allemand » anglais

Traductions de „Schornstein“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Schorn·stein [ˈʃɔrnʃtain] SUBST m

Idiomes/Tournures:

etw in den Schornstein schreiben fam
to write off sth sép
etw in den Schornstein schreiben fam

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

etw in den Schornstein schreiben fam

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Eine Studie bringt sie an den Tag

Eine Investition in ein neues Heizungssystem kann sich lohnen, denn bei mehr als fünf Millionen alter Heizanlagen geht jeder dritte Cent ungenutzt durch den Schornstein.

Von über 21 Millionen Wärmeerzeugern sind heute schon 2,7 Millionen über 25 Jahre alt.

www.onlineshops-finden.de

A study brings to light

An investment in a new heating system may be worth, because with more than five million old heating systems of every three cents goes unused by the chimney.

From on 21 Millions heat generators are already 2,7 Million over 25 Years old.

www.onlineshops-finden.de

Einmal hatte ich das Prager Panorama mit dem Hradschin zu gravieren.

Die Ansicht zeigte mehr als 100 Fenster, eine Vielzahl an Nebengebäuden und Schornsteinen, die bei einer Verkleinerung die optische Harmonie gestört hätten.

Ich gravierte etwa 30 Fenster und weniger Gebäude, der Gesamteindruck blieb trotz der Reduzierung erhalten.

www.batz-hausen.de

Once I had to engrave the Prague panorama with the castle.

The view showed more than 100 windows, many buildings and chimneys which would have disturbed the optical harmony while simply reducing their size.

I engraved approximately 30 windows and less buildings, the general impression survived in spite of the reduction.

www.batz-hausen.de

1998 gründete Jouin seine Agentur im 11.Stadtbezirk von Paris, und nur 1 Jahr später traf er Alain Ducasse, mit welchem er seither gemeinsam viele Restaurants plant, unter ihnen das “ Alain Ducasse ” am Plaza Ateneo, das “ Be panificio-drogheria ” in Paris und das “ Mix ristorante ” in New York.

Jouin unterscheidet sich durch seinen Willen, die industrielle Kultur neu zu erfinden: in seinen Arbeiten wählt er stets Formen, die der Massenindustrie entstammen – wie z.B. Hochöfen, Turbinen, Schornsteine, Druckpressen und Schmiedegestelle – und integriert sie in die Welt des Luxus.

2011 gewann er den ‚Compasso d’Oro ADI’ mit dem Topf Pasta Pot, entworfen für Alessi.

www.pedrali.it

The designer founded his own agency in 1998 in the 11th arrondissement in Paris and in 1999 he met Alain Ducasse with whom he collaborated designing many restaurants such as the Alain Ducasse au “ Plaza Athénée ”, “ Be boulangerie-epicerie ”, in Paris, and Mix New York restaurant.

Jouin intend to revise the industrial culture selecting mass-industrial machinery forms - blast furnaces, turbines, chimney stacks, moulds, forges - and integrating them into the world of luxury.

In 2011 he won Compasso d’Oro ADI Award with the Pasta Pot designed for Alessi.

www.pedrali.it

Algarve Dachdecker Mestre Construtivo Portugal :

Spezialist für Schräg- und Flachdächer, Dachsanierung, Balkonen und Terrassen, Wärmedämmung, Isolation, Schornsteine und Lüftung, Dachrinnen, Fliesenarbeiten, Klempnerarbeiten, Feuchtigkeitsschutz und Zimmermann Arbeiten.

Algarve Dachdecker Mestre Construtivo Portugal:

www.ha-com.com

Algarve Roofer Mestre Construtivo :

Specialist for pitched and flat roofs, balconies and terraces, thermal insulation, insulation, chimneys and ventilation, gutter systems, roof renovation, tiling, plumber works, damp proofing and carpentry.

