allemand » anglais

Traductions de „abschaffen“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

ab|schaf·fen VERBE trans

1. abschaffen (außer Kraft setzen):

etw abschaffen
etw abschaffen
ein Gesetz abschaffen

2. abschaffen (weggeben):

etw/ein Tier abschaffen
etw/ein Tier abschaffen

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

ein Gesetz abschaffen

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Das Wesentliche ist die Menschenwürde und ein echtes Interesse am Anderen.

Wir versuchen, Prestige bringende Attribute abzuschaffen.

Wir arbeiten alle zusammen in einem Großraumbüro.

www.viawala.de

The most important factors are human dignity and a true interest in one ’ s fellow man.

We attempt to do away with traditional hierarchies and prestige.

We all work together in a large open-plan office.

www.viawala.de

Kopfsalat, Äpfel oder Birnen in die Tüte stecken, wiegen und das Etikett auf die Tüte kleben.

Nach und nach haben viele Handelsunternehmen das Verfahren aber wieder abgeschafft.

Einige Waagen blieben stehen – als „Kontrollwaage“ für die Kundschaft.

www.eurocis.com

putting lettuce, apples or pears into the bag, weigh them and stick the label on the bag.

However, slowly but surely many companies have done away with this process again.

Some scales remain as “check-weighing scales“ for customers.

www.eurocis.com

• Lebensmittel zur Gewichtskontrolle, die die tägliche Nahrungsmittelration vollständig ersetzen.

Mit dieser neuen Verordnung wird das breite Konzept der „Lebensmittel, die für eine besondere Ernährung bestimmt sind“ abgeschafft, das sich als ungeeignet für den heutigen Markt und Rechtsrahmen erwiesen hat.

europa.eu

• food for weight control that replace the totality of the daily diet.

The new Regulation will do away with the dated broad concept of 'foodstuffs for particular nutritional uses', which has proven not fit for today’s market and legal context.

europa.eu

Die Entscheidung über Einsätze der künftigen ständigen Militär- und Polizeikontingente trifft der UNO-Sicherheitsrat mit Zweidrittelmehrheit.

Eine Vetomöglichkeit gibt es nicht mehr, da im Zuge der 2026 vereinbarten Reform des Sicherheitsrats das Vetorecht wie auch die ständige Mitgliedschaft einzelner Staaten schrittweise bis zum hundertsten Geburtstag der UNO im Jahre 2045 völlig abgeschafft werden.

Allerdings ist in der Konvention festgelegt, dass Entscheidungen des Sicherheitsrats zum Einsatz der ständigen Militär-oder Polizeieinheiten von einer Zweidrittelmehrheit der Generalversammlung aufgehoben werden können.

www.gwi-boell.de

permanent military and police contingents with a two-thirds majority.

There is no longer a veto option since in the course of the Security Council reform agreed in 2026, the right of veto and also the permanent membership of individual states will gradually be abolished before the hundredth anniversary of the United Nations in 2045.

However, the Convention stipulates that Security Council resolutions regarding the deployment of permanent military or police units can be revoked by a two-thirds majority of the General Assembly.

www.gwi-boell.de

Wann wird das geschehen ?

Dan 12,11 Und von der Zeit an, in der das regelmäßige Opfer abgeschafft wird, um den verwüstenden Greuel einzusetzen, sind es 1290 Tage.

www.immanuel.at

When will this occur ?

Dan 12,11 From the time that the regular sacrifice is abolished and the abomination of desolation is set up, there will be 1,290 days.

www.immanuel.at

Und die Gottlosen werden es alle nicht verstehen, die Verständigen aber werden es verstehen.

12,11 Und von der Zeit an, in der das regelmäßige Opfer abgeschafft wird, um den verwüstenden Greuel einzusetzen, sind es 1290 Tage.

www.immanuel.at

Many will be purged, purified and refined, but the wicked will act wickedly ; and none of the wicked will understand, but those who have insight will understand.

12,11 " From the time that the regular sacrifice is abolished and the abomination of desolation is set up, there will be 1,290 days.

www.immanuel.at

Abschaffung der Studienbeiträge

Die Studienbeiträge (500 Euro pro Semester) sind mit Beschluss des Niedersächsischen Landtages vom 10. Dezember 2013 ab Beginn des Wintersemesters 2014/15 abgeschafft.

Langzeitstudiengebühren Langzeitstudiengebühren wird es weiterhin geben, jedoch in einheitlicher Höhe von 500 Euro pro Semester.

www.uni-goettingen.de

Abolishment of tuition fees

The tuition fees (500 Euros per semester) have been abolished by a resolution passed by the Parliament of Lower Saxony dated 10 December 2013, becoming effective from the beginning of the winter semester 2014/15.

Tuition fees for long-term students Tuition fees for long-term students will continue to be charged, however, at a uniform rate of 500 Euros per semester.

www.uni-goettingen.de

Seit 2007 wurden zunehmend allgemeine Studienbeiträge eingeführt, die jede und jeder Studierende ab dem 1. Semester entrichten muss und wodurch beispielsweise Langzeitstudienbeiträge entfallen.

Mittlerweile haben jedoch die meisten Bundesländer die allgemeinen Studienbeiträge wieder abgeschafft.

Studienbeiträge in den Bundesländern - eine Übersicht

www.hochschulkompass.de

In 2007, general tuition fees began to be introduced in Germany, which every student had to pay from the first semester onwards, allowing other fees – such as long-term study fees – to be dropped.

In the meantime, however, most German states have abolished tuition fees.

Tuition fees in the German federal states – an overview

www.hochschulkompass.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"abschaffen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文