allemand » anglais

Traductions de „Sackgasse“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Sack·gas·se SUBST f a. fig

Sackgasse
Sackgasse
Sackgasse
dead end a. fig
in einer Sackgasse stecken

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

in einer Sackgasse stecken

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

, Baujahr 2006, umgeben von Bäumen.

Am Ortsrand, 1 km vom Zentrum von Flims, im Bezirk Flims/Laax/Falera, ruhige, sonnige, erhöhte Lage am Hang, 6 km vom See, 50 m vom Skigebiet, in einer Sackgasse, Richtung Süden.

Im Hause:

www.interhome.ch

, built in 2006, surrounded by trees.

On the outskirts, 1 km from the centre of Flims, in the district Flims/Laax/Falera, in a quiet, sunny, elevated position on a slope, 6 km from the lake, 50 m from the skiing area, in a cul-de-sac, south facing position.

In the house:

www.interhome.ch

Ferienhaus max. 8 Personen ca. 180m² 5,5 Zimmer Preis auf Anfrage

Schöne, großzügig gebaute Villa, 250 m², in Roche Residencial, einer der besten Adressen in dieser Gegend, sie liegt am Ende einer Sackgasse, 4 Schlafzimmer mit 4 Badezimmern, sehr große überdachte Te meh …

Finca Siesta

www.villas-and-homes.com

8 persons approx. 180m² 5,5 room Prices on inquiry

Lovely authentic, spacious villa of 250sqm, in Roche Residencial, one of the best addresses in this area, at the end of a cul-de-sac, 4 bedrooms with 4 bathrooms, fully fitted kitchen, 12m x 6m living mor …

Finca Siesta

www.villas-and-homes.com

St. Pierre la mer.

Das Haus liegt in einer ruhigen Sackgasse und ist daher sehr für Rentner, Familien mit Kindern oder Hunden geeignet.

www.ferienhausnetz.eu

Saint Pierre la mer.

The house is situated in a quiet cul-de-sac and is therefore very much for pensioners, families with children or dogs suitable.

www.ferienhausnetz.eu

Gebäude und Außenbereich :

Gemütliches, komfortables Landhaus Lorn Mill. 4 km vom Zentrum von Balloch, ruhige, sonnige Lage, 4 km vom See, in einer Sackgasse.

Zur Mitbenutzung:

www.vacando.de

building and outdoor :

Cosy, comfortable cottage Lorn Mill. 4 km from the centre of Balloch, in a quiet, sunny position, 4 km from the lake, in a cul-de-sac.

For shared use: property 4 ha, meadow.

www.vacando.de

Zweifamilienhaus La Suerte, auf 2 Stockwerken.

5 km vom Zentrum von Moraira, 7 km vom Zentrum von Calpe, ruhige, sonnige Lage, 100 m vom Meer, in einer Sackgasse.

Zur Mitbenutzung:

www.vacando.ch

2-family house La Suerte, 2 storeys.

5 km from the centre of Moraira, 7 km from the centre of Calpe, in a quiet, sunny position, 100 m from the sea, in a cul-de-sac.

For shared use: property 1'200 m2 (fenced), swimming pool (50 m2, 01.01.-31.12.) with internal staircase.

www.vacando.ch

Kleiner, gemütlicher, komfortabler Bungalow Casina del Sole.

Am Ortsrand, 1 km vom Zentrum von Lido di Camaiore, alleinstehende, ruhige, sonnige Lage in einem Wohnquartier, 850 m vom Meer, in einer Sackgasse.

Zur Alleinbenutzung: grosser, gepflegter Garten (eingezäunt) mit Rasen, Pflanzen und Blumen, Schwimmbecken (8 x 4 m, 01.05.-30.09.). Sitzplatz, Gartenmöbel, Grill.

www.vacando.de

Small, cosy, comfortable bungalow Casina del Sole.

On the outskirts, 1 km from the centre of Lido di Camaiore, in a detached, quiet, sunny position in the residential district, 850 m from the sea, in a cul-de-sac.

Private: large, well-kept garden (fenced) with lawn, wildlife garden and flowers, swimming pool (above ground) (8 x 4 m, 01.05.-30.09.).

www.vacando.de

Appartementhaus Sol Pins.

Am Ortsrand, 700 m vom Zentrum von Tamariu, sonnige Lage am Hang, 800 m vom Meer, in einer Sackgasse.

Zur Mitbenutzung:

www.vacando.ch

Apartment block Sol Pins.

On the outskirts, 700 m from the centre of Tamariu, in a sunny position on a slope, 800 m from the sea, in a cul-de-sac.

