allemand » anglais

Traductions de „Sitzungsperioden“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Auf der Plenarsitzung des Parlaments am 14. Februar wurde diese Frage debattiert, wobei die ungarische Ratspräsidentschaft den Standpunkt des Rates dargelegt hat.

Wenn das Europäische Parlament den Vorschlag in dieser Sitzungsperiode gutheißt, kann der Rat für Wettbewerbsfähigkeit am 10. März auch den formellen Beschluss zur verstärkten Zusammenarbeitverabschieden.

Győri:

www.eu2011.hu

The issue was on the agenda of the Parliament ’ s plenary session on 14 February, where the Hungarian Presidency presented the Council ’ s position.

If the European Parliament consents to the proposal at its session, the Competitiveness Council may formally adopt the decision which authorises enhanced cooperation.

Ms Győri:

www.eu2011.hu

Pfingsten erneuert sich in besonderer Weise in einigen bedeutungsvollen Momenten, sowohl auf lokaler als auch auf universaler Ebene, sowohl in kleinen Zusammenkünften als auch in großen Versammlungen.

Die Konzilien zum Beispiel haben Sitzungsperioden gehabt, die von einer besonderen Ausgießung des Heiligen Geistes gesegnet waren, und zu diesen gehört sicherlich das II. Vatikanische Konzil.

Wir können auch die berühmte Begegnung der kirchlichen Bewegungen mit dem ehrwürdigen Diener Gottes Johannes Paul II. hier auf dem Petersplatz gerade zum Pfingstfest 1998 in Erinnerung rufen.

www.vatican.va

Pentecost is renewed in a special way in certain powerful moments, whether this be at the local or the universal level, whether it be in small assemblies or in large ones.

The Councils, for example, had sessions graced by special outpourings of the Holy Spirit, and among these is certainly the Second Vatican Ecumenical Council.

We might also recall that famous meeting of the ecclesial movements with Venerable John Paul II, here in St Peter s Square, precisely on Pentecost in 1998.

www.vatican.va

Artikel 229 ( ex-Artikel 196 EGV )

Das Europäische Parlament hält jährlich eine Sitzungsperiode ab.

Es tritt, ohne dass es einer Einberufung bedarf, am zweiten Dienstag des Monats März zusammen.

www.bundeswahlleiter.de

Article 229 ( ex Article 196 TEC )

The European Parliament shall hold an annual session.

It shall meet, without requiring to be convened, on the second Tuesday in March.

www.bundeswahlleiter.de

17:00 - 23:00 Aussprachen

Wiederaufnahme der Sitzungsperiode und Arbeitsplan

www.europarl.europa.eu

17:00 - 23:00 Debates

Resumption of session and order of business

www.europarl.europa.eu

Es war nicht erstaunlich, dass der Supreme Court meinen Antrag abgelehnt hat.

Er erhört nur einen kleinen prozentualen Anteil der Fälle die im vorher zugebracht werden, grob etwa 75 von 7000 in einem Semester oder einer Sitzungsperiode des Gerichtes.

www.mumia.de

It was not unexpected that the Supreme Court would deny my appeal.

The Supreme Court hears only a tiny percent of the cases that are brought before it, roughly 75 out of 7,000 in one semester or a term of the court.

www.mumia.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文