allemand » anglais

er·wach·sen*1 [ɛɐ̯ˈvaksn̩] VERBE intr irrég +sein sout

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Hinweise zur Ausstattung

50 qm Wohnfläche, Wohn-Esszimmer mit SAT-TV, Stereoanlage, CD-Player, Radio und Schlafsofa für 1 erwachsene Person oder 2 Kinder, Küchenzeile mit 2 Plattenherd, Mikrowelle und Kühl-Gefrierkombination. 1 Duschbad, 1 Schlafzimmer mit Doppelbett.

100 qm Terrasse mit Tischtennisplatte, Grill, Gartenmöbeln und Sonnenliegen.

www.villas-and-homes.com

information regarding the equipment

50 qm of living space, living / dining room with sat-TV, stereo, CD-player, radio and sofa bed for 1 adult person or 2 children, kitchenette with 2 plate e-cooker, micro wave and fridge / freezer. 1 bath room with shower, 1 bed room with double bed.

100 qm with ping pong table, BBQ, garden furniture and sun pitches.

www.villas-and-homes.com

Die Forscher fanden heraus, dass ostafrikanische Schimpansen Artgenossen häufiger töten als die westafrikanische Unterart.

Mithilfe von statistischen Analysen verglichen die Forscher Variablen wie die Fläche und den Grad der Zerstörung des Lebensraums durch den Menschen, die Anzahl erwachsener Männchen in einer Gruppe oder die Populationsdichte im jeweiligen Feldforschungsgebiet.

Sie betrachteten 16 verschiedene Modelle und kamen zu dem Ergebnis, dass die Anzahl der Männchen und die Populationsdichte maßgeblich zu einer Häufung von Tötungen von Artgenossen beitragen.

www.mpg.de

In chimpanzees killings had been documented for 15 out of the 18 communities, and the researchers found Eastern chimpanzees to kill conspecifics more often than Western chimpanzees.

Using multivariate analysis, the researchers compared variables like the area size of the habitat, the level of disturbance by humans or the number of adult males per group as well as the population density across study sites.

They considered 16 models and found that the number of males and population density were the major factors that led to an increase in conspecific killings.

www.mpg.de

Wie die Liebe den Kugelmythos, so hat auch das Übersetzen seine Ursprungsfabel von anfänglicher Einheit, Spaltung und resultierender Sehnsucht.

Kinsky erzählt den Turmbau von Babel zwar als die Geschichte einer Strafe und des Verlusts der Unschuld, aber sie sieht in der Verwirrung der Sprachen auch eine Chance dafür, dass die kindliche „Stasis“ übergeht in die verwandelnde Tätigkeit des wahrhaft erwachsenen Menschen.

Burkhard Müller:

www.goethe.de

Just as love has Plato ’s myth of spherical creatures, translation, too, has an origin fable in which the initial unity gives way to division and consequent longing.

Kinsky tells the story of the Tower of Babel as a story of punishment and loss of innocence, but in the confusion of languages she also sees a chance that childish “stasis” will give way to the transforming activity of the truly adult human being.

Burkhard Müller:

www.goethe.de

Zuhause Stock Fotos und Bilder

Uploaded on July 21st, 2013 Suchwörter: konzentration sachkenntnis experiment afrikanisch medizinisch funktion frau erwachsener gemischt baumwolle chemikalie lösung forschung ansicht probe haitianisch vordergrund deutsch putzlappen wissenschaft erforschung horizontal fokus rennen ein seite Überprüfen intelligenz profil analysieren prüfung nachforschung holding labor besetzung entdeckung ausrüstung doktor chemie jung wissenschaftler medizin schauen person zuhause

Dominierende Farben:

de.dreamstime.com

Working Stock Photos and Images

Uploaded on July 21st, 2013 Keywords: sample medicine chemistry 20s swab foreground doctor horizontal african race holding chemical one healthcare indoors person exploration side young focus medical research scientist laboratory female haitian german expertise scrutiny discovery view test labcoat examining adult science petridish intelligence mixed concentration experiment analyzing equipment cotton looking woman occupation solution profile working

Dominant Colors:

de.dreamstime.com

Altersempfehlung

Ich versuche jetzt einfach mal, das Spiel für die lieben Kleinen einzuschätzen, denn eigentlich wurde das Spiel ja für diese konzipiert, auch wenn die Zielgruppe heute eher erwachsene Sierra-Fans sein dürften.