For shared use: garden with lawn, swimming pool (12 x 25 m, 01.04.-15.10.).

www.vacando.ch

Schönes, komfortables Appartementhaus, Baujahr 1994, renoviert im Jahre 2011.

Im Ort, zentrale, sonnige Lage, 1 km vom Meer, 1 km vom Strand, in einer Sackgasse.

www.vacando.ch

Beautiful, comfortable apartment block, built in 1994, renovated in 2011.

In the resort, in a central, sunny position, 1 km from the sea, 1 km from the beach, in a cul-de-sac.

www.vacando.ch

Appartementhaus auf 5 Stockwerken, Baujahr 2008.

Im Ort, 1.5 km vom Zentrum, ruhige, sonnige Lage, direkt am Waldrand, 50 m vom Meer, 50 m vom Strand, in einer Sackgasse, im Grünen.

www.vacando.ch

Apartment block, 5 storeys, built in 2008.

In the resort, 1.5 km from the centre, in a quiet, sunny position, along the wooded area, 50 m from the sea, 50 m from the beach, in a cul-de-sac, in the countryside.

www.vacando.ch

.

Im Ort, sonnige Lage am Hang, 50 m vom Skigebiet, in einer Sackgasse, im Grünen.

Parkplatz beim Haus.

www.interhome.ch

.

In the resort, in a sunny position on a slope, 50 m from the skiing area, in a cul-de-sac, in the countryside.

Parking at the house.

www.interhome.ch

Bei zahlreichen Erkundungstrips durch die Altstadt lernten wir das Flair dieser Kulturmetropole näher kennen.

Dabei endete das Irren durch verwinkelte Gassen nicht selten in einer Sackgasse, am Ufer eines Kanals oder der kompletten Orientierungslosigkeit, was durch die Tatsache unterstützt wurde, dass wir erst am dritten Tag in den Besitz einer übersichtlichen Karte gelangten.

tms.lernnetz.de

Many adventurous trips through the city gave us a hint of the flair of this metropolis of culture.

Wandering about the old town often ended in a blind alley or at the bank of a canal or in complete disorientation, which was worsened by the fact that we did not get ourselves a sufficient map of the city until the third day of the stay. Venetian canal

tms.lernnetz.de

Lage :

Unser Bauernhof befindet sich in ruhiger Lage in einer Sackgasse, daher kein Durchzugsverkehr.

Zimmer:

www.urlaubsquartiere.at

Location :

situated in a tranquill location in a blind alley, therefore no traffic

Rooms:

www.urlaubsquartiere.at

Pingyao Yide Hotel Pension

Yide Hotel liegt in einer ruhigen kleinen Sackgasse, nur wenige Gehminuten von der Hauptstraße, Nan Dajie entfernt.

de.hostelbookers.com

Pingyao Yide Hotel Guesthouse

Yide Hotel is situated in a quiet little blind alley just a few minutes' walk from the main street, Nan Dajie.

de.hostelbookers.com

Designer : wiege Seit Jahrzehnten hat sich Wilkhahn konsequent der Entwicklung von Bürostühlen verschrieben, die den natürlichen Bewegungsdrang und die Gesundheit fördern – so einfach und selbstverständlich wie möglich und in exzellenter Gestaltungsqualität.

Jetzt bestätigen auch führende Experten aus Gesundheits- und Sportwissenschaften, dass die klassische Sitzergonomie mit „richtigen“ und „falschen“ Sitzhaltungen in die Sackgasse führt.

Sie fordern vielmehr ein positives Sitzkonzept, das dem Körper alle Bewegungsmöglichkeiten bietet, über die er verfügt.

www.wilkhahn.de

Chairs that are exceptional for their ease of use and superb design.

Leading experts in health and sports science now confirm that traditional ergonomics stipulating correct and incorrect sitting postures lead up a blind alley.

In fact experts are calling for a pro-active seating concept that offers our bodies all the freedom of movement they are capable of.

www.wilkhahn.de

Ich höre alle Stimmen aus der Vergangenheit.

Mein Leben zappelt in einer unmöglichen Sackgasse, wo das Elend mich umzubringen droht.

Ich hoffe, es ertragen zu können.

www.revue.ch

I hear all the voices from the past.

My life flounders in an impossible blind alley where misery threatens to overwhelm me.

I hope I can endure it.

www.revue.ch

Wie war das gleich mit dem Gift und dem Sterben ?

Aus den narrativen Sackgassen, in denen sie beim Erzählen landen, manövrieren sich die rund 30 Befragten – Freunde, Verwandte und Company-Mitglieder – mithilfe zusätzlicher Handlungsstränge, Figuren und Verstrickungen ingeniös heraus.

