allemand » anglais

Traductions de „Wanderweg“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Wan·der·weg SUBST m

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Zauberweg am Hasenhorn

Auf dem gut 3 km langen Wanderweg können Kinder die zauberhaften Schauplätze des gleichnamigen Märchenbuches entdecken und erkunden.

Informationen und Kontakt:

www.todtmoos.de

Magical path at Hasenhorn

Children can discover and explore the magical scenes along the 3km long walk.

Information and contact:

www.todtmoos.de

Für Kinder ist ein eigener Spielplatz vorhanden.

Von Aurach nahe Kitzbühel führten ein gemütlicher Wanderweg ( 45 min. ) und eine Straße ( 4 km ) zum Wildpark.

Familie Pletzer

www.kitzbuehel-alpen.com

play park.

A pleasant walking route takes you from Kitzbühel to Aurach ( 45 min. ) and a road to the wildlife park ( 4 km ).

Familie Pletzer

www.kitzbuehel-alpen.com

Wer die Aktivität liebt, kommt auch in anderen Bereichen nicht zu kurz.

Hervorzuheben sind das Eissportzentrum Grefrath mit der zweitgrößten Kunsteisbahn des Kontinents, der Flugplatz Niershorst, das Solarbad in Schwalmtal, Naturbäder an den Netteseen, Bootswandern auf der Niers, grenzüberschreitende Wanderwege und ca. 800 km markierte Rundwanderwege im Naturpark Schwalm-Nette.

Natur pur im Kreis Viersen

www.wfg-kreis-viersen.de

Lovers of active pursuits are also not short of opportunities.

One has to highlight the “ Eissportzentrum Grefrath ” which includes the continent ’ s second biggest ice rink, the Niershorst aerodrome, the solar baths in Schwalmtal, lake swimming in the Nettesee lakes, boat trips on the Niers, cross-border walks and about 800 km of marked walking paths in the Schwalm-Nette Nature Reserve.

nature in Kreis Viersen

www.wfg-kreis-viersen.de

Die Art Deco Bar Aquitania mit Blick auf den Chine und Meer verwöhnt Sie den ganzen Tag über mit Snacks und Kaffee.

Das malerische Alum Chine bietet eine viktorianische Hängebrücke und von Bäumen gesäumte Hänge hinab zum Strand sowie verschiedene malerische Wanderwege in der Nähe.

Das Bournemouth Oceanarium erreichen Sie in nur 5 Autominuten, während der Bournemouth Harbour, wo Sie verschiedene Wassersportarten genießen können, eine 20-minütige Autofahrt entfernt ist.

riviera-holiday-apartments.bournemouth-hotels-uk.com

The Art Deco Aquitania Bar overlooks the Chine and sea, with bar snacks and coffees served throughout the day.

Scenic Alum Chine features a Victorian suspension bridge and tree-lined slopes leading to the beach, with various scenic walking paths nearby.

Bournemouth Oceanarium is just 5 minutes’ drive away, while Bournemouth Harbour, where you can enjoy various watersports, is a 20-minute drive away.

riviera-holiday-apartments.bournemouth-hotels-uk.com

Ein Rundgang um den See ist etwa achtzehn Kilometer lang und lohnt sich vor allem in den Abendstunden, wenn die untergehende Sonne die Wasseroberfläche des Sees in ein bezauberndes Farbenmeer verwandelt.

Vom See aus bieten sich weitere Wanderwege durch die dichten Wälder der Umgebung sowie ein umfangreiches Netz an Mountainbike-Strecken an..

Erreichbarkeit mit KONUS

www.todtmoos.de

A circular route around the lake is around 18 kilometres long and is well worth the walk, especially in the evening hours, when the setting sun projects a magical array of colours across the water surface.

Additional walking paths and a large network of mountain bike tracks from the lake take you through the thick forest in the surrounding area.

Travel with KONUS

www.todtmoos.de

Laufstrecken

Trailrunnuing direkt auf der Planneram, für geübte Läufer, entlang der Wanderwege und entlang der Plannerstraße und retour.