Eigentlich kann man das Spiel für Kinder bedenkenlos empfehlen.

www.adventure-archiv.com

Age recommendation

I now simply try to estimate the game for the kiddies, because it was actually conceived for them, even if the target group today might be rather adult Sierra fans.

Actually one can recommend the game for children without hesitation.

www.adventure-archiv.com

Es liefert die Grundlagen für eine praxisorientierte Forschung, stellt wissenschaftliche Dienstleistungen zur Verfügung und entwickelt innovative Konzepte für die Praxis.

Die Arbeit des DIE dient dem gesellschaftspolitischen Ziel, das Lernen und die Bildung Erwachsener auszuweiten und erfolgreicher zu machen und so persönliche Entfaltung, gesellschaftliche Teilhabe und Beschäftigungsfähigkeit für die gesamte erwachsene Bevölkerung Deutschlands zu verbessern.

Website DIE

www.leibniz-gemeinschaft.de

It generates the basis for practice-oriented research, provides scientific services and develops innovative concepts for the field.

DIE ’ s socio-political mission is to extend and empower the education of adults and thus to enhance the personal development, social ownership and employability of the entire adult population in Germany.

Website

www.leibniz-gemeinschaft.de

Sie verbringt ein schwieriges und bewegtes Leben in einem kleinen Dorf in China, durch alle politischen Wirren des 20. Jahrhunderts hindurch in unbeirrbarer Liebe zu ihrem Mann.

An diesem ereignisvollen Sonntag kamen sogar die fünf erwachsenen Kinder der im Jahre 2003 verstorbenen Gertrude Du-Wagner zu eben dieser Filmvorführung, drei von ihnen verließen überhaupt zum ersten Mal ihr Heimatland China;

aus materiellen Gründen war es ihnen bisher nie möglich gewesen.

www.konfuzius-institut.at

This girl ( her real name was Gertrude Wagner ) spends her difficult and eventful life in a small village in China, and through all the political turmoils and upheavals of the 20th Century they manage to maintain their love and faith in one other.

On that eventful Sunday even the five adult children of the in 2003 deceased Gertrude Du-Wagner came to this same screening, three of them left for the first time at all their homeland China.

Because of financial reasons it has never been possible until now.

www.konfuzius-institut.at

Nach dem Abschluss seines Chemiestudiums an der Universität Erlangen-Nürnberg zog er nach Schriesheim und arbeitete bei Roche Diagnostics in Mannheim.

Reichert-Schüller ist verheiratet, hat zwei erwachsene Töchter und pflegt in seiner Freizeit das Joggen, Radfahren und Lesen.

Sokoll:

www.nar.uni-heidelberg.de

After completing his chemistry degree at the University of Erlangen-Nuremberg, he moved to Schriesheim and worked at Roche Diagnostics, Mannheim.

Karl Reichert-Schüller is married and has two adult daughters. In his spare time, he runs, cycles and reads.

Andreas Sokoll:

www.nar.uni-heidelberg.de

Da ich aber Hebräisch überhaupt nicht verstehe, war das, was er mir auf der Bühne mitgeteilt hat, sehr viel verständlicher für mich.

Ob es nun die Episode zwischen erwachsenem Sohn und Vater war oder die Szene über die Pille für jeden Anlass, Herr Rosenn ist in der Komik schon toll, wenn er aber dann auch noch Wichtiges ERZÄHLT wird er richtig gut.

Danke Hanoch Rosenn.

berlintourist.wordpress.com

But as I am not fluent in Hebrew it was easier for me to understand his mime on stage.

I liked the episode between the grown-up son and the father or the one about the pill for all occasions. Rosenn has a wonderful sense of humour and I liked him best when he ‘ told ’ the deeply moving stories.

Thank you, Hanoch Rosenn.

berlintourist.wordpress.com

Meine Ordination habe ich 1995 eröffnet, und war damit einer der ersten niedergelassenen Kinderpsychiater in Wien.

