allemand » anglais

Traductions de „furchtbarer“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

ihn band ein furchtbarer Eid

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Dass damals vor 75 Jahren nur wenige evangelische Christinnen und Christen den Mut hatten, ihre jüdischen Mitbürgerinnen und Mitbürger zu schützen und ihnen beizustehen, lastet schwer auf der Seele unserer Kirche.

Umso dankbarer sind wir, dass jüdisches Leben in Deutschland nach dieser furchtbaren Barbarei wieder erblüht und freuen uns über die vielfältige Gemeinschaft mit den jüdischen Geschwistern in unserem Land.

Die Erinnerung an die Novemberpogrome 1938 mahnt uns, in unserem Land und anderswo einer solchen Barbarei entgegenzutreten.

www.ekd.de

At the time very few Protestants had the courage to protect and support their Jewish citizens, and this fact weighs heavily on the soul of our church.

We are all the more grateful that Jewish life in Germany is blossoming again after these terrible barbaric acts and rejoice at the many forms of community with Jewish sisters and brothers in our country.

The memory of the November pogroms of 1938 exhorts us to counteract such barbarism in Germany and elsewhere.

www.ekd.de

Dienstag, 26. Juli 2011

Kaum sind die Toten der norwegischen Anschläge begraben, stellen die ersten Politiker bereits Forderungen und suchen Kapital aus dem furchtbaren Ereignis zu schlagen:

Allen voran Hans-Peter Uhl (CSU) und der deutsche Innenminister Hans-Peter Friedrich, welche die vom Bundesverfassungsgericht untersagte Wiedereinführung der verdachtslosen Datenspeicherung fordern.

becklog.zeitgeist-online.de

Tuesday, July 26, 2011

No sooner are the dead of the Norwegian attacks buried, the first politicians to make already claims and seek capital from the terrible event to beat:

Above all, Hans-Peter Uhl (CSU) and the German Interior Minister Hans-Peter Friedrich, which the prohibited under the Federal Constitutional Court re-introduction of suspicion-less data storage demand.

becklog.zeitgeist-online.de

Coward tauschte mit einem Häftling die Kleider, um den Arzt in Monowitz zu suchen.

Er verbrachte eine furchtbare Nacht in einer Häftlingsbarracke, doch gelang es ihm nicht, unter den tausenden Häftlingen den britischen Arzt ausfindig zu machen.

www.wollheim-memorial.de

Coward switched clothes with a prisoner in order to look for the doctor in Monowitz.

He spent a terrible night in one of the barracks for prisoners, but failed to find the British doctor among the thousands of inmates.

www.wollheim-memorial.de

Lech Kowalskis Filme werden langsam in einer Zeit erwachsen, in der die Realität vielleicht doch noch profitabler wird als die Fiktion.

Derzeit gibt es ein marginales Publikum mit einem seltsamen und furchtbaren Appetit auf die bittere Realität in Filmen, die besessen den Horror seiner Krankheit ? der menschlichen Verfassung ? dokumentieren.

www.ifff.de

The films of Lech Kowalski are finally coming of age in a period where reality may indeed become more profitable than fiction.

There currently exists a marginal audience with a strange and terrible appetite for bitter reality in films that obsessively document the horror of his sickness called the human condition.

www.ifff.de

Seit 1945 war Karl in einer zufriedenen Arbeitssituation.

Nach der furchtbaren Frustration an der London School of Economics, wo ihm Ginsberg [4] seit 1939 nicht mehr erlaubt hat, sein eigenes Fach zu unterrichten, hatte er einen Lehrstuhl an der University of London erhalten, wo er über die Principles of Education aus sozialer Perspektive gelehrt hat.

[5] Er hatte eine rund 800köpfige Hörerschaft.

agso.uni-graz.at

Since 1945, Karl was content with his working situation.

After his terrible frustration at the London School of Economics, where Ginsberg [4] had not allowed him to teach his proper subject since 1939, he was appointed to chair at the University of London, where he taught about the Principles of Education from a social perspective.

[5] He had about 800 students.

agso.uni-graz.at

Dann der alte Fürst, der mitEntsetzen erfahren muss, dass seine Gattin die ehemalige Geliebte von Feri und außerdem die berühmte „ Primadonna “ von Miskocz war.

