allemand » anglais

Traductions de „hauptsächlich“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

I . haupt·säch·lich [ˈhauptzɛçlɪç] ADV

hauptsächlich
hauptsächlich
hauptsächlich
hauptsächlich
hauptsächlich

II . haupt·säch·lich [ˈhauptzɛçlɪç] ADJ

hauptsächlich
hauptsächlich
hauptsächlich
hauptsächlich
hauptsächlich

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Völlig üblich ist es, dass Mensen täglich auch vegetarische Gerichte anbieten.

Während die klassische Mensa hauptsächlich zum Mittagessen geöffnet ist, bieten die Cafeterien eine bunte Palette süßer und herzhafter Snacks sowie kleinerer Mahlzeiten und natürlich eine große Auswahl warmer und erfrischender Getränke.

Im Trend liegen auch die sogenannten "Mensaterien", die sich als Mischform aus klassischer Mensa und Cafeteria verstehen.

www.internationale-studierende.de

Apart from European dishes many refectories cook exotic food and it is quite normal to find vegetarian meals on the daily menu.

While the classic refectory is open mainly at lunchtime, the cafes offer a tasty range of sweet and savoury snacks as well as smaller meals and, of course, a large choice of hot and cold drinks.

The so called "Mensaterien", a cross between a classic refectory and a cafeteria, are also very popular.

www.internationale-studierende.de

www.newapp-project.eu

Die existierenden Behandlungsmethoden für feuchte Biomasse-Abfälle sind hauptsächlich Verbrennung oder Deponierung:

67 % des Abfalls wird auf diese Weise entsorgt.

www.ttz-bremerhaven.de

www.newapp-project.eu

The existing treatment methods for wet biomass waste streams are mainly incineration or landfilling:

67% of the waste is disposed of in these ways.

www.ttz-bremerhaven.de

Kernelement von BAFIS ist ein Leitfaden, der als Orientierungshilfe für die systematische Planung und Prüfung von Vorhaben dienen soll.

Die Empfehlungen beziehen sich hauptsächlich auf drei Fragenkomplexe, die zum Zeitpunkt der Entwicklung des Leitfadens eine Innovation darstellten:

Erfassung und Beurteilung der Faktoren, die zu den relevanten Rahmenbedingungen gezählt werden müssen

www.giz.de

A core element of BAFIS is a guideline designed to serve as orientation for the systematic planning and assessment of projects.

The recommendations relate mainly to three issues, considered innovative at the time of the guideline’s development:

Identification and assessment of factors that have to be counted as relevant parameters

www.giz.de

Wir haben 700.000 Rupees in den Laden investiert, der mittlerweile gut läuft.

Mein Mann engagiert sich hauptsächlich in dem Geschäft und kümmert sich um unser Kind. Ich selbst bin eher in der Sozialarbeit und als Mediatorin aktiv.

Die Fragen stellte Gabriele Rzepka.

www.giz.de

We invested 700,000 rupees in the shop, which is now doing well.

My husband mainly looks after the business and our son, while I more involved in social work and work as a mediator.

Gabriele Rzepka conducted the interview.

www.giz.de

Sein läßt kann zur Capekolonie von Südafrika verfolgt werden, der sie des frühen die Hunde mit Pioniers und halb-domestiziert kreuzten, ridged hunging Hunde Hottentot ab.

Die Jagd hauptsächlich in den Gruppen von zwei oder drei, die ursprüngliche Funktion des Hundes Rhodesian Ridgeback oder des Löwes sollte Spiel, besonders Löwe aufspüren, und, mit großer Beweglichkeit, es an der Bucht bis die Ankunft des Jägers halten.

Der ursprüngliche Standard, der von F.R. Barnes, in Bulawayo, Rhodesien, 1922 gezeichnet wurde, basierte auf dem des Dalmation und wurde durch den südafrikanischen Hundehütteanschluß 1926 genehmigt.

web.quick.cz

s dogs and the semi-domesticated, ridged Hottentot hunging dogs.

Hunting mainly in groups of two or three, the original function of the Rhodesian Ridgeback or Lion dog was to track game, especially lion, and, with great agility, keep it at bay until the arrival of the hunter.

The original standard, which was drafted by F.R. Barnes, in Bulawayo, Rhodesia, in 1922, was based on that of the Dalmation and was approved by the South African Kennel Union in 1926.

web.quick.cz

Landwirtschaft und Fischerei sind von besonderer Bedeutung.