Ich bin verheiratet und Vater von 3 schon erwachsenen Kindern.

Ordination Dr. Wilhelm Tenner | Biberstraße 8/4/13 | A-1010 Wien | Tel.:

www.ordination-tenner.at

I opened my own practice in 1995 and was one of the first child psychiatrists in private practice in Vienna.

I am married and father of three already grown-up children.

Private practice Dr. Wilhelm Tenner | Biberstraße 8/4/13 | A-1010 Vienna | Phone:

www.ordination-tenner.at

Kinderklettern ist momentan bei den jungen Gästen total angesagt, weil sie in sicherer Umgebung und unter fachkundiger Anleitung lernen, wie man sich bewegt und auf was man beim Klettern achten muss.

„Nach diesem Klettererlebnis fühlen sich die Kinder selbstbewusster und ein Stück mehr erwachsen“, so ein Kalser Bergführer.

Du Ranger – ich Forscher!

www.osttirol.com

They get to learn how to move about and what to pay attention to when climbing with expert instruction, in a safe environment.

“After this climbing adventure children feel more confident and a little bit more grown-up”, says one Kals mountain guide.

You, ranger – Me, explorer!

www.osttirol.com

Wenngleich Rolf Bauer für den Konzern weltweit aktiv war, hat er privat seine Heimat Hohenlohe nie verlassen.

Der Vater zweier erwachsener Töchter lebt in Waldenburg.

<p>Rolf Bauer seit 50 Jahren f&uuml;r die W&uuml;rth-Gruppe aktiv </p><p>Foto:

www.wuerth.com

Even though Rolf Bauer had been active for the Group in all parts of the world, he never left his home region Hohenlohe.

The father of two grown-up daughters lives in Waldenburg.

<p>Rolf Bauer, Member of the Advisory Board of the W&uuml;rth Group</p><p>Photo:

www.wuerth.com

Bitte beachten :

Aus rechtlichen Gründen dürfen Kinder unter 14 nur in Begleitung einer erwachsenen Person auf das Gelände, Jugendliche von 14 bis 18 nur mit einer Einverständnisserklärung der Eltern.

(Formulare sind auf der Convention Homepage downloadbar.)

www.jonglieren.at

Please, note :

For legal reasons, children up to the age of 13 may enter the festival area only in company of a grown-up person. Juveniles from 14 to 18 need a written consent of their parents.

(Forms are downloadable at the convention homepage.)

www.jonglieren.at

Judit Forster wurde 1955 in Budapest geboren.

Sie ist verheiratet und hat einen erwachsenen Sohn.

Nach ihrer kommerziellen Hochschulausbildung im Lebensmittelbereich begann Judit 1976 über ein Stipendium als Junior Sales Manager in der Einzelhandelssparte des Unternehmens Skala-Coop.

www.innotaste.de

Judit Forster was born in Budapest in 1955.

She is married and has a grown-up son.

After finishing her studies at the College for Commerce and Catering based on a scholarship at Skala-Coop she began her career there in 1976 as a junior sales manager of the Food Retail Division.

www.innotaste.de

Und wir sind absolut davon überzeugt, dass das neue Management zum Wachstum des Unternehmens in der gesamten nordamerikanischen Region beitragen wird “, sagte Detlef Braun, für Nord- und Südamerika verantwortlicher Geschäftsführer der Messe Frankfurt.

Kathryn Fitts, geboren in München und Mutter von zwei erwachsenen Kindern, hat einen MBA in Finanzen der Boston University und über 30 Jahre Erfahrung in den Bereichen Finanzen, Buchhaltung und Verwaltung.

Während ihrer Karriere arbeitete sie für namhafte Unternehmen wie Jim Beam Brands, Boy Scouts of America und PricewaterhouseCoopers.

www.messefrankfurt.com

And we are absolutely convinced that the new management will contribute in the company ’ s future growth in the whole North American region . ”

Kathryn Fitts, born in Munich and mother of two grown-up children, obtained an MBA in Finance from Boston University and has over 30 years of experience in Finance, Accounting and Administration.

During her career, she has worked for renowned companies such as Jim Beam Brands, Boy Scouts of America and PricewaterhouseCoopers.

www.messefrankfurt.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文