allemand » anglais

II . glie·dern [ˈgli:dɐn] VERBE pron

Glied <-[e]s, -er> [gli:t, plur ˈgli:dɐ] SUBST nt

3. Glied (Kettenglied):

link a. fig

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

an Haupt und Gliedern
sich acc in etw acc gliedern
Reform an Haupt und Gliedern
etw in allen Gliedern spüren
an allen Gliedern zittern [o. sout beben]
jdm wie Blei in den Gliedern [o. Knochen] liegen
ihr sitzt der Schreck noch in den Gliedern fig
Voir plus d'informations

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Dazu ein hochfrequenter Ton, der gleichfalls intensiv pulsiert.

Die Leinwand teilt sich, dann nochmals und nochmals, bis das Bild – in changierende Streifen gegliedert – immer mehr in flirrender Dynamik aufgeht.

Andere hochfrequente Töne lagern sich über die bereits hörbaren oder lösen diese ab, während aus dem flackernden Grau Farben zutage treten – erst nur in Spuren, dann immer dominanter und knalliger.

www.sixpackfilm.com

A high-frequency sound joins in, pulsating with the same intensity.

The screen divides, then does so again and again, until the image—arranged into iridescent stripes—comes more and more undone in quivering dynamics.

Other high-frequency sounds superimpose the already audible ones, or replace them, while colors emerge from the flickering gray—first only in traces, but then becoming increasingly dominant and brash.

www.sixpackfilm.com

Sonstige Firmenlogos | Vereine und Organisationen | Werbefirmen im Weitesten

Hier finden Sie weitere unserer Beispiele gegliedert nach unterschiedlichen Formen und Anlässen:

3 Dimensional | adaptierte Serienartikel | CDs & Disketten & Chips

www.musil.at

Co.

Here you can find further examples arranged according to different molds and occasions:

3 Dimensional | Adapted Standard Articles | CDs & Disks & Chips

www.musil.at

Dort finden Sie eine Übersicht aller Seiten dieser Web-Präsenz.

Sie ist hierarchisch gegliedert und zeigt Ihnen ebenfalls, welche Seiten Sie bereits besucht haben.

www.iai.spk-berlin.de

The site map provides an overview of all the pages on this website.

Arranged hierarchically, it also shows you which pages you have already visited.

www.iai.spk-berlin.de

A Space Odyssey ) entlehnt.

Die Präsentation der insgesamt mehr als 1.500 Exponate ist in chronologische und thematische Räume gegliedert, zwischen denen der Besucher jederzeit wechseln kann.

www.goethe.de

A Space Odyssey.

The presentation of more than 1.500 exhibits is arranged in chronological and themed rooms, and visitors can move between them at any time.

www.goethe.de

In zwei Hallen finden die Besucher bei der elften TourNatur ein Komplettangebot rund um die Themen Ausrüstung, Beratung, Wanderregionen und Wanderwege sowie eine interessante Mischung aus Aktionen, Sonderthemen und Fachprogramm.

Das Angebot ist dabei klar gegliedert in einen touristischen und einen Ausrüstungsbereich.

Während sich in Halle 1 des Düsseldorfer Messegeländes mehr als 5.000 Wanderdestinationen präsentieren, bieten die Aussteller in Halle 2 die neueste Ausrüstung sowie fachmännische Beratung rund um Wandern und Trekking.

www.tournatur.com

In two halls at the eleventh TourNatur visitors can find complete ranges revolving around gear, consulting, hiking regions and trails as well as an attractive mixture of action, special themes and an expert programme.

Ranges are clearly arranged into a tourism and an equipment segment.

While Hall 1 of the Düsseldorf Exhibition Centre presents over 5,000 hiking destinations, Hall 2 is home to exhibitors showcasing the latest equipment as well as expert consulting for hiking and trekking.

www.tournatur.com

Phasen :

In der ersten Genehmigungsphase war die Anlage des Studienprogramms in Phasen gegliedert, um dem Fortschritt der Promotionsprojekte Rechnung zu tragen.

Dies allerdings ist nur in der Anlaufphase möglich, weil nur dann die Promotionsprojekte zeitlich parallel laufen.

www.uni-paderborn.de

Phases :

In the first approval phase, the study program was arranged in phases to take the progress of dissertation projects into account.