Algarve Roofer Mestre Construtivo:

www.ha-com.com

1889 veröffentlicht Diedrich Baedeker seine Eindrücke von einem Besuch der Fabrik in dem Buch Alfred Krupp und die Entwicklung der Gußstahlfabrik zu Essen :

"Schon der Wald von Schornsteinen, die unaufhörlich Rauchwolken in die Atmosphäre senden, die Wasserschächte und sonstigen Hochanlagen [ … ] sagen uns, dass wir es mit einem Werk von erstaunlichem räumlichem Umfange und von ganz außergewöhnlicher Ausdehnung zu thun haben, einer wahren Fabrik-Stadt. " Baedeker verzeichnet auch statistische Angaben über das Werk:

www.thyssenkrupp.com

In 1889 Diedrich Baedeker publishes his impressions from a visit to the factory in the book “ Alfred Krupp und die Entwicklung der Gussstahlfabrik zu Essen ” ( Alfred Krupp and the Development of the Cast Steel Factory in Essen ) :

“ Just the forest of chimneys that send clouds of smoke into the atmosphere incessantly, the water towers and other high-rise plants [ … ] tell us that we are dealing with a factory of amazing spatial proportions and very unusual dimensions, a real factory city. ” Baedeker also documents statistical information about the plant:

www.thyssenkrupp.com

In der nachfolgenden Berechnung wird der Wärmestrom an einer Außenwand mit einer viereckigen Grundfläche von 16 m2 und einer o. g.

Ebenfalls von der Grundfläche abzuziehen sind Schornsteine oder Säulen, die höher als zwei Meter sind und mehr als 0,1 Quadratmeter der Gesamtfläche ausmachen.

"GRZ" benennt die Grundflächenzahl.

de.mimi.hu

In the following calculation of the heat flow to an outer wall with a rectangular base area of ? ? 16 m2 and a og is

Also be deducted from the base e are chimney or columns that are higher than two meters and account for more than 0, 1 square meter of the total area.

"GRZ" designates the site occupancy.

de.mimi.hu

Seit 1972 bezog er die Zahlen immer wieder in seine Werke mit ein, zu denen neben Installationen und Skulpturen auch Malereien gehören.

Die Installation am Schornstein des Industriegebäudes ist sicherlich seine größte und bekannteste Arbeit mit der Zahlenfolge:

16 Zahlen, in der Handschrift des Künstlers angefertigt und an dem 52 Meter hohen Turm angebracht, leuchten in einem hellen Blau in den Himmel hinein.

www.lichtkunst-unna.de

Since 1972, Merz involved this sequence in his work again and again, including installations, sculptures and paintings.

The installation, applied to the chimney of the industrial landmark, certainly is his biggest and most well-known work with this sequence of numbers:

16 numbers, made in the artist’s handwriting, and mounted on the 52 meter high tower, are shining with a bright blue light into the sky.

www.lichtkunst-unna.de

Das einzig Gute am Aufenthalt im KZ ist, dass es schlimmer jetzt nicht mehr werden kann.

Nur eine Steigerung gibt es noch, den Schornstein – aber dann, als die Bomben fielen, war da plötzlich ein ganz, ganz kleines Gefühl von Hoffnung.“[1]

Josef Sprung kam 1927 als erster Sohn polnischer Juden in Berlin zur Welt.

www.wollheim-memorial.de

The only thing good about life in the camp is that now it can n’t get any worse.

There’s only one more progression, the chimney – but then, when the bombs fell, there was suddenly a very, very tiny feeling of hope.”[1]

Josef Sprung, the first son of Polish Jews, was born in Berlin in 1927.

www.wollheim-memorial.de

Oku Shutaro nutzt in seinem Film die Regeln des populären japanischen Mystery-Genres, um die menschliche, moralische und religiöse Dimension der Schuld zu verhandeln.

Wie ein graues Wolkenmeer hat sich die Schuld über die Industrieanlagen Kawasakis mit ihren ewig qualmenden Schornsteinen gelegt und sie in eine Vorhölle verwandelt.

Anke Leweke

www.arsenal-berlin.de

Oku Shutaro follows the rules of the popular Japanese mystery genre in his film to deal with the human, moral, and religious dimensions of guilt.

Like a grey bank of clouds, guilt has set in over the industrial park of Kawasaki with its ever-churning smokestacks, and transformed it into a kind of purgatory.

Anke Leweke

www.arsenal-berlin.de

Sprengung am Areal des zukünftigen Krankenhauses Nord

Der Schornstein der Wagenwerkstätten auf dem alten ÖBB-Gelände musste dem neuen Krankenhaus Nord weichen.

