allemand » anglais

Traductions de „exzessive“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

ex·zes·siv [ɛkstsɛˈsi:f] ADJ sout

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Forschungsschwerpunkte

Biopsychologische Mechanismen des Rauchverlangens (P. Pauli, R. Mucha, M. Winkler, L. Wu, Lehrstuhl für Psychologie) Generell wird davon ausgegangen, dass rauchassoziierte Reize für abhängige Raucher starke Anreizeigenschaften besitzen und zu exzessivem Konsum motivieren.

Im Rahmen zweier Projekte wird mittels biopsychologischer Methoden (startle-Modulation, EMG, EDA, EEG, fMRI) die emotionale Verankerung suchtspezifischer Lernprozesse (FOR 605) sowie die emotionale Regulationsfähigkeit (GRK 1253/1) von Rauchern untersucht.

www.izsw.uni-wuerzburg.de

Major Research Interests

Biopsychological mechanisms of nicotine craving (P. Pauli, R. Mucha, M. Winkler, L. Wu, Department of Psychology) Generally, smoking associated stimuli are considered to act as strong incentives in dependent smokers, thereby motivating excessive consumption.

In two projects we use biopsychological methods (startle-Modulation, EMG, EDA, EEG, fMRI) to examine the motivational basis of addiction specific learning processes (FOR 605) and the capacity of smokers to self-regulate their emotions (GRK 1253/1).

www.izsw.uni-wuerzburg.de

Cristina Fiorenza, ( IT ) die 2011 den Anerkennungspreis des Strabag Art Award gewann, sagt über ihr Werk :

"Meine Arbeit ist stark beeinflusst von Untersuchungen über die Kultur der Behausungen, von den zerbrechlichen Konstruktionen archaischer Völker und Nomaden, Fragen der Migration, der exzessiven Urbanisierung und der Relation zwischen Metropole und Natur.

www.hrobsky.at

Cristina Fiorenza, ( IT ) who won the 2011 Strabag recognition award, states about her practice :

"My work is strongly influenced by investigating the culture of dwellings, by the fragile constructions of archaic peoples and nomads, questions of migration, of excessive urbanisation and the relation between metropolis and nature.

www.hrobsky.at

die Wirklichkeit des Lebens in Kairo, der Stadt, die der Ausgangspunkt fast des gesamten Werks von Elkoussy ist.

In dem riesigen, drei mal neun Meter großen Wandbild, ist deren Gegenwart exzessiv präsent, allerdings so als wenn es um archivalische Vollständigkeit ginge.

Das ergibt einen Sinn angesichts der Tatsache, dass das Wandbild einen imaginären Museumsraum suggeriert, den Raum der Mythen & Legenden, der wiederum ein unerwarteter, umherziehender Flügel im Museum der Stadt Kairo ist (dessen Nicht-Vorhandensein dieses Projekt eigentlich ausgelöst hat).

universes-in-universe.org

s works.

In the vast Mural, measuring three by nine meters, their presence is excessive, albeit as if an archival completeness is sought.

That makes sense, given that the Mural suggests an imaginary museum room, the Myths & Legends Room, which in turn is an unexpected itinerant wing in the Museum of the City of Cairo (whose non-existence in fact triggered this project).

universes-in-universe.org

Make-Up, Lippenstift und Lidschatten werden zelebriert, vorgeführt, und nicht, wie üblich, naturalisiert von Licht und Kamera.

Die Sachlichkeit von McEvil’s Beschreibungen des einerseits exzessiven („Ich liebe Schnäpse“), andererseits zurückgezogenen („Wenn ich privat bin, bin ich sehr privat“) Lebensstils konterkariert die farbliche Üppigkeit von Garten, Haus und Bühnenakt.

Doch niemals verfällt der Film dabei in eine platte Stilisierung des romantischen Künstlersubjekts.

www.sixpackfilm.com

This is punctuated by closeups of the singer at work, staged scenes of her gender-bending act : makeup, lipstick and eye shadow are demonstrated and celebrated, rather than made to appear natural by lighting and the camera.

The matter-of-factness of McEvil’s descriptions of a lifestyle which is on one the hand excessive (“I love hard liquor”) and on the other secluded (“when I’m private, I’m extremely private”), contrasts with the colorful opulence of the house, yard and stage show.

However the film never lapses into trite stylization of the romantic subject.

www.sixpackfilm.com

Meule, Y.

Paelecke-Habermann, Dept. of Psychology I) Parallelen zwischen Substanzabhängigkeiten und exzessivem, ‘süchtigen’ Essverhalten zeigen sich im Verhalten und in der kardial-autonomen Regulation.

Weitere Überschneidungen in kognitiven, behavioralen und physiologischen Aspekten werden untersucht.

www.izsw.uni-wuerzburg.de

Meule, Y.

Paelecke-Habermann, Dept. of Psychology I) Parallels between substance dependence and excessive (‘addictive’) eating can be found in behaviour and cardiac-autonomic regulation.

Further overlapping cognitive, behavioral, and physiological aspects are investigated.

www.izsw.uni-wuerzburg.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文