This is only possible, however, in the beginning phase, because it is only then that the dissertation projects run parallel in time.

www.uni-paderborn.de

Bestellung

Antragsformulare für den Familienpass und nähere Infos können Sie auf der Website des Referates Gesellschaft und Generationen online anfordern, Sie finden dort auch die Angebote übersichtlich nach politischen Bezirken bzw. dem Informationsteil gegliedert.

Sie können auch das Antragsformular ausfüllen, welches sich in der dazugehörigen Informationsbroschüre befindet.

www.zweiundmehr.steiermark.at

An online application form and further information is available at the website for the department Woman- Family- Society.

There you may also find the offers clearly arranged according to the Styrian political regions and the information part respectively.

You may also complete and send the application form presented in the accompanying information brochure.

www.zweiundmehr.steiermark.at

Sie würdigt die Vielfalt der Erfahrungen, die arabische moderne Kunst ausmachen, und hebt die Gemeinsamkeiten hervor, die eine kollektive Identität rechtfertigen.

Die Schau ist in verschiedene Themen gegliedert, die sich überlappen und ineinander übergreifen und bei denen Ideen über Zeiträume hinweg reichen und Diskontinuität und Brüche zur Geschichte gehören.

Sajjil:

universes-in-universe.org

It acknowledges the multiplicity of experiences that form Arab modern art and emphasizes the several common moments that justify a collective identity.

It is organized around several themes that overlap and intersect, where ideas cut across chronology, and discontinuity and rupture are part of the story.

Sajjil:

universes-in-universe.org

Der Studiengang qualifiziert für eine spätere berufliche Tätigkeit in den molekularen und zellulären Biowissenschaften.

Das Studium ist in zwei Teile gegliedert.

Im ersten Studienjahr finden innerhalb von 36 Wochen Vorlesungen, Tutorien, Seminare, Methodenpraktika und individuell betreute Forschungsprojekte statt.

www.uni-goettingen.de

Graduates are qualified to work in professions which require molecular or cellular bio-scientists.

The course is organized into two parts.

During the first year lectures, tutorials, seminars, and methods courses as well as individually tutored research projects are taught in a framework of 36 weeks.

www.uni-goettingen.de

Abteilungen

Das Institut für Informatik gliedert sich in folgende sechs Abteilungen, unter denen die diversen Arbeitsgruppen zusammengefasst sind:

Informatik I - Theoretische Informatik und formale Methoden

www.informatik.uni-bonn.de

Sections

The Institute of Computer Science is organized in the following six departments which contain several research groups:

Computer Science I - Theoretical Informatics and Formal Methods

www.informatik.uni-bonn.de

Für das Fach Sportwissenschaft ist hauptsächlich die Sportbereichsverwaltung zuständig ( Horstmarer Landweg 62b ).

Das Fach Psychologie gliedert sich in ein Institut für Psychologie und ein Institut für Psychologie in Bildung und Erziehung, die ihrerseits organisatorische Einheiten mit jeweils eigener Geschäftsführung bilden.

Fachbereich 07

www.uni-muenster.de

The Administrative Office for Sports Sciences ( Horstmarer Landweg 62b ) is primarily responsible for majors and staff in the field of sport and exercise science.

The field of psychology at the University of Münster is organized into an Institute for Psychology and an Institute for Educational Psychology that, for their part, have their own organisational teams and staff, each with their own administration.

Department 07

www.uni-muenster.de

Die Institution Botanischer Garten und Botanisches Museum Berlin-Dahlem ( BGBM ) gehört als Zentraleinrichtung der Freien Universität Berlin an und hat hier einen besonderen, übergreifenden Stellenwert.

Die Zentraleinrichtung wird von ihrem Direktor, Prof. Dr. Thomas Borsch, geleitet und gliedert sich in vier Abteilungen:

www.bgbm.org

The Botanic Garden and Botanical Museum Berlin-Dahlem ( BGBM ) is a so-called Zentraleinrichtung ( central unit ) of Freie Universität Berlin.