Diese mit großer Emphase vorgetragenen unterschiedlichen Geschichten überlagern sich in „ Romeo and Juliet “ derart, das man am Ende selbst nicht mehr sicher ist, wie das nun eigentlich war mit dem größten Liebespaar aller Zeiten.

www.berlinerfestspiele.de

How did it go again with the poison and dying ?

As the 30 participants ( friends, relatives and company members ) try to invent themselves out of their own narrative blind alleys, versions of the story compound in an array of competing scenarios, characters and plots.

These different versions of the story are superimposed on each other and told with such emphasis that at the end of “ Romeo and Juliet ”, we are not quite sure what actually happened to the greatest lovers of all times.

www.berlinerfestspiele.de

Bis vor Kurzem sahen die Forscher keinen Weg, auf dem sich diese » Barriere der metergroßen Brocken « überwinden ließe.

Die Theorie der Planetenenstehung endete somit in einer Sackgasse.

Erst ab der Entstehung von Planetenkernen aus dem Zusammenwachsen der viele Kilometer großen » Planetesimale « ist die Geschichte der Planeten wieder bekannt.

www.mpia.de

Until recently researchers saw no way this » meter-size barrier « could be crossed.

The theory of planet formation ended in a blind alley.

Only after the formation of planetary embryos from the collisions of kilometer-sized » planetesimals « is the story of the planets again understood.

www.mpia.de

Die Wissenschaftler schließen daraus, dass T. brandonensis zwar wie seine jüngeren Verwandten räuberisch lebte, aber noch nicht so stark spezialisiert war und sich die spezielle Morphologie erst im Lauf der Evolution entwickelte.

„Möglicherweise war die starke Spezialisierung auch ein Weg in die evolutionäre Sackgasse“, vermutet Haug, „denn am Ende der Kreidezeit, als auch viele andere Tiergruppen von der Erde verschwanden, starben die Thylacocephala aus“.

Vorher allerdings waren sie mehr als 350 Millionen Jahre lang eine sehr erfolgreiche Gruppe gewesen.

www.uni-muenchen.de

Consequently, the morphological specializations seen in the latter probably emerged in the course of the further evolution of the class.

“It is quite possible that the extreme degree of specialization seen in specimens from the Jurassic proved to be an evolutionary dead end,” Haug suggests, “for at the close of the Cretaceous, at a time when many other groups of animals disappeared from the fossil record, Thylacocephala also became extinct.”

However, we now know that these predators had previously enjoyed a successful career that lasted for more than 350 million years.

www.uni-muenchen.de

Sie fahren links auf die Leichlinger Straße und nach ca. 100 m biegen Sie ( gegenüber dem Gasthaus Haasenmühle ) rechts Richtung Wipperaue ab.

Sofort nach der kleinen Brücke, hinter der großen Scheune, biegen Sie links in die Sackgasse ein und fahren bis zum Ende des unbefestigten Weges bis zur Oelmühle.

Vielen Dank für die Bilder:

www.cheeky-chums-border-terriers.de

Turn left to the “ Leichlinger Stra ? e ” and after 100 m. turn right toward “ Wupperaue ” ( opposite the guest-house Haasenmühle ).

Immediately after the small bridge, behind the big barn, turn left into the dead end and drive to the end of the unpaved road to the Oelmühle.

Thank you for the pictures:

www.cheeky-chums-border-terriers.de

Ferienhaus, Nordseeküste, Friedrichskoog, Spitze, Deutschland, Urlaub am Meer, Urlaub, übernachten, schlafen, Ferien, Beschreibung

Beschreibung Unterkunft 382 Ferienhaus in Friedrichskoog Spitze Deutschland Nordseeküste Privatunterkunft Urlaub am Meer, Urlaub und Ferien, Haus Regentütenstieg liegt am Ende der gleichnamigen Sackgasse im Nordseeheilbad Friedrichskoo …

ferienwohnung-gaestezimmer.de

Holiday house, Nordseeküste, Friedrichskoog, Spitze, Germany, Seaside, Vacation, city tour, slip, holiday, Description

Description Accommodation 382 Holiday house in Friedrichskoog Spitze Germany Nordseeküste Private accommodation Seaside Vacation, Regentuetenstieg house is just down the same dead end in the North Sea resort Friedrichskoog.

ferienwohnung-gaestezimmer.de

Der Prozess ist vergleichbar mit der Orientierung im stockfinsteren Raum :

Hindernisse und Sackgassen sind selbstverständlich, aber je mehr man sich bewegt, desto mehr Gespür bekommt man für die richtige Richtung", erklärt Breinbauer.

www.presse.tugraz.at

The process is comparable to finding your way in a pitch-dark room.