Kanada ist der größte Fischexporteur der Welt und exportiert über 50 % seiner landwirtschaftlichen Produkte, hauptsächlich Getreide und Ölsaaten.

www.gpticketshop.com

Agriculture and fisheries are particularly important ;

Canada exports much of its agricultural produce (principally grain and oil seeds) and is the world's sixth-largest exporter of fish.

www.gpticketshop.com

Die Stiftung Cerebral ist von der ZEWO ( Fachstelle für gemeinnützige, Spenden sammelnde Organisationen ) als wohltätige Organisation anerkannt und zertifiziert.

Sie finanziert ihre Aktivitäten hauptsächlich durch Spenden, Erbschaften und Legate von Privatpersonen und Unternehmen.

Angebot 1

www.myswitzerland.com

The Cerebral Foundation is recognised and certified as a charitable organisation by the Swiss Certificating Authority for Charitable and Donation-funded Organisations.

Its activities are principally funded by donations, inheritance sums and legacies left by private individuals and companies.

Offer 1

www.myswitzerland.com

An Stelle der Lieferwagen werden für einige Zeit leichte Lkw wie der DC 1a aus Berlin-Marienfelde oder der in Gaggenau produzierte Benz-Lkw CN 1 treten ( jeweils rund eine Tonne Nutzlast ).

Nach der Fusion definiert der Konzern den Transporter dann hauptsächlich als Lkw-Derivat:

Sowohl der L 1 von 1926 ( 1000 Kilogramm Nutzlast ) als auch der L 45 von 1928 ( 2500 Kilogramm Nutzlast ) sind in einer speziellen Kastenwagenvariante lieferbar, in der die Transportertradition dann bis hin zum L 1100 / L 1500 ( bis 1941 ) quasi auf kleiner Flamme weiterlebt.

www.daimler.com

For a short time, delivery vans would be replaced by light trucks such as the DC 1a from Berlin-Marienfelde or the CN 1 Benz truck built at Gaggenau ( each having approximately one tonne payload ).

After the merger, the company defined the van as principally a truck derivative.

Both the L 1 of 1926 ( 1000 kilogram payload ) and the L 45 of 1928 ( 2500 kilogram payload ) were available in a special panel van variant, which kept the van tradition simmering on the back burner until the appearance of the L 1100 / L 1500 ( in 1941 ).

www.daimler.com

Prähistorische und Klassische Archäologie, Klassische Philologie, Numismatik, Archäobiologie, Anthropologie, Architektur- und Baugeschichte, EDV ( Datenbanken, Statistik und Graphische Darstellung ), Chemie, Mineralogie, Geophysik, Geodäsie u.a.m.

Bis zu 80 Vertreter dieser Disziplinen aus vielen Ländern, hauptsächlich aus Deutschland, der Türkei und den USA.

FINANZIERUNG:

www.uni-tuebingen.de

Prehistory and classical archaeology, classical philology, numismatics, archaeo-biology, anthropology, history of architecture and construction, computer science ( databases, statistics and graphics ), chemistry, mineralology, geo-physics, geodesy among others.

Nearly 80 representatives of these disciplines from many countries, principally Germany, Turkey, and the USA.

FINANCING:

www.uni-tuebingen.de

SOLO Sušice war als einziger Zündholzhersteller in der Tschechischen Republik bis zum Jahre 2008 aktiv.

Der im Rückgang befindliche Verbrauch an Zündhölzern und die starke asiatische Konkurrenz, hauptsächlich aus Pakistan, China und Indien, setzten der Herstellung der berühmten Schwefelhölzer aus dem Vorland des Böhmerwaldes ein Ende.

Ihre Produktion wurde insbesondere nach Indien verlagert, sodass aus der Firma SOLO ab dem Jahre 2009 eine reine Handelsgesellschaft wurde.

www.czech.cz

The SOLO Sušice Company was the sole producer of matches in the CR until 2008.

The decreasing world consumption of matches and fierce Asian competition, especially from Pakistan, China and India, meant an end of production for the well-known matches from the Šumava foothills.

Their production was moved to India and the SOLO Company became a trade company in 2009.

www.czech.cz

Es ist allgemein bekannt, dass das Olivenöl den Körper vor Kreislauf-störungen schützt.

Krebs Neueste Studien haben gezeigt, dass der Genuss von Olivenöl bei der Vorbeugung hauptsächlich des Brustkrebses eine bedeutende Rolle spielt oder wenigstens dessen Entwicklung verlangsamen kann.

