allemand » anglais

Scho·ner1 <-s, -> [ˈʃo:nɐ] SUBST m MAR

Scho·ner2 <-s, -> [ˈʃo:nɐ] SUBST m fam

Schoner → Schonbezug

Voir aussi : Schonbezug

I . schon [ʃo:n] ADV

3. schon (vorab):

II . schon [ʃo:n] PTCL

2. schon fam (endlich):

go on!

10. schon région (noch):

Voir aussi : möglich , ja , allein

ja [ja:] PTCL

2. ja (fragend: so? tatsächlich?):

ach ja?

11. ja (beschwichtigend ich komm ja schon!):

ja
ja doch!

II . al·lein [aˈlain], al·lei·ne [aˈlainə] fam ADV

Idiomes/Tournures:

not only [or just] ..., but also ...

I . schön [ʃø:n] ADJ

3. schön Wetter a.:

schön (nett a.)
marvellously GB [or Am -l-]
schön, dass ...
it's good that ...
schön, dass ...
wie schön! iron
that's [or how] nice! also iron
wie schön! iron
you don't say [so]! fam
schöne Worte iron
fine[-sounding] words
ein schöner Zug
das ist ein schöner Zug an ihr

6. schön fam (einverstanden):

[schön [o. also] [o. na],] schön
all right [or fam okay] then
[schön [o. also] [o. na],] schön
that may well be, but ...

9. schön iron (verblüffend):

Voir aussi : Stück , Stange , Literatur , Kunst , Kunst , ganz , danke , bitte , Bescherung

Stück <-[e]s, -e [o. nach Zahlenangaben -]> [ʃtʏk] SUBST nt

6. Stück FIN:

9. Stück péj fam (Subjekt):

so-and-so péj fam
ein Stück Dreck [o. Scheiße] péj jarg
a piece of shit péj jarg
a bastard péj jarg
a bitch péj jarg

10. Stück (Hinsicht):

Stan·ge <-, -n> [ˈʃtaŋə] SUBST f

1. Stange (langer, runder, dünner Stab):

rod

2. Stange (Metallstange):

bar

3. Stange (Gewürzstange):

4. Stange (mit Zigaretten):

7. Stange (zylindrisches Glas):

8. Stange (Geweihteil):

9. Stange (Kandareteil):

bit

10. Stange jarg (erigierter Penis):

rod jarg
hard-on jarg

Li·te·ra·tur <-, -en> [lɪtəraˈtu:ɐ̯] SUBST f

1. Literatur LIT:

literature no plur, no indéf art
[the] belles-lettres pl. tantum, + sing/plur vb

2. Literatur kein plur ÉDIT (Veröffentlichungen):

literature no plur, no indéf art

Kunst2 <-> SUBST f kein plur CH (Kachelofen)

I . ganz [gants] ADJ inv

4. ganz épith fam (ziemlich):

II . ganz [gants] ADV

6. ganz (unmittelbar):

bit·te [ˈbɪtə] INTERJ

2. bitte (zustimmend):

4. bitte (anbietend):

6. bitte (drückt Erstaunen aus):

7. bitte (drückt aus, dass etw nicht unerwartet war):

Idiomes/Tournures:

bitte bitte machen enfant fam

schau·rig-schön [ˈʃaurɪçˈʃø:n] ADJ

1. schaurig-schön (unheimlich, aber anziehend):

2. schaurig-schön (gruselig, aber anziehend):

Schön- und Wi·der·druck SUBST m TYPO

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

ein schöner Schrecken
ein schöner Zug
was für ein schöner Garten!
bei weitem besser/schöner als ...
das war kein schöner Anblick!
das ist ein schöner Trost iron
das wird ja immer schöner!
Voir plus d'informations

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Hier lernen auch auffällig gewordene Jugendliche, Verantwortung zu übernehmen.

Dass der fast 50 Meter lange Schoner wieder auf Vordermann gebracht wurde, ist Spendern und Sponsoren zu verdanken.

„Leinen los, Thor Heyerdahl!“, heißt es seit Mai 2010 wieder, wenn der Dreimaster in der Kieler Bucht ablegt, Fahrt aufnimmt und von der Ostsee in die Weltmeere hinaussegelt.

www.hansgrohe.com

Here young offenders also learn how to undertake responsibility.

The fact that the schooner, which is nearly 50 metres long, was once more made shipshape is down to the donors and sponsors.