You can't avoid obstacles and dead ends but the more you move around, the better you develop your feeling for the right direction", explains Breinbauer.

www.presse.tugraz.at

Lage

Die Villa Joanna liegt mitten im Naturschutzgebiet der Costa Vicentina an der malerischen Westalgarve oberhalb von Aljezur in Vale da Telha, in einer ruhigen Sackgasse.

Die Villa liegt ca 500 Meter Luftlinie vom Atlantik entfernt, sodass Sie die Brandung hören können.

www.algarve-individuell.de

Position

Villa Joanna is located in Costa Vicentina Nature Reserve on the picturesque western Algarve above Aljezur in Vale da Telha, on a quiet dead end street.

The villa is located about 500 meters distance from the Atlantic, so you can hear the ocean.

www.algarve-individuell.de

Zentrale, verkehrsgünstige und ruhig gelegene Unterkunft mit bester Infrastruktur

Das Apartmenthaus befindet sich in der Bräuhausgasse 20 in Wien-Margareten, dem 5. Bezirk von Wien, mit einer optimalen Verkehrsanbindung am Ende einer ruhigen Sackgasse, die in den Scheupark mündet.

In 2 Minuten hat man zu Fuß die U-Bahnstation " Pilgramgasse " (U4) erreicht, von wo es nur 2 Stationen bis " Karlsplatz / Oper " oder 3 Stationen zum " Stephansplatz " sind.

www.pilgram-apartments-wien.at

Centrally located accommodation with convenient access to public transportation, best infrastructure and quiet

The apartment building is situated in Bräuhausgasse 20 in Vienna-Margareten, the 5th district of Vienna, with optimal access to public transportation at the end of a quiet dead end street that opens out into a park ( Scheupark ).

Within 2 min. walking distance you reach the subway station " Pilgramgasse " (U4) , only 2 stations away from " Karlsplatz / Oper " or 3 stations from " Stephansplatz ".

www.pilgram-apartments-wien.at

Tobias Bonhoeffer zufolge funktionieren Lernen und Gedächtnis ganz ähnlich :

Intensiv benutzte Wege werden ausgebaut, unwichtige Strecken oder Sackgassen stillgelegt.

Jahrgang 2008

www.mpg.de

According to Tobias Bonhoefffer, learning and memory function in a very similar way :

intensively used pathways are expanded, while unimportant routes and dead ends are eliminated.

Issue 2008

www.mpg.de

Bei den Hüpfsequenzen muß man zeitliche Abfolgen im Auge behalten und auch mal Brücken durch Sprungerschütterungen zum Umkippen bringen.

Hierbei gibt es auch eine Sackgasse, da man eine Brücke nur von einer Seite zum Umfallen bringen kann.

Falls man das darauffolgende Minispiel nicht sofort beim ersten Mal erfolgreich absolviert, wird man zum Anfang zurückgeschickt, um einen Gegenstand zu holen - das ist aber nicht möglich, da man die Brücke von der anderen Seite nicht herunterbekommt (Logischer Fehler).

www.adventure-archiv.com

In the jump sequences you must keep chronology in view and sometimes overturn bridges by jump vibrations.

Here you can also find a dead end, since one can bring one of those bridges to falling down only from a certain side.

If you don’t successfully complete the following mini-game immediately the first time, you're sent back to the beginning, in order to get a special object - but that is not possible, since one doesn’t get the bridge down from the other side (logical error).

www.adventure-archiv.com

Aber Vorsicht :

Viele Strecken enden in den Bergen als Sackgasse und sind oft nicht als solche ausgeschildert.

home

www.coyotetrips.de

But be aware :

Many of these roads end as a dead end in the mountains, and there often is no sign telling that.

home

www.coyotetrips.de

Horizontale eingeladen.

Auf die Frage mit dem Hantieren welchen künstlerischen Erbes er sich denn konfrontiert sehe und welche Weiterführungen ihm dabei möglich wären und auch welche Sackgassen im Arbeitsprozess drohen dürften um wiederum zu Ergebnissen zu gelangen, antwortet Butzer in der die Ausstellung begleitenden Publikation:

„Der Künstler bekommt das Erbe nicht.

www.km-k.at

Brushwork, shifts in colour, and fore- and background of the painting are all ignored, inviting the viewers to precisely discern the contrasts between chromatic verticals and horizontals that are so constituent for the pictures.

In answer to the question as to which artistic legacies he finds himself confronted with, which legacies he could possibly carry forth, and which dead ends might threaten the working process in order to then arrive at results, Butzer gives the following reply in the catalogue accompanying the exhibition:

“The legacy does not rest with the artist.

www.km-k.at

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Sackgasse" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文