Eine ausgeglichene Ernährung mit Olivenöl und Gemüse kann die Möglichkeit des Brustkrebses ( und wohl auch anderer Krebse ) bis zu 75 % senken.

www.zakynthos.ch

It is generally recognised that olive oil protects the body from circulatory disorders.

Cancer The latest studies have shown that the consumption of olive oil has an especially significant part to play in preventing breast cancer or it can at least decelerate its development.

A balanced diet with olive oil and vegetables can reduce the probability of breast cancer ( and certainly other cancers ) up to 75 %.

www.zakynthos.ch

57 Prozent der Befragten sehen eine Beteiligung privater Investoren als reine funktionale Privatisierung, um Infrastrukturen aufzubauen, zu verwalten und zu warten – allerdings ohne Übertragung der Besitzrechte an die Privatinvestoren.

Für solche PPP-Modelle kommen hauptsächlich Bahnhöfe und Primärinfrastrukturen spezifischer Bahnlinien infrage, wie etwa Verbindungen zu Flughäfen, Hochgeschwindigkeits- und Cargostrecken.

"Solche Investorenbeteiligungen bieten einerseits hervorragende Möglichkeiten, die Infrastruktur zu modernisieren.

www.rolandberger.de

However, 57 % of those surveyed view private investors as purely functional privatization for building, maintaining and managing infrastructures – but without transferring ownership to private investors.

Such PPP models are especially ideal for railway stations and primary infrastructures of specific rail lines, such as connections to airports, or high-speed and cargo routes.

"Such investment models offer ideal options for upgrading the infrastructure.

www.rolandberger.de

K2 wurde zum Schrittmacher der Rocker-Technologie und hat dadurch ähnlichen Boom wie vor Jahren die Carvingski gestartet.

Diese Technologie geht wieder allen Skifahrern entgegen, von Beginnern bis zu Experten macht sie das Skifahren einfacher und hauptsächlich amüsanter.

Die Modellreihe K2 für Winter 2013/2014 hat mehrere Änderungen gestanden.

lyzovani.spicak.cz

K2 became a pioneer of the Rocker technology and thus it started a similar boom as carving skis several years ago.

This technology is focused on the needs of all skiers again, and it makes skiing easier and especially more funny for all - from beginners to experts.

The K2 model series for the 2013/2014 winter season features several changes.

lyzovani.spicak.cz

Basel Microsoft Schweiz GmbH Mühlemattstrasse 22 4104 Oberwil BL Tel :

0848 22 44 88 Der Standort Basel bietet unseren Beraterinnen und Berater die Möglichkeit, nahe den Firmenkunden und Partnern – hauptsächlich aus Pharma und Chemie – zu sein.

Bern Microsoft Schweiz GmbH Morgenstrasse 129 3018 Bern Tel 0848 22 44 88 In unserer Niederlassung in Bern arbeiten vorwiegend Verkaufsmitarbeitende sowie Beraterinnen und Berater, welche unsere Grosskunden und Partnern der öffentlichen Verwaltung und staatsnahen Betrieben betreuen.

careers.microsoft.com

Basel Microsoft Switzerland GmbH Mühlemattstrasse 22 4104 Oberwil BL Tel :

0848 22 44 88 The Basel site offers our consultants the opportunity to be close to corporate customers and partners—especially those in chemicals and pharmaceuticals.

Bern Microsoft Switzerland GmbH Morgenstrasse 129 3018 Bern Tel 0848 22 44 88 Our office in Bern is primarily home to sales staff and consultants who serve our wholesale customers and partners in public administration and government affairs.

careers.microsoft.com

Willkommen am Lehrstuhl für Wirtschaftspolitik und angewandte Ökonometrie

Der Lehrstuhl beschäftigt sich in Forschung und Lehre mit aktuellen wirtschaftspolitischen Fragestellungen, hauptsächlich im Bereich der Arbeitsmarktforschung, Wohlfahrtsmessung, Bildung und Konjunkturanalyse.

Wirtschaftliche Zusammenhänge werden anhand in der Realität beobachtbarer Daten mithilfe angewandter ökonometrischer Methoden analysiert.

www.wiwi.ruhr-uni-bochum.de

Welcome to the chair for Economic Policy and Applied Econometrics

In research and teaching the chair deals with current economic policy issues, especially in the fields of labor market research, welfare measurement, education and business cycle analysis.

