

www.agricon.de

Eric Krull, Niederndodeleben :

"Through the long-term use of the YARA N-Sensor in the nitrogen fertilisation the variations in working using control graphs have diminished.

www.agricon.de

Bier Die elsässischen Brauer haben sich bereits 1268 zu einer Zunft zusammengeschlossen !

Seit damals hat ihre Passion für das Bier um keinen Deut nachgelassen.

www.otstrasbourg.fr

Bière ( beer ) The Alsatian brewers formed their guild back in 1268 !

Their passion for beer hasn't diminished one bit ever since.

www.otstrasbourg.fr

Alle KJUS Handschuhe sind mit einer wasserabweisenden Oberfläche ausgestattet.

Das Abperlverhalten der Beschichtung kann zwar nach einer gewissen Zeit nachlassen, ihr Handschuh bleibt dank der innenliegenden Membran aber weiterhin wasserdicht.

Sie können die wasserabweisende Beschichtung mit einem geeigneten Imprägnierspray auffrischen.

www.kjus.com

All KJUS gloves are provided with a water-repellent finish.

Although the beading effect of the coating may diminish over time, the membranes on the inside ensure that your gloves will still be waterproof.

You may use a suitable spray product to refresh the water-repellent coating.

www.kjus.com

Postchef Frank Appel

"Wir dürfen jetzt nicht nachlassen"

www.dpdhl.com

Postchef Frank Appel

"We cannot ease up now"

www.dpdhl.com

Minister Steinmeier griff dazu die Aussage vieler Teilnehmer der Konferenz auf :

"Deshalb dürfen wir auf der Suche nach einer politischen Lösung nicht nachlassen.

www.india.diplo.de

Commenting on this, Minister Steinmeier repeated what many of the conference participants had said :

“That is why we must not ease up in the search for a political solution.

www.india.diplo.de

Die meisten Verlage wurden auch auf solch einer Basis gegründet.

Zudem hat die Bereitschaft der Banken, Geld für Verlage zur Verfügung zu stellen, fast völlig nachgelassen.

Im Moment weiß ich von keiner Neugründung.

www.goethe.de

What helps is to have a solid inheritance ; most publishing houses were founded on this basis.

The willingness of banks to make money available to publishers has almost completely flagged.

At present, I don’t know of any new ventures.

www.goethe.de

Sie nötigt den Maler zeitlebens dazu, mittels komplizierter Strategien seiner Rolle gerecht zu werden und das Bild zu sich selber finden zu lassen.

Als dann ein gutes Vierteljahrhundert später sein Interesse an den grossen Leinwänden, die einem - seinem menschlichen Mass entsprechen, langsam nachlässt, überträgt sich die Ökonomie mehr und mehr auf die kleinen Papiere, die durch vielerlei Berührungen mit Pinsel und Stift zu Malereien werden, deren Intensität und Konzentriertheit kaum zu überbieten sind.

Ein gemaltes Bild ist aus einer bestimmten Sicht zunächst immer Anlass zu einem Werk der Malerei.

www.annemarie-verna.ch

It compelled the painter all his life to live up to his role and have the painting find itself by means of complicated strategies.

When his interest in the large canvases on a human scale – that of himself – began to wane a good quarter of a century later, the economy was transferred more and more to small papers that become paintings through many contacts with brush and stylus, with an intensity and concentratedness that can scarcely be surpassed.

From a certain perspective, a painted picture is initially always occasion for a work of painting.

www.annemarie-verna.ch

Der Schock, den die Atomkatastrophe in Fukushima als Folge des Tsunamis vom 11. März 2011 auslöste, machte die Kernenergie in Japan zum Tagesgespräch.

Zwar hat das Interesse mittlerweile nachgelassen, doch für die evangelischen Kirchen in Japan ist das Thema nach wie vor von grosser Dringlichkeit.

Seit 2011 betreibt die Vereinigte Kirche Christi in Japan nicht nur Hilfsprojekte für die Opfer.

www.kirchenbund.ch

The shock of the nuclear disaster in Fukushima caused by a tsunami on March 11, 2011, put nuclear energy at the center of Japan ’s public discourse.

Although interest in this subject has somewhat waned by now, the Protestant Churches in Japan still consider it an extremely urgent issue.

Since 2011, the United Church of Christ in Japan not only engages in aid projects for victims, it also criticizes the “myth of safe nuclear energy” and is intensely involved in investigating alternative energy sources.

www.kirchenbund.ch

Im Vergleich dazu betrug der Betrag aus Indien im gleichen Zeitraum nur 148 Tonnen.

„ Selbst wenn der Schwung in den [ asiatischen ] Märkten gegenüber dem außergewöhnlichen zweiten Quartal nachgelassen hat, so ist das Wachstum gegenüber dem Vorjahr bemerkenswert “, steht im jüngsten Bericht Gold Demand Trends.

goldnews-de.bullionvault.com

That compares with Q3 Indian demand of 148 tonnes.

" Although momentum in [ Asian ] markets waned following the exceptional second quarter, " says the new Gold Demand Trends report, " year-to-date growth has been remarkable. "

goldnews-de.bullionvault.com

Seine Familie unterstützte sein Wirken - so gründete sein älterer Sohn, Franz, 1847 einen Gesangsverein und 1849 die Halleiner Liedertafel.