The BGBM is managed by its director, Prof. Dr. Thomas Borsch and is organized in four departments:

www.bgbm.org

Er ist nach Abschluss der Vorlesung in der Lage, selbstständig mathematische Modelle von Prozessen zu erstellen und verschiedene Identifikationsverfahren anzuwenden.

Die Vorlesung gliedert sich wie folgt:

Einleitung

www.eit.uni-kl.de

After the lecture they are able to independently derive mathematical models of processes and to apply methods for identification.

The lecture is organized as:

Introduction

www.eit.uni-kl.de

Auch bei der Digitalisierung der Städte Mexikos hat sich viel getan.

Die Karten zeigen nun rund 3.500 Städte und Gemeinden – gegliedert in 5 Einwohnerklassen und bis zur Größe von unter 10.000 Einwohnern.

Daneben enthalten die Mexiko-Karten 2010 die wichtigsten Straßen sowie Gewässer – damit ergibt sich ein wesentlich differenziertes Bild für alle möglichen Einsatzbereiche der Karten im Versicherungsbereich.

www.gfk-geomarketing.de

s cities.

The maps now feature around 3,500 cities and municipalities, organized into five population size categories with coverage down to a size bracket of under 10,000 inhabitants.

The 2010 maps of Mexico also depict the most important streets and bodies of water, providing a detailed cartographic basis for all possible applications in the insurance industry.

www.gfk-geomarketing.de

Strelitzien ( Strelitzia ) Baum der Reisenden ( Ravenala ) Phenakospermum Ingwergewächse ( Zingiberaceae ) :

Sie wird gegliedert in vier Unterfamilien mit 46 bis 52 Gattungen und 1075 bis 1300 Arten:

Alpinioideae Link Siphonochiloideae W.J.Kress:

www.la-palma-tourismus.com

Strelitzia ( Strelitzia ) Traveller ’s Tree ( Ravenala ) Phenakospermum Ginger Family ( Zingiberaceae ) :

it is classified in four subfamilies with 46 to 52 genera and 1075 to 1300 species:

Alpinioideae Siphonochiloideae W.J. Kresss:

www.la-palma-tourismus.com

Mit Hilfe der im ECTS-System gemeinsam vereinbarten Bewertungsmittel können die Hochschulen die im Ausland erbrachten Studienleistungen wesentlich leichter anerkennen.

Das ECTS-System gliedert sich in zwei Bestandteile.

Ein Notensystem zur Leistungsbewertung ( Noten A, B, C, D, E, F, FX ) und ein Credit Point System zur Bewertung des Aufwandes, der notwendig ist, eine Lehrveranstaltung erfolgreich zu absolvieren.

www.eulisp.uni-hannover.de

With the help of the ECTS-system commonly agreed means of assessment, it is much easier for universities to acknowledge study achievements gained abroad.

The ECTS system is classified into two components.

There is a system of marks for the assessment of achievements ( marks A, B, C, D, E, F, FX ) as well as a credit point system to assess the work which is necessary to successfully complete a study course.

www.eulisp.uni-hannover.de

Unternehmensadressen werden vom Statistischen Bundesamt nach WZ-Codes gegliedert.

Die Gesamtübersicht der Wirtschaftszweige, nach denen die Unternehmen gegliedert werden finden Sie hier.

Um Ihre Zielgruppe konzentriert zu erreichen, können Sie folgenden Kriterien zur Verfeinerung Ihrer Adressenauswahl verwenden:

www.adressen-riek.de

Corporate names are from the Federal Statistical Office by WZ codes divided.

A general overview of economic activities, according to which the companies are classified, see here .

In order to reach your target audience focused, you can use the following criteria to refine your address selection:

www.adressen-riek.de

… ) stehen, werden von den Suchmaschinen als besonders relevant gewertet.

Google mag es, wenn Texte mit Überschriften und Sub-Überschriften gegliedert sind – das können Sie sich zu Nutze machen.

„Sprechende“ URLs:

mgxonline-de.magix.net

etc in HTML ).

Google and other search engines like well formatted text, classifying key words in headlines as most relevant - you should take advantage of this.