Economic relations are analyzed, using observed data and applied econometric methods.

www.wiwi.ruhr-uni-bochum.de

Lebensmittel

Lebensmittel werden häufig vakuumverpackt, hauptsächlich, weil dies die Haltbarkeit verlängert.

toepassingen-vlees1.jpg

www.henkelman.com

Food

A lot of food is vacuum packed, especially because this extends the shelf life.

toepassingen-vlees1.jpg

www.henkelman.com

Bereits vor 2015 wird Ghana als erstes afrikanisches Land das Millennium-Entwicklungsziel der Bekämpfung von Armut und Hunger erreichen.

Gleichzeitig jedoch lebt noch immer ungefähr ein Drittel der Bevölkerung unterhalb der nationalen Armutsgrenze; hauptsächlich, jedoch nicht ausschließlich, im ländlichen Raum.

Dennoch ist die Wettbewerbskraft landwirtschaftlicher Produzenten/-innen und anderer Akteure in Verarbeitung und Handel auf Inlands- und Exportmärkten gering.

www.ptb.de

Even before 2015, Ghana will be the first African country to have reached the millennium development goal consisting in reducing poverty and hunger.

At the same time, however, approximately one third of the population still lives below the poverty line, especially – but not exclusively – in rural areas.

However, the competitive strength of rural producers and other stakeholders involved in the manufacturing industry and trade is low, both on domestic and on export markets.

www.ptb.de

Die hervorragende Lage an den Steilhängen des Rheins mit mineralischen Schieferböden und dem milden Klima bringt ausgezeichnete Weine hervor.

Hauptsächlich Riesling, aber auch Sekte, Schnäpse und Liköre, die man unbedingt in einer der zahlreichen urigen Weinstuben probieren sollte.

Bacharach bietet viele gemütliche Ecken für Weinproben und regionale kulinarische Spezialitäten in Restaurants, Cafés und Weinstuben an.

www.ferienwohnung-haus-barbara.de

Thanks to its favourable position on the Rhine slopes with its mineralic slate soil and the mild climate, the wines become excellent.

Especially Riesling wines, but also Sekt (sparkling wine), schnapps and liqueurs, which you really must taste in one of the numerous quaint wine taverns.

Bacharach has got many snugly taverns for wine tastings and offers local culinary specialities in restaurants, cafés and pubs.

www.ferienwohnung-haus-barbara.de

Der andere, ebenso reichhaltige und wertvolle Teil blieb bis 1987 im Besitz der Familie Guglielmi, als er von den Vatikanischen Museen angekauft wurde, um endlich den anderen zu vervollständigen.

Die Sammlung Guglielmi besteht insgesamt aus etwa 800 Objekten, darunter Bronzen, etruskische Keramik ( Impasto, Bucchero und bemalte Keramik ) und griechische Keramik, die hauptsächlich im Rahmen eines regen Handelsaustauschs aus Attika eingeführt wurde, der in Vulci einen der größten Umschlageplätze am Tyrrhenischen Meer hatte.

Die Typologie der Objekte ist heterogen und umfasst einen Zeitraum, der von antiken Objekten aus der Villanova-Zeit bis zur typischen Keramikproduktion hellenistischer Zeit reicht.

mv.vatican.va

The other part, similarly rich and important, remained the property of the Guglielmi family until 1987, when it was purchased by the Vatican Museums to be finally united with the first.

The Guglielmi collection consists in all of 800 objects what with bronzes, Etruscan ceramics ( blend, bucchero and painted ceramics ) and Greek ceramics, the latter imported essentially from Attica, within the dense network of commercial exchanges that had in Vulci one of the largest markets of the Mediterranean.

The type of object is heterogeneous and covers a chronological span that goes from the most ancient material of the Villanovan civilization up to the typical ceramic production of the Hellenistic period.

mv.vatican.va

Denn Vomito Negro geben sich nie mit einem bestimmten Schema zufrieden :

Ihre musikalische Herangehensweise, die hauptsächlich auf den europäischen industriellen Traditionen der frühen 80er basiert, ändert sich vom Blickwinkel her mit jeder neuen Aufnahme.

www.infrarot.de

s major qualities.Vomito Negro is never content with a certain formula :

their musical approach, essentially based on the European "Industrialist" tradition of the early eighties, takes a different angle with every record.

www.infrarot.de

5.

In der Qualität von Kunden oder potenziellen Kunden, die Daten gehandhabt Allgemeinen aus einer gewöhnlichen Art, da sie hauptsächlich aus Elementen der persönlichen Identität bestehen.

www.villaggiolasiesta.it

5.