Bergregion Grimming zwischen Donnersbach und Wörschach die "Qual der Wahl".

www.schoettl.at

Running trails :

Trailrunnuing directly on the Planneram for trained runners with good fitness condition, along the walking trails and along the Planner road and back on the old Planner road.

Futher you have in the area Grimming between Donnersbach and Wörschach the "spoiled for choice".

www.schoettl.at

Clinton betonte in seiner Eröffnungsrede, der Tourismus habe die Kraft, positive Veränderungen in der Welt zu bewirken.

Der Wanderweg, der Ende 2011 eingeweiht wurde, führt durch weitgehend unberührte Natur, vorbei an ursprünglichen Bergdörfern und Gletscherseen bis hinauf in Gebirgsregionen von bis zu 2.300 Metern Höhe.

Im vergangenen Jahr waren bereits 350 Touristen in Halbtages- und Tagestouren unterwegs.

www.giz.de

In his opening address Clinton underlined that tourism has the power to promote positive change in the world.

Inaugurated in late 2011, the hiking trail leads through largely untouched landscapes, traditional mountain villages and glacial lakes and crosses mountain ranges reaching altitudes of up to 2,300 metres.

Last year as many as 350 hikers had covered the trail on half or full day hikes.

www.giz.de

Almwanderungen von Hütte zu Hütte

Auf über 1.000 km Wanderwege präsentiert sich die faszinierende Almlandschaft mit ihren saftig grünen Wiesen, munteren Gebirgsbächen samt kristallklarem Wasser (Trinkwasserqualität!) und unzähligen urigen Hütten mit himmlischer, original Zillertaler Hausmannskost.

In diese weitläufige Gebirgslandschaft gelangt man sportlich zu Fuß, bequem via Zillertaler Höhenstraße mit dem Auto oder ganz relaxed schwebend in einer der 11 Sommerbergbahnen.

www.zillertal.at

Pleasure - hiking trails from hut to hut

The fascinating pasture landscape presents itself across more than 1.000 kilometres of hiking trails with its lush green meadows where cows, sheep and goats graze, brisk mountain streams with crystal clear water (drinking water quality!) and countless rustic cabins with heavenly, original Zillertal home cooking.

This expansive mountain landscape can be reached on foot for the athletic, comfortable in a car via the Zillertal High-Altitude Road or completely relaxed with one of the 11 summer cable cars.

www.zillertal.at

Zurück hinunter wandern wir auf dem gleichen Wanderweg.

Wer noch viel Zeit und Kraft hat kann, wenn die Wanderwege trocken sind, vom Mölbeggsattel über die Edelweißspitze auch noch auf den Hochstein 2.183m gehen.

offsite=true&lang=de-de&pag...

www.biketours4you.at

We walk back down on the same route.

Who still has a lot of time and energy and when the trails are dry can also hike from Mölbeggsattel over Edelweißspitze to the next mountain Hochstein 2.183m.

offsite=true&lang=de-de&pag...

www.biketours4you.at

Er wurde 1993 gegründet und umfasst 50 km².

Er bietet den Besuchern schöne Wanderwege und, auf seinem Gipfel, herrliche Aussicht über das Elefantengebirge (auch als Damrei Berge bekannt) in Kambodscha und über die vietnamesische Insel Phu Quoc.

www.willgoto.com

Established in 1993, the park covers 50 km².

It offers visitors beautiful hiking trails and, at its summits, magnificent views on the Elephant Mountains (also known as Damrei Mountains) in Cambodia and on the Vietnamese island of Phu Quoc.

www.willgoto.com

Allerdings sollte man gute Wanderschuhe anziehen, damit man eine gute Trittsicherheit hat.

Man sollte auch darauf achten, dass man auf dem Wanderweg bleibt, da es wie auf den Fotos zu sehen ist, abseits der Wanderwege gleich mal ganz schön weit senkrecht bergab geht.

Wer keinen "Berglauf" veranstaltet braucht für diese Bergtour auf den Loser ca. 2,5 bis 3 Stunden.

www.biketours4you.at

However, you should wear good walking shoes, so you have a good slip resistance.