Die technischen Daten belaufen sich auf 40 Kilo Sprengstoff und 270 Bohrlöcher für eine Schornsteinhöhe von ca. 43 m.

www.fcp.at

Blasting on the Area of the Future North Hospital

The smokestack of the wagon workshop on the old railway area had to give way to the new North Hospital.

The technical data include 40 kilos of explosives and 270 boreholes for a stack height of approx. 43 m.

www.fcp.at

Am Bug - weiter geht ´ s nicht mehr …

Blick auf´s Deck und Bazooka-Loch im Schornstein

www.explorermagazin.de

At the bow - it does not go any further …

View of the deck and a "bazooka" hole in the smokestack

www.explorermagazin.de

Bialystok von 1939 als industrielles und kulturelles Zentrum.

Schornsteine, elektrische Webstühle, Industriearbeiter, Autobusse und Läden in der Innenstadt, ein Markttag mit Bauern und Pferden. Schulen und Synagogen, die Scholem-Alejchem-Bibliothek, das TOZ-Sanatorium (" Towarzystwo Ochrony Zdrowia ") und ein Ferienlager einer Gemeinde reflektieren die Vielfalt der 2oo Jahre alten jüdischen Gemeinschaft der Stadt.

www.cine-holocaust.de

The industrial and cultural center that was Bialystok in 1939.

Images of smokestacks, power looms and textile workers; downtown shops and buses, market day with peasants and horses; schools and synagogues, the Sholem Alejchem Library, the TOZ ( Towarzystwo Ochrony Zdrowia ) sanatorium and a community-run summer camp reflect the diversity of the city s 200-year-old Jewish community.

www.cine-holocaust.de

Der Wasserverbrauch wird ebenso wie der Energieverbrauch monatlich überprüft und mit den Vorjahreswerten verglichen.

Emissionen Die wesentlichen Emissionsquellen liegen bei schülke bei dem Schornstein des Kesselhauses und der zentralen Abluftreinigungsanlage.

Das Kesselhaus wird mit Heizöl und Erdgas betrieben.

www.schuelke.com

Emissions

The major sources of emissions at schülke are the smokestack of the boiler house and the central exhaust air cleaning plant.

The boiler house is fueled with heating oil and natural gas.

www.schuelke.com

Emissionen

Die wesentlichen Emissionsquellen liegen bei schülke bei dem Schornstein des Kesselhauses und der zentralen Abluftreinigungsanlage.

Das Kesselhaus wird mit Heizöl und Erdgas betrieben.

www.schuelke.com

Emissions

The major sources of emissions at schülke are the smokestack of the boiler house and the central exhaust air cleaning plant.

The boiler house is fueled with heating oil and natural gas.

www.schuelke.com

Zur Vorbereitung auf die Lektüre dieses Buches und als Ergänzung hierzu bringen wir für unsere Leser auf der CD exklusiv Artikel von Bill Lee zu den Schiffen der United States Lines :

Es sind u.a. zwei Geschichten rund um die Schornsteine der AMERICA und der UNITED STATES sowie eine über die Funkanlage der WEST POINT, die wir in der englischen Originalfassung als PDF-Dokumente veröffentlichen.

www.explorermagazin.de

To prepare reading this book and as an addition we will provide the readers of our CD exclusively with Bill Lee ´ s diverse articles about the ships of the United States Lines :

There are two stories regarding the smokestacks of the AMERICA and the UNITED STATES and a story about the radio room which we publish as PDF file.

www.explorermagazin.de

Bereits 1978 startet SCHOTT in Mainz mit der Entstaubung der Glasschmelzwannen.

Zehn Jahre später war die Abluft aus den Schornsteinen zu über 99 Prozent staubfrei.

www.schott.com

SCHOTT already began removing the dust from glass melting tanks in Mainz in 1978.

Ten years later, the exhaust air from the smokestacks was already more than 99 % dust-free.

www.schott.com

Sie hat wohl einen starken Sturm nicht ohne Blessuren überlebt.

Der Schornstein ist leider auch nicht mehr zu sehen.

Ansonsten finde ich eure Seite echt klasse!

www.explorermagazin.de

Apparently, she did not survive the strong storm without damages.

The smokestack, unfortunately, is not visible anymore.

Otherwise, I think your website is great!

www.explorermagazin.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Schornstein" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文