Written out URLs:

mgxonline-de.magix.net

Robotik

Der MZH-Forschungsschwerpunkt Robotik gliedert sich in die drei Arbeitsgebiete:

www.mzh.uni-hannover.de

Robotics

Robotics as a main field of research of the MZH can be classified into three fields of activity:

www.mzh.uni-hannover.de

Prof. Dr. Stefan Schrader

Die Vielfalt der Bodentiere gliedert sich in verschiedene funktionelle Gruppen und ordnet sich in unterschiedliche Positionen der Nahrungsnetze im Boden ein.

Ziel unserer Forschungsarbeit ist, in Labor- und Feldversuchen ökologisch bedeutsame Prozesse zu erkennen und zu analysieren, die Bodentiere durch ihre Aktivität steuern.

www.ti.bund.de

Prof. Dr. Stefan Schrader

Soil fauna diversity is classified into different functional groups and fills various positions in soil food webs.

The aim of our lab and field experiments is to identify and analyze ecologically important processes, which are controlled by soil fauna activity.

www.ti.bund.de

Hintergrund

Üblicherweise werden Brennstoffzellen anhand ihrer Betriebstemperaturen in Kategorien gegliedert.

Die Hochtemperatur-Brennstoffze... wie die Festoxid-Brennstoffzelle ( Solid Oxide Fuel Cell ( SOFC ) ) oder die Schmelzkarbonat-Brennstoffz... ( Molten Carbonate Fuel Cell ( MCFC ) ) werden im Temperaturbereich von 600 bis zu 950 ° C betrieben, welcher für eine ausreichende Leitfähigkeit des Elektrolyten erforderlich ist.

kwi.dechema.de

Background

Fuel cells are usually classified into working temperature categories.

High temperature fuel cells ( HTFC ), such as the Solid Oxide Fuel Cell ( SOFC ) or the Molten Carbonate Fuel Cell ( MCFC ) are working in a temperature range of 600-950 ° C that allows a sufficient conductivity of the electrolyte.

kwi.dechema.de

Die Schirmherrschaft des Geothermiekongresses DGK 2013 hat erneut Bundesumweltminister Peter Altmaier übernommen.

Das Programm der Veranstaltung in Fachforen (12./13. November) und Workshops (14. November) gegliedert sein.

Partnerland des DGK 2013 ist dieses Jahr die Türkei.

www.geotexpo.com

The patronage of the DGK Geothermal Congress 2013 has again been taken over by Federal Environment Minister Peter Altmaier.

The programme of the event will be divided up into professional forums (November 12/13) and workshops (November 14).

The partner country of DGK 2013 this year is Turkey.

www.geotexpo.com

Informationen hierüber finden sich zum Beispiel in den Firmenprofilen auf.

Das Anschreiben sollte außerdem in Absätze gegliedert sein und Angaben zum frühesten Einstiegstermin und den Gehaltsvorstellungen enthalten.

Stellen Sie jedoch niemals die Frage, ob Sie den Job jetzt bekommen oder nicht.

de.mimi.hu

Information on this subject can be found in, for example, in the company profiles.

The letter should also be divided into paragraphs and information stermin the earliest entry and include the salary.

Ask but never the question of whether you get the job now or not.

de.mimi.hu

Der Leitfaden verzeichnet bereits jetzt die höchste Besucherzahl auf der ENRD-Website, und inzwischen wird eine neue Version des Leitfadens mit einer Vielzahl interaktiver Merkmale erarbeitet, darunter auch Videos mit Empfehlungen von Experten, die ihre besten Tipps für eine effiziente Zusammenarbeit weitergeben.

Der neue Leitfaden wird in vier Abschnitte über die Planung, Umsetzung, Überwachung und Nachkontrolle von TNC-Projekten gegliedert sein.

In wenigen Wochen wird diese interaktive neue Funktion auf der Website zur Verfügung stehen.

enrd.ec.europa.eu

The guide already attracts the highest number of visitors on the ENRD website, and a new version of the Guide is being prepared which will boast a range of interactive features, including videos with advice from experts, who share their top-tips for effective cooperation.

The new guide will be divided into four sections on the planning, implementation, monitoring and follow-up of a TNC project.

Expect to see this interactive new feature on the website within the next few weeks!

enrd.ec.europa.eu

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"gliedern" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文