allemand » anglais

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Aprilwetter kann heute als Bild der deutschen Energiepolitik der vergangenen zwölf Monate gelten.

Die atemraubende Kehrtwende in der deutschen Atompolitik wird sehr lange nachhallen.

Die mit dem Ende Juni im Bundestag beschlossenen Atomausstieg verbundenen politischen, gesellschaftlichen und ökonomischen Kosten sind strukturprägend und kaum reversibel.

fleishman.de

April weather can today be considered as the epitome of the German energy policy over the last 12 months.

The breathtaking turnaround in the German nuclear policy will reverberate for a very long time.

The political, social and economic costs associated with the nuclear exit adopted at the end of June by the Bundestag are changing structures and hardly reversible.

fleishman.de

Über den Zeitraum von mehr als zwei Dekaden sollte ich entdecken, daß ich aus mehr als Fleisch und Knochen bestehe, daß ich durch Geist und Licht geformt wurde.

Dieses Verständnis hallte durch jede einzelne Zelle meines Körpers nach.

Ich bin davon überzeugt, daß dies die Art wie ich heile, wie ich altere und auch wie ich sterben werde maßgeblich verändert und beeinflußt hat.

www.inka-online.de

Over the course of two decades with the shamans in the jungles and high mountains of the Andes, I would discover that I am more than flesh and bone, that I am fashioned of Spirit and light.

This understanding reverberated through every cell in my body.

I am convinced that is has changed the way I heal, the way I age, and the way I will die.

www.inka-online.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"nachhallen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文