allemand » anglais

I . ana·log [anaˈlo:k] ADJ

II . ana·log [anaˈlo:k] ADV

Ana·log-Di·gi·tal-Wand·ler SUBST m INFOR

Di·gi·tal-Ana·log-Wand·ler SUBST m INFOR

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

analoges Modell
analoges Signal

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

und Asparagin durch Aufnahme einer weiteren Aminogruppe.

Das kann einmal durch die Fixierung eines Ammoniumions geschehen ( analog der Bildung von Glutamin ), zum anderen aber auch durch eine Übernahme einer Aminogruppe vom Glutamin.

NH4 + + Aspartat + ATP > Asparagin + ADP + Pi

www.biologie.uni-hamburg.de

and asparagine by the addition of a further amino group.

This may on one hand be achieved by the fixation of an ammonium ion ( analogous to the synthesis of glutamine ), on the other hand may it also occur by the transfer of one amino group from glutamine to aspartate.

NH4 + + aspartate + ATP > asparagine + ADP + Pi

www.biologie.uni-hamburg.de

Öffnet einen externen Link in einem neuen Fenster

Analog zum Projekt XOBEDBPL, bei dem die gleichnamige XML-Datenbankprogrammierspr... in Java integriert wurde, wird in diesem Projekt eine Sprache für Sensornetze entwickelt, welche die Verwendung von statisch typüberprüftem XML erlaubt.

Projektleiter

www.ifis.uni-luebeck.de

Öffnet einen externen Link in einem neuen Fenster

Analogous to the project XOBEDBPL, where the XML database programming language of the same name is integrated in Java, in this project we develop a language for sensor networks which enables the use of statically typechecked XML.

Project Leader

www.ifis.uni-luebeck.de

Dunkelt man den Kanal ab, …

In der analogen Fotografie werden überwiegend Negativfilme genutzt, die nach der Entwicklung ein Bild mit negativer Darstellung (Schwarzweiß) beziehungsweise den Komplementärfarben zeigen.

de.mimi.hu

Darkens you from the channel …

In the analogous en Photography predominantly negative film e can be used with the negative he show after developing an image representation (B & W) and the complementary colors.

de.mimi.hu

an eine Aufnahme aus den Tiefen eines Kellergewölbes.

Dunkle, melancholische Strukturen werden von analogen und digitalen Instrumenten eingehaucht und lassen an alte Stummfilm Klassiker denken.

Das Album beinhaltet sechs Aufnahmen und das letzt Stück "Elevators" hat eine Spieldauer von 30 Minuten, die einen noch tiefer in die Soundgewölbe von [ÓWT KRI] hinabfahren lässt.

www.spheredelic.com

reminds you to an admission from the depths of a cellar vault.

Dark, melancholy structures are breathed in by analogous and digital instruments and let you think back to old silent film classics.

The album contains six admissions, the last piece "Elevators" has a play duration of 30 minutes and will let you drive even deeper into the sound vaults of [ÓWT KRI].

www.spheredelic.com

Nicht von ungefähr findet er erst im Internet-Zeitalter grenzüberschreitenden Anklang.

So erscheinen die für den Manga typischen Wochen- oder Monatsmagazine, die ihre Leserschaft über Jahrzehnte hinweg durch eine gewissermaßen virtuelle Beteiligung bei der Stange zu halten wussten, wie analoge Vorläufer heutiger Online-Gemeinden.

Auch deutsche Verlage haben sich an Periodika versucht, Carlsen zum Beispiel mit BANZAI (2001-2005) und DAISUKI (seit 2003).

www.goethe.de

And it is surely no accident that it is finding transnational resonance in the age of the Internet and not before.

Thus, the typical weekly or monthly manga magazines appear that succeeded in holding their readers interest over a period of decades through a kind of virtual participation, as if they were analogous predecessors of today’s online communities.

German publishers have also tried their hand at similar periodicals, for instance Carlsen with BANZAI (2001-2005) and DAISUKI (since 2003).

www.goethe.de

Formenwandel der Bürgergesellschaft.

Japan und Deutschland im Vergleich" geht der Frage nach, wie sich oft analoge, aber auch unterschiedliche Strukturen und Handlungsmuster in der Bürgergesellschaft der beiden Ländern herausgebildet haben.

www.dfg.de

Structural changes to civil society :

A comparison of Japan and Germany" addresses the question of how analogous, but also diverse, structures and behavioural patterns have emerged in the civil society of the two countries.

www.dfg.de

Informationen zur Standardbibliothek finden Sie in Kapitel 8 des Tutorials.

Und schließlich können Daten aus Jython ( und analog aus Groovy ) auch direkt mit Hilfe des databinder Moduls gebunden werden, welches folgende Methoden bietet:

bindList ( Object rc, String loopname, String varname, Object values, String separator = None, String counter = None, String intervals = None )

www.qfs.de

Please see tutorial chapter 8 for information about the standard library.

And finally, data can be bound directly from Jython ( and analogous from Groovy ) with the help of the databinder module, which offers the following methods:

bindList ( Object rc, String loopname, String varname, Object values, String separator = None, String counter = None, String intervals = None )

www.qfs.de

Hier fehlt jegliche Referenzgrösse, um die Antworten in eine Grundgesamtheit einzufügen, es sei denn, es gäbe eine Besucherstatistik.

Verfahren der Stichprobenziehung, bei dem die Auswahl der Elemente analog zu der Verteilung bestimmter Merkmale (zum Beispiel Alter, Geschlecht) in der Grundgesamtheit erfolgt.

Der Struktur der Grundgesamtheit entsprechend wird die Quotierung vorgenommen.

de.mimi.hu

Here lacks any reference variable to include the answers in a population, unless there was a Counter.

Method of sampling in which the selection of elements e is analogous to the distribution of certain characteristics (eg age, gender) in the population.

The structure of the population according to the quotation is made.

de.mimi.hu

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文