allemand » anglais

Traductions de „Autographs“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Auch wenn die Handschrift im Vergleich zu vielen anderen Manuskripten Beethovens relativ leicht zu entziffern ist, so fragt man sich doch beim ersten Betrachten vieler Seiten, ob wir es hier mit dem „ fertigen “ Werk zu tun haben.

Schlägt man zum Beispiel die Seite 8 des Autographs auf, so stellt sich der Eindruck ein, dass Beethoven die vollständige Notierung im untersten Klaviersystem nach dem ersten Takt aufgibt und die weiteren Takte nur noch skizziert:

www.henle.de

Even if in comparison with many other Beethoven manuscripts it is relatively easy to decipher, upon first glance at various pages the question is whether we are actually dealing here with a ‘ finished ’ work.

If, for example, we open the manuscript to page 8, the impression is that after the first measure in the lower system Beethoven gives up notating in full and only sketches the further measures:

www.henle.de

HN 954

So wurde Mozarts beliebtes Doppelwerk Fantasie und Sonate c-moll KV 475 / 457 ( HN 345 ) nach Auftauchen des Autographs gründlich revidiert.

www.henle.de

HN 954 e

Thus, Mozart ’ s popular dual work Fantasy and Sonata in c minor K. 475 / 457 ( HN 345 ) was thoroughly revised after the autograph showed up.

www.henle.de

Die Sachlage wäre eindeutig, wenn Chopin nicht später zu seiner ursprünglichen Lösung zurückgekehrt wäre.

In der Abschrift des Autographs, die Vorlage für die deutsche Erstausgabe war, änderte Chopin eigenhändig die schlichte Kadenz 2 zu Version 3 ( Stichfehler:C1 statt E1 ).

Dieser Schluss 3 kursiert bis heute in den Ausgaben von Herrmann Scholtz ( Peters ) und Ignaz Jan Paderewski ( PWM ).

www.henle.de

Everything would have been clear if Chopin had not later returned to his original ending.

In the copy of the autograph, which was the model for the German first edition, Chopin himself changed the simple cadence 2 to version 3 ( engraver ’ s error C1 instead of E1 ).

This is the ending that is still today given in the editions by Herrmann Scholtz ( Peters ) and Ignaz Jan Paderewski ( PWM ).

www.henle.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文