allemand » anglais

Traductions de „Stützmauer“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Stütz·mau·er SUBST f

Stützmauer INFRASTR

Vocabulaire de spécialité

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Die Barockkuppel des Westturms wurde 1817 klassizistisch umgebaut und der östliche Turm bis zum heuten Stand verkürzt.

Die historisierenden Umgestaltungen, die Ende des 19. Jh. begonnen wurden, griffen auch auf das Interieur der 1. Etage über, mit einem Durchbruch der Arkade zu den benachbarten Räumen und ebenso der Innenhof, wo eine Terrasse und Stützmauer mit Balustrade errichtet wurden.

1929-31 wurde das Schlosstheater in Wohnräume und Bibliothek umgebaut.

www.muzeum-teplice.cz

In 1817 the Baroque cupola of the western tower was also rebuilt in the classicist tyle, and the eastern tower was lowered to its present height.

The historical adjustments, begun at the end of the XIX century, affected the interiors of the first floor with the help of the arcades, broken through to the neighbouring rooms, and also the inner yard, where a terrace and a supporting wall with a balustrade were established.

In 1929-1931 the chateau theatre was rebuilt into habitable rooms and a library.

www.muzeum-teplice.cz

Zwischen dem Heizungsraum und dem Garten liegt eine Art Brachland, das bei Regen schlammig und bei Schnee rutschig ist und auf jeden Fall nicht sehr elegant aussieht.

Da das Gelände Hanglage hat, möchten wir gerne eine Stützmauer bauen, an dieser Mauer entlang eine Reihe Bäume pflanzen und ein paar Holzhütten daran lehnen, in denen wir die Gartengeräte, die Gerätschaften für die Pflege der Außenanlagen und das Bienenhaus unterbringen können.

Der Bau wird auf unsere Weise elegant, ohne unnötig teuer zu sein.

www.novydvur.cz

Between the boiler room and the garden, there is a sort of wasteland that is muddy when it rains and treacherously slippery when it snows, and generally just not very elegant.

Our intention is to build a supporting wall because the land is on a slope, plant a row of trees along it, and build a few wooden cabins against it to store garden tools, outdoor maintenance equipment, and the beehives.

We believe it will be the most elegant solution without being extremely costly.

www.novydvur.cz

Der Entwurf stammte mit großer Wahrscheinlichkeit von Johann Ferdinand Hetzendorf von Hohenberg, die Figurengruppe aus Sterzinger Marmor wurde von Wilhelm Beyer geschaffen.

Eine gegen den Berghang zurück schwingende Stützmauer, die mit einer vasenbesetzten Balustrade versehen ist, bildet die Rückwand des riesigen Brunnenbassins.

In der Mitte wölbt sich ein halbovaler Sockel vor, auf dem sich eine Felslandschaft erhebt, die vom Meeresgott Neptun und seinem Gefolge bevölkert ist.

www.schoenbrunn.at

It was very probably designed by Johann Ferdinand Hetzendorf von Hohenberg, while the sculptural group of Sterzing marble was executed by Wilhelm Beyer.

A retaining wall curving back into the slope of the hill, its balustrade crowned with vases, forms the back wall of the vast basin.

At the centre the wall is interrupted by a projecting, semi-oval plinth from which rises a rocky landscape peopled with the sea-god Neptune and his entourage.

www.schoenbrunn.at

Da die neue Verbindungsstraße durch ein hügeliges Gebiet führt, mussten zuerst umfangreiche Erdbewegungsmaßnahmen durchgeführt werden um das Terrain für die zukünftige Straße zu schaffen.

Zur Absicherung eines Hanges musste dabei eine bis zu 15 m hohe Stützmauer errichtet werden.

Zur Rückverankerung der Stützmauer kamen DYWIDAG-Litzendaueranker zum Einsatz.

www.dywidag-systems.at

Since the new road connection passes through hilly territory, extensive earth movement measures had to be undertaken to prepare the site for the future road.

To stabilize the slope, a retaining wall with a maximum height of 15 m had to be built.

To tie back the retaining wall permanent DYWIDAG Strand Anchors were used.

www.dywidag-systems.at

Das zweigeschossige Haus stand unmittelbar neben der alten Dorfkirche.

Beim Neubau des Gotteshauses musste es der Baugrube und einer Stützmauer weichen.

Der historische Wert dieses Hauses ist unbestritten.

ballenberg.ch

This two-storey house stood directly next to the old village church.

When a new church was built it had to make way for the building pit and a retaining wall.

The historical importance of this house is undisputed.

ballenberg.ch

CJA erkannte, dass der ursprünglich vorgesehene Entwurf schwierig umsetzbar sein würde, und entwickelte deshalb einen Alternativvorschlag zur Kosteneinsparung.

Die Firma beauftragte das spezialisierte Statikingenieurbüro PB & A Inc., San Anselmo, Kalifornien, mit der endgültigen Planung der Stützmauer.

www.dywidag-systems.at

CJA realized that challenging conditions would be encountered with the original design, so they developed a Cost Reduction Incentive Proposal ( CRIP ) design.

They hired specialized structural engineer P B & A Inc. of San Anselmo, CA to finalize the design of the retaining wall.

www.dywidag-systems.at

Ein wichtiges vorgegebenes Anliegen war es, die skulpturale Form in das städtebauliche Muster einzubetten :

Das Raster der umgebenden Bebauung einerseits und die weitgezogene Kurve der Stützmauer gegen die Kleeblatt-schleife der Javier Prado Avenue und der Paseo de la Re-publica Express-Autobahn andererseits ergeben eine Dialektik von Formen.

www.hollein.com

An important criterion was the embedding of the sculptural form into the urbanistic pattern.

The recognition of the prevailing grid pattern of the surrounding district on the one hand and the wide stretched curve of the retaining wall towards the loop of Javier Prado Avenue with Paseo de la Republica express way interchange, on the other, lead to a dialectic of shapes;

www.hollein.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Stützmauer" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文