allemand » anglais

Traductions de „Vergessenheit“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Ver·ges·sen·heit <-> SUBST f kein plur

Vergessenheit
oblivion no plur, no art
in Vergessenheit geraten
in Vergessenheit geraten

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

in Vergessenheit geraten

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Die Zuschauer werden entführt an einen Ort der Erinnerung, die Ruine eines Pavillons in einem römischen Park.

Wie Geister aus der Vergangenheit hauchen Tänzer und Gesang diesem verlassenen, von kulturellem Wandel und Vergessenheit gequälten Ort für kurze Zeit wieder Leben ein.

Open / CloseCredits

www.swissfilms.ch

It transports us to a place of memory, an old pavilion in ruins in a Roman park.

Song and dancers seem to be spirits of the past who, for a few moments, give back life to these abandoned places, tortured by change of culture and oblivion.

Open / CloseCredits

www.swissfilms.ch

» Mit dem Erfolg der Carmina Burana war schon bald von verschiedenen Bühnen immer wieder der Wunsch laut geworden, daß ich dieses solitäre, nicht abendfüllende Werk durch ein zweites ergänzen sollte.

Nach vielen wieder verworfenen Plänen kam mir 1941 der Gedanke, auf die so schnell in Vergessenheit geratenen Catull-Chöre, die mir noch immer am Herzen lagen, zurückzugreifen. « [ 1 ]

( Carl Orff 1942 )

www.orff.de

» Following the success of Carmina Burana, the wish was soon expressed by several theatres that I should add a second work to this solitary composition which did not fill an entire evening.

After numerous plans which were repeatedly abandoned, the idea occurred to me in 1941 of resuscitating the Catullus choral compositions which had sunk so swiftly into oblivion, but still remained dear to my heart. « [ 1 ]

( Carl Orff 1942 )

www.orff.de

Als 1909 die Siberian Huskies nach Alaska kamen und bei den Rennen erfolgreicher liefen, als die Alaskan Malamutes, setzte die Gier nach dem schnelleren Siberian Husky.

Die Malamuten gerieten in Vergessenheit, doch der Amerikaner Dave Irving nahm sich diesen besonderen Hunden an und brachte, als er Alaska verließ, im Jahr 1900 ein Malamute-Pärchen mit in den Süden.

Fernab von Schnee und Eis begann die Rassezucht, die 1935 vom American Kennel Club anerkannt wurde.

www.wolf-of-celtic-moon.at

In 1909 the Siberian Huskies arrived in Alaska and finished better at the sledge dog races than the Alaskan Malamutes and so the greed for the faster Siberian Husky began.

The Malamutes fell into oblivion but the American took care of this special dog breed and took a pair of Malamutes to the South when he left Alaska in 1900.

Far away from snow and ice the pedigree dog breeding started and was finally acknowledged in 1935 by the American Kennel Club.

www.wolf-of-celtic-moon.at

Anton jun. kehrte zurück nach Salzburg und starb hier 1979.

Der Vorschlag des antifaschistischen Personenkomitees im Jahr 1988, nach dem Ehepaar Anna und Anton REINDL in der Stadt Salzburg einen öffentlichen Verkehrsweg zu benennen, geriet in Vergessenheit.

1 Sechs Frauen, die in Gnigl, Itzling und Schallmoos gewohnt hatten, wurden 1942 ohne Verfahren nach Auschwitz deportiert, dort ermordet:

www.stolpersteine-salzburg.at

He was liberated on April 9, 1945 and returned to Salzburg, where he died in 1970.

The 1988 proposal of the Anti-fascists’ Memorial Committee that a street in Salzburg should be named after the married couple Anna und Anton REINDL fell into oblivion.

1 Six resistance women who had lived in Gnigl, Itzling und Schallmoos were deported to Auschwitz without any judicial proceedings in 1942 and were murdered there:

www.stolpersteine-salzburg.at

MY BELOVED HOMELAND, erst der zweite in Jordanien selbstproduzierte Film überhaupt, hat ein Zeichen für die jordanische Filmindustrie gesetzt.

Geschrieben, produziert und unter der Regie von den Brüdern Abdallah und Mahmoud Kawash umgesetzt, geriet der Film in Vergessenheit, bis 2008 der Kritiker Adnan Madanat eine Negativkopie fand, die von der Familie des Hauptdarstellers gehütet wurde.

www.arsenal-berlin.de

MY BELOVED HOMELAND is considered as an early beacon in the Jordanian film industry being only the second Jordanian film produced locally, by self-taught young filmmakers.

It was written, produced and directed by the brothers Abdallah and Mahmoud Kawash, then sank into oblivion until 2008 when Jordanian critic Adnan Madanat found a rare negative copy of the film kept by the family of the lead actor.

www.arsenal-berlin.de

Pierre-Philippe Bauzin, ein außergewöhnlicher Musiker mit facettenreicher Laufbahn, widmete sein 1960 fertiggestelltes Flötenkonzert Jean-Pierre Rampal.

Es wurde vor 40 Jahren zum ersten und einzigen Mal aufgeführt und geriet seither aus unverständlichen Gründen in Vergessenheit.

Zur Wiederentdeckung des glanzvollen und melodischen Werkes durch Sarah Louvion sagt Jean-Gabriel Bauzin, der Sohn des 2005 verstorbenen Komponisten:

www.farao-classics.de

Pierre-Philippe Bauzin, an extraordinary musician with a multi-faceted career, dedicated his flute concert that he finished in 1960 to Jean-Pierre Rampal.

