allemand » anglais

Traductions de „Sarkasmus“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Sar·kas·mus <-, -men> [zarˈkasmʊs, plur -ˈkasmən] SUBST m

1. Sarkasmus kein plur (Hohn):

Sarkasmus

2. Sarkasmus (sarkastische Bemerkung):

Sarkasmus
sarcasm no plur

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

eine Prise Sarkasmus fig

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Als der Bassist Larry Graham mit seinem gewaltigen Afro, der auf seinem Kopf umherwackelte, als Leader seiner New Yorker Band auftrat, war es notwendig, dieser Frisur auch einen Song zu widmen.

„ Hair “ sprüht nur so vor Witz und Sarkasmus und inszeniert auf der anderen Seite einen starken Kontrast zu den Hippie-Idealen: sind wir nicht alle ein bisschen mehr, als nur die Art, wie wir unser Haupthaar stylen?

noisey.vice.com

So when bassist Larry Graham led his NY band with an enormous afro wobbling up on his head, it was necessary to introduce it.

"Hair " sparkles with wit and sarcasm, while mounting a robust defense of hippy ideals: aren t we all more than how we choose to style our follicles?

noisey.vice.com

Mogget habe ich versucht, so kätzisch wie möglich zu gestalten, und ich habe das von Katzen entlehnt, die ich kannte.

Mogget ist also keine direkte Reflexion von mir, doch ein wenig von seinem Sarkasmus kommt bestimmt von mir.

Phantastik-Couch:

www.phantastik-couch.de

With Mogget I tried to write as much catness into him as possible, those things I took from cats I ’ve known.

Well, Mogget is not a direct reflexion of me, but some of his sarcasm might be from coming from my personality.

Phantastik-Couch:

www.phantastik-couch.de

460, Nr. 1424 ( Wollheim gegen IG Farben ), Anlage-Bd. II, 49 Seiten, hier S. 1 – 2 . )

b „Wie oft klangen diese Bekundungen angesichts der vorausgegangenen Beschreibungen der Häftlingszeugen wie bitterer Hohn gegenüber dem Leiden dieser Unglücklichen, beissender Sarkasmus und teuflischer Zynismus bei diesem für normale Begriffe unvorstellbarem Geschehen.

www.wollheim-memorial.de

II, 49 pages, here pp. 1 – 2. ( Transl . KL))

b “How often these avowals, in light of the preceding descriptions of the prisoner witnesses, sounded like bitter mockery with regard to the suffering of these unfortunates, like biting sarcasm and fiendish cynicism in the face of these events, which are inconceivable to the normal mind.

www.wollheim-memorial.de

Französische Chanson

Dieser grosse Sänger, einer der berühmtesten und begabtesten seiner Generation, dieser bissige und scharfsichtige Chronist der alltäglichen Dinge, dieser Künstler, der Humor und Sarkasmus so gut mit den schönsten menschlichen Gefühlen zu verbinden versteht, braucht nicht mehr vorgestellt zu werden.

Dieses Jahr kommt er als ätzender Philanthrop wieder hierher, um sein neues Album " Les bénéfices du doute " vorzustellen, in dem er wohlanständiges Denken und politische Korrektheit gegenüber seinen zynischen Widersachern verteidigt.

yeah.paleo.ch

French Chanson

No need to introduce this amazing singer, one of the most illustrious talents of his generation, a mordant and perspicacious chronicler of everyday life, an artist who manages to blend humour and sarcasm with some of the noblest human sentiments.

He is back again this year with a new album, " Les bénéfices du doute ", playing the role of caustic philanthropist, defending right thinking and political correctness against their cynical detractors.

yeah.paleo.ch

Ostergewitter :

Roman, Wütend, unversöhnlich, voller Sarkasmus: In ihrem Romandebüt Ostergewitter schleudert Saskia Fischer Blitze und setzt ein Familienidyll, das in Wahrheit die Hölle ist, in Flammen.

Ostergewitter, Suhrkamp Verlag, Insel Verlag, Jüdischer Verlag, Deutscher Klassiker Verlag, Gesamtverzeichnis, Programm, Vorschauen, Taschenbuch, Autoren, Bücher, Termine, Theater, Medien, Foreign Rights, Presse

www.suhrkamp.de

Easter Storm :

Novel, Angry, implacable, full of sarcasm: in her novel debut, Easter Storm, Saskia Fischer hurls bolts of lightning and sets fire to a family idyll that is actually more like hell.

Easter Storm, Suhrkamp Verlag, Insel Verlag, Jüdischer Verlag, Deutscher Klassiker Verlag, Gesamtverzeichnis, Programm, Vorschauen, Taschenbuch, Autoren, Bücher, Termine, Theater, Medien, Foreign Rights, Presse

www.suhrkamp.de

Man könnte Vomito Negros Interesse an der dunkleren Seite des menschlichen Befindens für krank halten, aber in Wirklichkeit ist es von einem Verlangen getrieben, mit dem Leben ( und als Konsequenz auch dem Tod ) als solchem wie wir es kennen zurechtzukommen und es zu verstehen.

Vomito Negro behandeln ihre Themen mit düsterem Sarkasmus und/oder eindringlicher persönlicher Beteiligung;

bei tiefgründiger Betrachtung allerdings geben sie einer Botschaft der Erlösung, Leidenschaft und Klärung den Vorzug.

www.infrarot.de

s interest in the darker side of the human condition as unhealthy, but in fact it is fuelled by a desire to cope with and to understand life ( and consequently, death ) as we know it.

VOMITO NEGRO handle their topics with grim sarcasm and/or penetrating personal involvement;

under the surface however, they give way to a message of redemption, passion and purification.

www.infrarot.de

( 1995 ).

Hier das durchaus komische Zeichentheater von Objekten und da die Symbolzeichen unserer labelversessenen Kommerz- und Performance-Kultur. Bel, ein Verehrer des Semiotikers Roland Barthes, führt uns beides mit feinem Sarkasmus und einem untrüglichen Sinn für die richtige Dramaturgie vor.

Spielort:

www.impulstanz.com

.

Whether dealing with signs and objects or the symbols of our label-mad consumer and performance society – Bel, admirer of Roland Barthes, dissects both with subtle sarcasm and an infallible sense for stagecraft.

venue:

www.impulstanz.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Sarkasmus" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文