One should also ensure that you remain on the trail, because it is like to see in the photos, off the trails is pretty much the same time vertical downhill.

For the hiking tour on the Loser you need about 2.5 to 3 hours.

www.biketours4you.at

Beeindruckend ist vor allem auch der wunderbare Panoramablick über das Stodertal während des gesamten Aufstieges !

Nach zirka ein bis eineinhalb Stunden Aufstieg erreicht man die Aussichtsplattform am Gipfel des Poppenberges und steigt dann über einen markierten Wanderweg etwa zwanzig Minuten wieder ins Tal ab.

Klettersteig Poppenberg / © Outdoorcamp Nature Sports - Hochseilgarten Hinterstoder

www.urlaubsregion-pyhrn-priel.at

Impressive is above all the wonderful panoramic views over the Stodertal throughout the ascent !

After about one to one and a half hour climb to reach the viewing platform at the summit of the mountain Popp and then rises over a marked trail about twenty minutes back to the valley.

/ © Outdoorcamp Nature Sports - Hochseilgarten Hinterstoder

www.urlaubsregion-pyhrn-priel.at

Im Unterschied zum Gelände auf der Hintereggeralm zeigt sich hier die karstige Landschaft von einer ganz anderen Seite.

Da der Wanderweg sehr steinig ist sind hohe Wanderschuhe, die auch dem Knöchel eine gute Stabilität geben sehr zu empfehlen.

Bis auf eine kleine Steigung bei Kilometer 7 gibt es keine nennenswerten Steigungen mehr.

www.biketours4you.at

In contrast to the terrain on the Hintereggeralm the karst landscape is from a totally different side.

Since the trail is very rocky, high hiking boots, which also give the ankle a good stability are highly recommended.

Except for a small slope at kilometer 7, there are no more major climbs.

www.biketours4you.at

Als zusätzliche Variante können schwindelfreie Bergsteiger vom Friedenskircherl über den schwierigen Florasteig zum Gipfel des Stoderzinken aufsteigen.

Wanderer sollten aber wie auf dieser Tour aufgezeichnet 400m auf dem gleichen Weg wieder zurückgehen und dann nach rechts auf den Wanderweg zum Gipfel abbiegen.

Von dort geht man bis zum zum Gipfel noch einen Kilometer und 160 Höhenmeter.

www.biketours4you.at

As an additional variant, vertigo mountaineers ascend from Friedenskircherl on the difficult climb Florasteig to the summit Stoderzinken.

Hikers should go 400m like on this tour recorded in the same way again back and then turn right onto the trail to the stoderzinken summit.

From there it goes to the summit another kilometer and 160 altimeters.

www.biketours4you.at

Wer sich schon sehr zeitig in der Früh auf den Weg machen möchte, kann durchaus ca. eine Stunde vor der Dämmerung mit Stirnlampe losgehen.

Beim Wanderweg auf die Gollinghütte sollte es aber schon so hell sein, dass man den Weg auch ohne Stirnlampe gehen kann.

Die Gollinghütte wurde im Jahre 1904 gebaut und ist ein hervorragender Übernachtungsstützpunkt und Ausgangspunkt für zahlreiche Wanderungen in den Schladminger Tauern.

www.biketours4you.at

Who wants to start very early in the morning about an hour before dawn, can start the first 5 kilometer with a headlamp.

But on the hiking trail up to the Gollinghütte it should be already so bright that you can walk the hiking path without a headlamp.

The Gollinghütte was built in 1904 and is an excellent accommodation base and starting point for numerous hiking in the alps Schladminger Tauern.

www.biketours4you.at

Ausgezeichneter Wanderweg

Der grenzüberschreitende Wanderweg “ Peaks of the Balkans ” hat den angesehenen Tourism of Tomorrow-Award ( Tourismus von morgen ) des Tourismus-Weltverbandes WTTC gewonnen.

www.giz.de

Award-winning hiking trail

The World Travel & Tourism Council (WTTC) has awarded the transborder Peaks of the Balkans hiking trail the respected Tourism of Tomorrow award.

www.giz.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Wanderweg" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文