allemand » anglais

I . rüh·rend ADJ

1. rührend (ergreifend):

rührend
rührend

2. rührend (reizend):

rührend [von jdm] sein

I . rüh·ren [ˈry:rən] VERBE trans

3. rühren veraltend (bewegen):

II . rüh·ren [ˈry:rən] VERBE intr

2. rühren (die Rede auf etw bringen):

an etw acc rühren

III . rüh·ren [ˈry:rən] VERBE pron

1. rühren (sich bewegen):

rührt euch! MILIT
at ease!

2. rühren (sich bemerkbar machen):

Voir aussi : Stelle , Träne , Stelle , Schlag , Handschlag , Finger

Stel·le <-, -n> [ˈʃtɛlə] SUBST f

5. Stelle (in Rede etc.):

Schlag <-[e]s, Schläge> [ʃla:k, plur ˈʃlɛ:gə] SUBST m

1. Schlag (Hieb):

Schlag auf +acc gegen/in/vor +acc
Schlag auf/gegen/vor +acc in +acc
Schlag auf/gegen/vor +acc in +acc
sock fam on in
Schlag auf/gegen/vor +acc in +acc
clout fam on in
Schlag (mit Faust a.) auf +acc gegen/vor +acc in +acc
Schlag SPORT
Schlag (Golf a.)
[von jdm] Schläge bekommen [o. fam beziehen] [o. fam kriegen]
a slap in the face also fig
einen Schlag [weg]haben fig fam
to have a screw loose fam
Schlag mit etw dat
to clout sb [or give sb a clout] [on/in/ GB also round sth] fam
a [complete] washout [or flop] fam

6. Schlag kein plur (Gesang):

15. Schlag kein plur A fam (Sahne):

18. Schlag (beim Segeln):

tack spéc

19. Schlag MAR (Knoten):

clove hitch sing

20. Schlag COUTURE:

flared trousers pl. tantum
flares pl. tantum

21. Schlag démod (Tür):

Fin·ger <-s, -> [ˈfɪŋɐ] SUBST m

Idiomes/Tournures:

der elfte Finger hum fam
one's third leg hum fam
einen/eine [o. zehn] an jedem Finger haben hum fam
jdn [o. jdm] juckt [o. zuckt] es in den Fingern[, etw zu tun] fam
to not lift a finger [for sb] fig
lange Finger machen hum fam
to be light- [or nimble-] fingered
sich dat die [o. alle] Finger nach etw dat lecken fam
to be dying for sth fam
to conjure up sth sép
to have a finger in every pie fig fam
sich dat bei [o. an] etw dat die Finger verbrennen fam

Rüh·ren <-s> [ˈry:rən] SUBST nt kein plur

Rühren (das Umrühren):

stirring no art, no plur

Idiomes/Tournures:

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Rodneys Haus ist solch ein fragiles Objekt, was auf der Fahne flattert, wenn man vorbeigeht.

Und irgendwie ist das menschlich und sehr rührend. “

Donald Rodney

www.dhm.de

Rodney ’ s house is such a fragile object that practically flutters when you walk by.

And yet this somehow is human and very touching. ’

Donald Rodney

www.dhm.de

Lockere deinen Griff und ich werde dich befreien. ?

Der Affe sah dem Bussard direkt ins Auge und sagte, ?Deine Geschichte ist so rührend, aber es klingt wie eine Lüge?

www.golyr.de

"

The monkey looked the buzzard right dead in the eye and said, "Your story's so touching, but it sounds jes' like a lie."

www.golyr.de

Und das Haus hat er aus seiner eigenen Haut gebaut.

Das ist so rührend und auch emblematisch für das, was wir in dem Raum „ Lebenswelten “ oder „ Der andere Ort “ aussagen möchten.

Es ist nicht einfach eine direkte Aussage, sondern es ist eine allgemeingültige Idee – das menschliche Sein und die Möglichkeit der Existenz.

www.dhm.de

And he built that house out of his own skin.

This is so touching and emblematic of what we wish to express in ‘ The Other Space ’ or ‘ Worlds for Living In ’.

It is not simply a direct statement, but rather a general idea — the human being and the possibility of existence.

www.dhm.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"rührend" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文