In the quality of customers or potential customers, data being handled is generally of an ordinary type, since they consist essentially in elements of personal identity.

www.villaggiolasiesta.it

Fette und Öle werden in häuslichem Abwasser durch Butter, Schmalz und Margarine eingeleitet, üblicherweise findet man auch in Fleisch, Getreide, Samen, Nüßen und in bestimmten Früchten Fette und Öle.

Kerosin, Schmier- und Straßenöle werden aus Petroleum und Kohleteer hergestellt und beinhalten hauptsächlich Kohlenstoff und Wasserstoff.

Manchmal erreichen diese Öle in beträchtlichen Mengen das Kanalnetz.

www.lenntech.de

Fats and oils are contributed in domestic wastewater in butter, lard, margarine, they are commonly found in meats, cereals, seeds, nuts and in certain fruits.

Kerosene, lubrificating and roads oils are derived from petroleum and coal tar and contain essentially carbon and hydrogen.

These oils sometimes reach the sewage in considerable volumes.

www.lenntech.de

EUR 15,6 Mio. ).

Dieser Anstieg ist hauptsächlich auf die Fakturierung der jährlichen Wartungsgebühren an bestehende Lizenzkunden zurückzuführen.

Das erste Quartal lag umsatz- und ergebnisseitig unter den Erwartungen des Managements.

www.update.com

EUR 15.6 million ).

This was essentially due to billings of annual maintenance fees to existing license customers.

In terms of sales revenue and earnings, the first quarter was below management s expectations.

www.update.com

Auch 125 Jahre nach der Gründung des Weinhauses bewahrt Maurice Gay den familiären Charakter seiner Kellerei.

Jeder Mitarbeiter ist sich bewusst, dass für eine gute Cuvée hauptsächlich alt hergebrachte und an unsere Zeit angepasste Arbeitsweisen und Traditionen nötig sind!

www.swisswine.ch

Around 125 years after its foundation, Maurice Gay, has been able to preserve the family character of its cellar.

Every employee knows that a great vintage is essentially due to adapting the ancestral practices and traditions to our era!

www.swisswine.ch

Gewiss war aber der Ort schon viel früher bewohnt.

Ein Teil des Dorfes besteht noch aus alten Bauernhäusern, die bezeugen, dass die ersten Einwohner hauptsächlich von der Landwirtschaft lebten.

Vacallo ist die Heimat der Bildhauer Pietro und Giuseppe Lironi.

www.mendrisiottoturismo.ch

The oldest documents concerning the village date back to the 16th century, but the area was certainly inhabited before then.

A part of the town has kept its old rustic houses which prove that the original economic activity was essentially agricultural.

Vacallo is home to the sculptors Pietro and Giuseppe Lironi.

www.mendrisiottoturismo.ch

Die Mehrheit ( knapp 95 % ) der Bevölkerung ist Theravada-Buddhist.

Eine Minderheit ist Moslem, hauptsächlich aus Cham.

Die Amtssprache ist Khmer.

www.willgoto.com

The majority ( almost 95 % ) of the population is Buddhist ( Theravada ).

A minority is Muslim, consisting essentially of Cham.

The official language is Khmer.

www.willgoto.com

giana

Die Gründung Giannada in Martigny stellt die grössten Kunstsammlungen mit einem eindrücklichen Programm an bedeutenden Künstlern, hauptsächlich an Malern und Bildhauern aus.

Mehr Informationen.

www.tralalahotel.ch

giana

The Giannada Foundation in Martigny features one of the biggest collection of arts with an impressive program of major artists, essentially painters and sculptors.

More information.

www.tralalahotel.ch

.

Die starke Industrialisierung Anfang des 19. Jahrhunderts ist hauptsächlich auf die Entwicklung der Textilindustrie zurückzuführen.

www.alsace-route-des-vins.com

.

The strong industrialization at the beginning of the 19th century was essentially due to the development of the textile industry.

www.alsace-route-des-vins.com

Nicht nur fahren Nimbus-Lieferfahrzeuge mit Solarstrom, auch sind über 90 Prozent der Zulieferbetriebe von Nimbus im Umkreis von 200 km angesiedelt.

Nimbus wird den Porsche Sports Cup intensiv und hauptsächlich effizient begleiten.

Mehr zum Thema

www.porsche.com

s suppliers are situated within a 200 km radius.

Nimbus will be providing intensive and, above all, efficient support for the Porsche Sports Cup.

More about

www.porsche.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"hauptsächlich" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文