It was performed for the first and only time 40 years ago, and has inexplicably fallen into oblivion since.

Jean-Gabriel Bauzin, son of the composer who died in 2005, said about the rediscovery of this brilliant and melodic work by Sarah Louvion:

www.farao-classics.de

MY BELOVED HOMELAND, erst der zweite in Jordanien selbstproduzierte Film überhaupt, hat ein Zeichen für die jordanische Filmindustrie gesetzt.

Geschrieben, produziert und unter der Regie von den Brüdern Abdallah und Mahmoud Kawash umgesetzt, geriet der Film in Vergessenheit, bis 2008 der Kritiker Adnan Madanat eine Negativkopie fand, die von der Familie des Hauptdarstellers gehütet wurde.

www.arsenal-berlin.de

MY BELOVED HOMELAND is considered as an early beacon in the Jordanian film industry being only the second Jordanian film produced locally, by self-taught young filmmakers.

It was written, produced and directed by the brothers Abdallah and Mahmoud Kawash, then sank into oblivion until 2008 when Jordanian critic Adnan Madanat found a rare negative copy of the film kept by the family of the lead actor.

www.arsenal-berlin.de

1968 verstarb er überraschend im Alter von nur 59 Jahren.

Dies hätte das Ende eines englischen Komikers sein können, der in der Nachwelt schnell in Vergessenheit geraten wäre.

Doch dann wurde seine 1963 gedrehte deutsche Fernsehversion von " Dinner for One " quasi ein Selbstläufer und avancierte ab 1972 in Deutschland, Österreich und der Schweiz zum Evergreen.

www.cyranos.ch

At the age of on 59 he died surprisingly in 1968.

This would normally mean the end of a British comedian who will fell into oblivion for the posterity.

But then the German TV version of " Dinner for One " from 1963 became a self-seller and in 1972 it became an evergreen in Germany, Austria and Switzerland.

www.cyranos.ch

Zur selben Zeit entstanden in den USA sogenannte Underground- „ Comix “, die – wie Robert Crumbs Fritz the Cat – das Kindchenschema der klassischen Funnies mit Inzest, Krawall und Drogen verbanden, oder – wie Gilbert Sheltons Freak Brothers – überdrehte Szenestorys aus der US-Alternativszene erzählten.

Auch in der deutschen Szene erfreuten sich diese Comics großer Beliebtheit, doch erfolgreiche Nachahmer fanden sie nur wenige, etwa den – stärker am Cartoonstil orientierten – Zeichner Gerhard Seyfried oder das weitgehend in Vergessenheit geratene Paar Mali & Werner.

www.goethe.de

that included incest, violence and drugs – or Gilbert Shelton ’s Freak Brothers, which containing hyped-up stories from the alternative scene in America.

These comics were also very successful on the German scene but did not lead to many flourishing successors apart from the illustrator Gerhard Seyfried, who inclined more to a cartoon style, or the due Mali & Werner, who have since sunk into oblivion.

www.goethe.de

Die Arbeiten von William E.

Jones entfalten sich entlang der Sozialgeschichte des Zwanzigsten Jahrhunderts, sie erforschen anhand von Archivmaterialien und visueller Kommunikation Geschehnisse, die in Vergessenheit geraten sind.

So werden pornografische Filme der 70er Jahre, Footage-Materialien gerichtlicher Untersuchungen und nicht verwendete Foto-Negative zum Rohmaterial, mit welchem der Künstler seine interpretative Archivarbeit ans Tageslicht bringt – bis hin zu einer erstaunlichen semantischen Erneuerung von Kulturdokumenten, die für gewöhnlich als nicht relevant betrachtet werden.

www.argekunst.it

The work of William E.

Jones unfolds along the social history of the Twentieth Century, investigating events that have fallen into oblivion through the use of visual materials and archival research.

Pornographic films of the Sixties, footage of judicial investigations and undeveloped photographic negatives all become the raw material through which the artist undertakes an operation of interpretative excavation, to the point of activating a surprising semantic renewal of various cultural documents which are not usually considered relevant.

www.argekunst.it

Der Mensch darf nicht Schöpfer und Geschöpf zugleich sein.

Die esoterische – innere – Seite des menschlichen Wesens geriet in Vergessenheit.

Rudolf Steiner hat detaillierte Beschreibungen hinterlassen, wie es hinter dem Vorhang der Sinneswelt aussieht und welche Wege und Metamorphosen Seele und Geist eines Menschen vor seiner Geburt, im Leben und nach seinem Tod gehen.

www.erziehungskunst.de

Human beings were not permitted to be creator and creation at the same time.

The esoteric – inner – side of human nature fell into oblivion.

Rudolf Steiner left detailed descriptions of what it looks like behind the curtain of the sensory world and the paths and metamorphoses along and through which the soul and spirit of a human being passes before birth and after death.

www.erziehungskunst.de

von Brigitta Milde, Chemnitz

Auch wenn, durch die Allgegenwart von Bildern im heutigen Medienzeitalter, ihr magischer Charakter weitgehend in Vergessenheit geraten ist, waren anfänglich Bild und Kult nicht voneinander zu trennen.

www.juergen-hoeritzsch.de

by Brigitta Milde, Chemnitz

Even if, by the omnipresence of pictures in the today s media age, her magic character has fallen into oblivion extensively, picture and cult were not to be separated at first of each other.

www.juergen-hoeritzsch.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Vergessenheit" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文