allemand » anglais

be·wach·sen*1 [bəˈvaksn̩] VERBE trans irrég

etw bewachsen

be·wach·sen*2 [bəˈvaksn̩] ADJ

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

mit etw dat bewachsen
dicht mit Efeu/Moos bewachsen

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

- Myriostigmen finden.

Auf einem äußerst dicht mit Büschen bewachsenen Hügel sind sie teils im lichten Unterholz der zu dieser Jahreszeit laubfreien Akazien versteckt, vorwiegend stehen sie aber am Rand von Hechtien-Inseln.

Sie sind im Habitus nicht von denen bei Charco Blanco, Villar, Cerritos oder der Bahnstation Las Tablas zu unterscheiden.

52145731.de.strato-hosting.eu

Myriostigmas at cloudless sky and over 30 degrees centigrade in the shade.

They are hidden partly in the light undergrowth of the acacias on a hill extremely thick overgrown with bushes, however they are mainly at the margin of Hechtia islands.

They aren't different in the disposition of these at Charco Blanco, Villar, Cerritos or the railway station of Las Tablas.

52145731.de.strato-hosting.eu

Kroatien - das sind über 1500 Kilometer Küste des Adriatischen Meeres.

Hier vorgelagert sind über 1000 Inseln, die oft nur aus steilen Felsen und ein paar Handvoll Erde bestehen aber ebenso oft - besonders im Süden - mit üppigem Wald bewachsen sind.

Ein Besuch der historischen Denkmäler aus römischer Zeit in Kroatien, speziell Zadar, Sibenik, Split oder Dubrovnik wird zum unvergesslichen Erlebnis.

www.master-yachting.de

Croatia - more than 1,500 kilometers of coast along the Adriatic Sea.

Over 1,000 isles lie here, often consisting of only a few sheer cliffs and some earth, but as often overgrown with dense forest - especially in the south

A visit of the historical roman monuments, especially Zadar, Sibenik, Split or Dubrovnik will be an unforgettable experience.

www.master-yachting.de

Hohneklippen Abbildungsbeschreibung :

Felsen mit Bäumen bewachsen vor wolkigem Himmel

Hohneklippen

www.nationalpark-harz.de

Hohneklippen Caption :

Rocks overgrown with trees in front of cloudy sky

Hohneklippen

www.nationalpark-harz.de

Der vordere, gegen das Dorf gewendete Rand der Platte ist abgerundet und liegt ungefähr 2,50 m höher als das ihn umgebende Gelände.

Die steilen Böschungen an der Vorderseite und den beiden Längsseiten im Süden und Norden sind mit Gebüsch und Hecken- sträuchern bewachsen, an mehreren Stellen geringfügig angegraben, und Gebüsch und Hecken teilweise durch Unratablagerung verunziert.

An der südöstlichen Ecke des Höhenrandes steht die oben erwähnte zweistämmige Eiche.

batzenhofen.gmxhome.de

The front edge of the plate turned against the village is rounded and approximately 2.50 m higher than the surrounding area.

The steep escarpments at the front and the two longitudinal sides in the south and the north are overgrown with bushes and hedgerows, in several places slightly dig into, and bushes and hedges partly spoiled by garbage deposit.

At the southeast corner of the edge stands the two-trunk oak mentioned above.

batzenhofen.gmxhome.de

Man findet sie in stehenden und leicht fliessenden Gewässern in Georgia, Alabama und Florida.

Da sie sehr schlechte Schwimmer sind, halten sie sich am liebsten in stark bewachsenen Ufergebieten mit weichem Bodengrund auf, worauf sie herumlaufen und nach Beute suchen.

Sie ernähren sich hauptsächlich von Schnecken, Krebstieren und Fisch.

www.serpentina.ch

They are to find in standing and easily flowing waters in Georgia, Alabama and Florida.

Since they are very bad floats, they are mostly in strong overgrown bank areas with soft soil ground, where they walk around and look for booty.

They nourish themselves mainly of snails, crustaceans and fish.

www.serpentina.ch

Einen Teil dieser Substrate haben die Forschenden in einer Fließrinne mit Biofilm bewachsen lassen.

In den folgenden Versuchen wurden die bewachsenen Substrate mit den jeweils gleichen Substrattypen ohne Biofilmbewuchs verglichen.

Zur Bestimmung der Oberflächenstruktur wurden mittels Konfokaler Laser Scanning Mikroskopie (CLSM) die Oberflächen vermessen sowie Rauheitsparameter berechnet.

www.uni-kiel.de

The scientists let biofilm grow over a subset of these substrates.

Following this process, the overgrown substrates were compared with the bare substrates of the same type.

The surface structure was measured by confocal laser scanning microscopy (CLSM) and analysed to quantify roughness.

www.uni-kiel.de

Ob als Lieferant für dichten, seidigen Pelz, Konkurrent für Fischer oder sogar als Fastenspeise, der Otter wurde schon immer gejagt.

Als Bewohner klarer Flüsse mit dicht bewachsenen Ufern machten ihm menschliche Eingriffe zusätzlich zu schaffen.

In den 1970er Jahren war der Fischotter in Bayern beinahe völlig verschwunden.

www.tierisch-wild.com

Whether as a source of thick, silky furs, competitor to fishers or even as a Lenten food, the otter has always been sought after.

Living in clear rivers with overgrown banks, he also has to cope with human interference.

Otters nearly died out completely in Bavaria in the 1970s.

www.tierisch-wild.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"bewachsen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文