"Cast off, Thor Heyerdahl!" is what they have once again been shouting since May 2010, whenever the three-masted vessel sets sail in Kiel Bay, makes headway and then sails out from the Baltic into the oceans.

www.hansgrohe.com

Regatta der Schoner Hanse Sail 2013

Regatta der Schoner auf der Hanse Sail 2013

www.tallship-fan.de

Regatta of schooners Hanse Sail 2013

Regatta of schooners at the Hanse Sail 2013

www.tallship-fan.de

Wer sich für die Traditionssegler an der französischen Atlantikküste interessiert, sollte hinfahren, um sie mal zu sehen.

Viele der Lugger, Thunfischfänger, Kutter, Schoner, Repliken und Bisquinen verlassen bekanntlich nur selten ihre Heimatgewässer.

Aber wer die vielleicht lange Anreise nicht scheut, wird durch den faszinierenden Anblick dieser segelnden Wasserfahrzeuge reich entlohnt.

www.tallship-fan.de

Who is interested in the traditional sailing ships of the French Atlantic coast should go there to see them.

As known most of the luggers, tunymen, cutters, schooners, replicas and bisquines almost never leave their home waters.

But everybody who doesn't shy the perhaps long journey is rich paid through an incredible sight then.

www.tallship-fan.de

„ Leinen los, Thor Heyerdahl ! “, heißt es seit Mai 2010 wieder, wenn der Dreimaster in der Kieler Bucht ablegt, Fahrt aufnimmt und von der Ostsee in die Weltmeere hinaussegelt.

Fast zwei Jahre hat es gedauert, bis der Verein „Segelschiff Thor Heyerdahl“ die nötigen Mittel beisammen hatte, den Schoner von Grund auf zu sanieren.

www.hansgrohe.com

is what they have once again been shouting since May 2010, whenever the three-masted vessel sets sail in Kiel Bay, makes headway and then sails out from the Baltic into the oceans.

It has taken nearly two years for the organisation "Segelschiff Thor Heyerdahl" (Sailing ship Thor Heyerdahl) to assemble the necessary resources to completely refurbish the schooner.

www.hansgrohe.com

Viele Champion Trophies, Cups und Pokale bekamen auf Zeit, manche endgültig ihren Show-Platz in den Vitrinen des NRV, sogar Goldmedaillen Olympischer Wettbewerbe wurden gestiftet.

Pokal-Legende bleibt der prachtsilberne ' Felca ' -Preis, gestiftet 1913 für den besten Schoner, später ausgesegelt in der Drachenklasse. Schon zwölfmal stand er im Silberschrank des NRV, wurde endgültig gewonnen und sogar wiedergestiftet.

www.nrv.de

Also Olympic Gold medals are among the items donated.

The superb silver " Felca Prize ", donated in 1913 for the best schooner, later a trophy for the Dragon class, stood twelve times in the NRV s silver cabinet, was then won finally and subsequently redonated.

www.nrv.de

So entschieden sie sich für kleine Schiffe mit einem oder zwei Masten ;

Typen wie Ketsch, Schoner oder Brigantine.

Die Handelsschiffe waren breiter, schwerer und waren voll beladen oft unfähig zu fliehen.

www.seemotive.de

So they were build small with only one or two masts and little draught ;

types consisted of schooners, ketchs and brigantines.

The merchant vessels were larger, heavier and often they were fully loaded which made them incapable of fleeing.

www.seemotive.de

Mit der 50 Boot starken Drachen-Flotte, der Armada aus ca. 24 klassischen Yachten, darunter einige über 100 Jahre alt, und einer farbenfrohen Show, bringt dieses Event Leben in den Hafen von Cannes.

Gaffeltakelungen, Schoner, Kutter, Schaluppen, Jollen, Einheitsklassen aus dem letzten Jahrhundert und 12 Meter Yachten werden die glorreichen Jahre des Segelsports fünf Tage lang aufleben lassen, mit zahlreichen Rennen auf dem Kurs um die Lérins-Inseln.

www.marinepool.de

With its 50 boats strong Dragon fleet and an armada of around 24 classic yachts, some over a century old, and its colourful show the event will bring to life the bay of Cannes.

Gaff rigs, schooners, cutters, sloops, yawls, J Class, one-designs from last century and 12 Metre Class will bring back the glorious years of yachting over five days of racing on the courses around the Lerins Islands.

www.marinepool.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "schöner" dans d'autres langues


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文