Angesichts solch furchtbarer Enthüllungen gibt der Fürst seinen Widerstand gegen die Heirat Edwins mit Sylva auf („Mein Stammbaum zerfällt in lauter Brett’lln“). Auch der Verbindung von Boni und Stasi stimmt er zu. – Happy end!? … , www.volksoper.at

Währinger Straße 78, 1090 Wien

www.volksoper.at

Then the old Prince arrives, and learns to his dismay not only that his wife was once Feri ’s beloved, but also that she was once the most famous “ prima donna ” of Miskolcz.

In view of these terrible disclosures, the count drops his objections to the marriage of Edwin and Sylva - though dismayed at the fate of his family tree - and even agrees to the marriage of Boni and Stasi - a happy end for all concerned!? , www.volksoper.at

Währinger Straße 78, 1090 Vienna

www.volksoper.at

Er will mit ihren Eltern reden.

Mit aller Kraft versucht Corinna ihn abzuweisen, aber schliesslich macht Martin eine furchtbare Entdeckung:

Die drogensüchtige Mutter des Mädchens liegt tot im Bett.

www.swissfilms.ch

The next day Martin visits Corinna ’s home as he wants to speak with her parents.

Corinna tries to turn him away, until Martin makes a dreadful discovery:

Corinna’s drug addict mother is lying dead in her bed.

www.swissfilms.ch

Hauptverlag Bern )

6. - 7. August 1748 Wasserverheerungen im Baselbiet und im Aargau Als Folge „ furchtbarer Wolkenbrüche “ wurde Magden AG zerstört:

www.planat.ch

In Glis a huge part of the church tower fell onto the church vault, which collapsed and destroyed the altar.

6th â € “ 7th August 1748 Flooding in the region of Basle and Aargau In consequence of " dreadful cloudbursts " Magden AG was destroyed:

www.planat.ch

Queneaus Der Hundszahn war eine Übersetzung von Descartes ’ Discourse de la méthode, doch diese Referenz wird nirgends sichtbar.

Queneau sagte über das Gerüst, „es wäre furchtbar, wenn es sich zeigte“.

Queneau, ein abtrünniger Surrealist, beschrieb die Mitglieder von OULIPO einmal als „Ratten, die das Labyrinth bauen, aus dem sie dann zu entkommen versuchen“.

eipcp.net

Queneau ’s The Bark Tree was a translation of Descartes ’ Discourse on Method, but nowhere can this reference be seen.

Queneau said of the scaffolding, “it would be dreadful if it showed.”

A defected surrealist, Queneau once described the Oulipo members as “rats who build the labyrinth from which they will try to escape.”

eipcp.net

Der Taifun Haiyan hat auf den Philippinen verheerende Schäden angerichtet.

Die furchtbaren Bilder der Naturkatastrophe auf den Philippen haben in den vergangenen Wochen niemanden kalt gelassen.

Viele Lufthansa Mitarbeiter zeigten sich spontan solidarisch mit den Opfern des Taifuns.

www.lufthansagroup.com

Typhoon Haiyan caused some devastating damage in the Philippines.

Nobody could help but be moved by the dreadful images of the natural disaster in the Philippines in the past few weeks.

Many Lufthansa employees spontaneously demonstrated their solidarity with the victims of the typhoon.

www.lufthansagroup.com

Und wenn es ihn gäbe, wäre er in meinen Gedichten :

In der leidenschaftlichen Zuwendung an die Welt (und die Menschen, so furchtbar sie oft auch sind).«

www.schoeffling.de

And if he existed, he would be in my poems :

in his passionate bequest to the world (and to man, however dreadful Man may be at times.)«

www.schoeffling.de

Beispiel :

Muchos le decían que le quedaba fatal.Jeder sagte ihr, dass es furchtbar aussah.

Muchas le decían que le quedaba fatal.Jede (z. B. jede Freundin) sagte ihr, dass es furchtbar aussah.

espanol.lingolia.com

Example :

Muchos le decían que le quedaba fatal.Everyone told her that it looked awful.

Muchas le decían que le quedaba fatal.Everyone (referring to an all-feminine group) told her that it looked awful.

espanol.lingolia.com

Muchos le decían que le quedaba fatal.Jeder sagte ihr, dass es furchtbar aussah.

Muchas le decían que le quedaba fatal.Jede (z. B. jede Freundin) sagte ihr, dass es furchtbar aussah.

espanol.lingolia.com

Muchos le decían que le quedaba fatal.Everyone told her that it looked awful.

Muchas le decían que le quedaba fatal.Everyone (referring to an all-feminine group) told her that it looked awful.

espanol.lingolia.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文