Als Gruber die 60 überschritten hatte, scheint seine Schaffenskraft langsam nachgelassen zu haben.

Er stirbt am 6. Juni 1863 im Alter von 76 Jahren an Altersschwäche.

www.stillenacht.at

His family carried on his work, with the eldest son, Franz, founding a Song Society in 1847 and in 1849 the Halleiner Singers Table.

As Gruber passed the 60-year-old mark, his creative energies seemed to wane.

He died of natural causes on June 6, 1863 at the age of 76.

www.stillenacht.at

Sind die Kosten für das 3D-Printing von Metallprodukten derzeit mehr als zehn Mal so hoch wie bei konventionellen Fertigungsmethoden, so werden die Materialkosten für diese Technologie in den kommenden fünf Jahren um 50 Prozent sinken.

In den darauffolgenden fünf Jahren werden sie voraussichtlich um weitere 30 Prozent nachlassen.

"Noch mehr Unternehmen aus verschiedenen Industriebereichen werden daher die großen Vorteile dieser Technologie für sich entdecken", sagt Berger-Partner Eisenhut.

www.rolandberger.de

Currently, metal 3D printing costs are over ten times higher than conventional manufacturing methods but the material costs of the technology will fall by 50 % over the next 5 years.

In the 5 years after that, they are set to drop by another 30%.

"More and more companies from different industry sectors will therefore discover and use this technology," Eisenhut predicts.

www.rolandberger.de

Für PP zeigte sich der Berichtsmonat zweigeteilt.

Propylen hatte im zweiten Monat in Folge nachgelassen, diesmal waren es 30 EUR/t Abschlag.

www.k-tradefair.com

The European polypropylene market moved in two directions in November.

The propylene contract lost momentum for the second straight month, dropping EUR 30/t after a EUR 40/t decline in October.

www.k-tradefair.com

Die meisten Wissenschaftler glauben, dass die „ vorkommenden Beben nicht durch äußere Faktoren wie Überschwemmungen oder Probebohrungen verursacht worden sind “, wie es in einem Artikel auf NewsRomania.com heißt.

Ich wendete mich an Ion Neculau, den Bürgermeister von Slobozia Conachi, der Kommune, zu der Izvoarele gehört, der mir sagte, dass die Beben nachließen und die Story keine Story mehr sei.

„Die Maschinen, die wir hier installiert haben, messen noch immer permanente kleine Beben“, sagte er, fügte aber hinzu, dass diese kein Grund zur Sorge seien.

www.vice.com

Largely, scientists think that the “ earthquakes occurred were not caused by other factors such as floods or oil exploitations, ” according to an article on NewsRomania.com.

I reached out to Ion Neculau, the mayor of Slobozia Conachi, the commune that includes Izvoarele, who told me that the quakes were dying down and the story wasn’t a story anymore.

“The machines installed here still show constant small earthquakes,” he said, but they weren’t anything to worry about.

www.vice.com

Roland Marouschek ( Teamchef Österreich ) :

Nach dem schwachen Start haben wir 40 Minuten mitgespielt, am Schluss haben die Kräfte nachgelassen.

Schweden ist das beste Team der EURO.?

www.euro2010.at

The best player was Christoph Neuhold ( Austria ) and Henrik Olsson ( Sweden ) . Roland Marouschek ( Austria team manager ) :

After a weak start, we have played well 40 minutes, at the end, the forces have abated.

Sweden is the best team in the EURO.

www.euro2010.at

Neue Roland Berger-Studie über Seltene Erden :

Der Preisdruck lässt leicht nach, doch der hohe Preis bleibt eine große Hürde für High-Tech-Unternehmen

Studie 2012

www.rolandberger.at

New Roland Berger study on rare earths :

The price pressure is abating, but the high cost is still a major hurdle for high-tech companies

Study 2012

www.rolandberger.at

Die Gesundung, die sich daraus ergibt, erfolgt entweder noch in demselben Leben oder – wenn es sich um eine Behinderung oder eine andere bleibende Schädigung handelt – in einem nächsten.

Sind die körperlichen Beschwerden irreversibel, so können sie im Falle einer inneren Umstellung doch nachlassen und erträglicher werden, vor allem aber können die durch die Krankheit verursachten seelischen Leiden ganz verschwinden.

Die Tatsache, daß Krankheiten auch eine geistige Ursache haben können, hilft uns zu verstehen, weshalb manche Krankheiten nie ganz heilen, obwohl sehr wirksame Heilmittel verfügbar sind:

www.christophervasey.ch

The recovery which ensues from it occurs either still in the same life or – if it concerns a disability or another permanent impairment – in a next life.

If the physical ailments are irreversible, they may nevertheless abate in the case of an inner change and become more tolerable. But above all, the emotional suffering caused by the illness can disappear completely.

The fact that illnesses can also have a spiritual cause helps us to understand why some ailments never heal completely, even though very effective remedies may be available:

www.christophervasey.ch

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"nachlassen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文