allemand » anglais

Traductions de „unangemessene“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

I . un·an·ge·mes·sen [ˈʊnʔangəmɛsn̩] ADJ

2. unangemessen (nicht angemessen):

II . un·an·ge·mes·sen [ˈʊnʔangəmɛsn̩] ADV

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

- im Falle einer Beleidigung von Mitgliedern oder ehrenamtlich verantwortlichen tätigen Mitarbeitern / Funktionsträgern der WSA

- im Falle eines unangemessenen und nicht dem Grundsatz des Fairplay entsprechenden Verhaltens anlässlich einer Veranstaltung des Verbandes bzw. auf Veranstaltungen, die von anderen Organisationen organisiert werden und wodurch die WSA in Misskredit gebracht wird.

§ 22 Verfahrensvorschriften

www.wsa-sleddog.com

In case of an insult to members or honorary responsibly active officials / functionaries of WSA

In case of unreasonable conduct not corresponding to the principle of fair play resulting from an event and/or at events which are organised by other organisations and through which WSA can be discredited.

§ 22 Procedure Rules

www.wsa-sleddog.com

4.2 Bei berechtigten Mängelrügen ist SFC nach ihrer innerhalb angemessener Frist zu treffenden Wahl zunächst zur Nachbesserung oder Ersatzlieferung verpflichtet und berechtigt.

Im Falle des Fehlschlagens, d.h. der Unmöglichkeit, Unzumutbarkeit, Verweigerung oder unangemessener Verzögerung der Nachbesserung oder Ersatzlieferung, kann der Kunde vom Vertrag zurücktreten oder den Kaufpreis angemessen mindern.

4.3 Ansprüche des Kunden auf Schadensersatz bzw. Ersatz vergeblicher Aufwendungen bestehen nur nach Maßgabe der Ziffer 5 und sind im Übrigen ausgeschlossen.

www.sfc.com

In the event of a justified notification of defects, SFC is obligated and entitled to supplementary performance within its discretion, i.e. to rectify or redeliver, within a reasonable period of time.

If supplementary performance fails, i.e. in case of impossibility, unreasonableness, refusal, or unreasonable delay with regard to the supplementary performance, the Customer may withdraw from the contract or reduce the purchase price reasonably.

4.3.

www.sfc.com

Zum Beispiel :

Ist die Prüfungsbelastung vielleicht unangemessen?

Sie haben Schwierigkeiten im Umgang mit einer Lehrperson?

www.uni-goettingen.de

For example :

Perhaps the examination pressure is unreasonable?

Do you have difficulties with an academic?

www.uni-goettingen.de

Wir sorgen für ein physisch und emotional sicheres Arbeitsumfeld.

Die Mitarbeiter sollen sicher sein, dass sie ihre Gedanken, sachlich und fair vorgetragen, ohne Furcht vor unangemessener Kritik angemessen äußern können.

Fehler werden offen und konstruktiv angesprochen, damit Fähigkeiten und Verhaltensweisen im Interesse des Einzelnen wie auch des Unternehmens weiterentwickelt werden können.

www.heiche.de

We provide for a physically and emotionally secure work environment.

The employees can express their thoughts factually and fairly without fear of unreasonable criticism.

Mistakes are addressed frankly and constructively so that abilities and behaviours can be further developed in the interest of the individual and the company.

www.heiche.de

Unser QS-System ist zwar entscheidend von der ISO / QS 9000 beeinflusst worden, viele formale Anforderungen werden allerdings nicht erfüllt.

Dieser bürokratische Aufwand erscheint uns vor dem Hintergrund einer überwiegenden Einzelteilfertigung und einem Personalstand von etwa 50 Mitarbeitern unangemessen.

Wir erfüllen in dieser Hinsicht das für uns Wesentliche, z.B. das Dokumentieren von Regeln in ausgewiesenen Problemfällen.

www.frenco.de

Although our QA system has very much been influenced by ISO / QS 9000, many formal requirements are not fulfilled.

We feel that this bureaucratic effort is unreasonable with respect to a predominantly single item production and a workforce of approximately 50 employees.

In this respect, we fulfil what is essential for us, e.g. documentation of rules in specific problems.

www.frenco.de

Sie unternehmen vertretbare Anstrengungen, um alle Viren oder anderweitig schädlichen Bestandteile des Materials zu entfernen, bevor Sie es einreichen ;

Sie verpflichten sich zudem, nichts zu unternehmen, das eine unangemessene oder unverhältnismäßig hohe Belastung für die Infrastruktur auf dieser Website bedeutet.

www.daikin.de

You will use reasonable efforts to scan and remove any viruses, or other contaminating or destructive features before submitting any material.

You further undertake not to take any action that imposes an unreasonable or disproportionately large load on the infrastructure of this website.

www.daikin.de

nichts unternehmen, was diese Website oder den ihr zugrunde liegenden Software-Code verändert oder beeinträchtigt ;

keine Maßnahmen durchführen, die dieser Website oder der mit ihr in Verbindung stehenden Infrastruktur unangemessene oder unverhältnismäßig große Belastungen auferlegen;

sich ungenehmigten Zugriff auf irgendeines unserer Netzwerke beschaffen oder versuchen zu beschaffen, gleichgültig mit welchen Mitteln;

www.olympiapark.de

not take any actions which modify or interfere with this website or the code on which it is based ;

not undertake any measures which impose an unreasonable or disproportionately large load on this website or its corresponding infrastructure;

not procure or attempt to procure unauthorised access to any of our networks, regardless of the means;

www.olympiapark.de

die Benutzeroberfläche dieser Website oder den zugehörigen Programmcode zu verunstalten, zu ändern oder zu beeinträchtigen ,

eine unangemessene oder übermäßig hohe Belastung dieser Website oder der zugehörigen Infrastruktur zu verursachen, und

sich unberechtigten Zugang zu unseren Netzwerken zu verschaffen oder dies zu versuchen.

www.avis.de

deface, alter or interfere with the front end ‘ look and feel ’ of this Web site or the underlying software code ;

take any action that imposes an unreasonable or disproportionately large load on this Web site or related infrastructure;

obtain or attempt to obtain unauthorised access, via whatever means, to any of our networks.

www.avis.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文