allemand » anglais

I . ver·zer·ren* VERBE trans

3. verzerren (überdehnen):

[sich dat] etw verzerren
sich dat eine Sehne/einen Muskel verzerren

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

sich acc [zu etw dat] verzerren
das Gesicht verzerren
den Wettbewerb verzerren
das Gesicht [vor Schmerzen] verzerren
sich dat eine Sehne/einen Muskel verzerren

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Beides und nichts davon.

Junge Männer, anfangs adrett in weißen Hemden mit Hosenträgern – die sie bald darauf ablegen werden –, tanzen zu den Pumping Beats eines klassischen Housetracks, in dem eine weibliche, etwas verzerrte Stimme sich ermächtigt, eine totgelaufene Beziehung zu beenden:

…and I don’t hesitate to say it’s over, boy!«

www.triennale.at

Both and neither.

Young men, at first looking dapper in white shirts and braces – which they will soon take off – dance to the pumping beat of a classic house track, in which a feminine, somewhat distorted voice authorises itself to end a dying relationship:

…nd I don’t hesitate to say it’s over, boy!«

www.triennale.at

Die Linie wurde mehrfach hintereinander eingescannt.

Durch das Bewegen der Vorlage auf dem Scanner wird die Linie Stück für Stück verzerrt und ergibt am Ende eine abstrakte Zeichnung.

je 150,- Euro ohne Rahmen

art-report.com

The line was scanned several times in a row.

By moving the original on the scanner will distort the line piece by piece and at the end is an abstract drawing.

150, - € unframed

art-report.com

AT / 2004 3 min.

Abfilmend filmte ich mich in diese Szene von Mix-2 (1997) so hinein, indem ich das Zeitgefüge unterschwellig verzerrte.

Dadurch hatte ich die Idee, in die Struktur zahlreiche Blitze aus Blitze (2000) zu cutten, was wiederum die Idee auslöste, an den Beginn eine Plastik-Ratte und an das Filmende einen Plastik-Gorilla zu montieren.

www.sixpackfilm.com

Home Fun AT / 2004 3 min.

While filming from the screen I filmed myself into this scene from Mix-2 (1997) by subliminally distorting the time structure.

This gave me the idea of editing a number of lightning bolts from Blitze (2000) into the structure, which in turn led to the idea of putting a plastic rat at the beginning and a plastic gorilla at the end.

www.sixpackfilm.com

Erst mit der Entstehung der Videotechnologie in den 1960er und 1970er Jahren wurde die Echtzeit-Aufnahme und -Manipulation bewegter Bilder möglich.

Nam June Paik hatte bereits 1963 in seiner ersten Einzelausstellung Exposition of Music – Electronic Television das Publikum eingeladen, Fernsehbilder entweder direkt mittels eines Magneten oder aber durch über ein Mikrofon verstärkte Geräusche, die zur Manipulation des Magnetfelds der Bildröhre genutzt werden, zu verzerren.

Um 1970 entwickelte er dann gemeinsam mit Shuya Abe einen der ersten Video-Synthesizer, der die elektronische Montage, Manipulation und Farbcodierung von Videos ermöglichte.

www.see-this-sound.at

It was not until the development of video technology in the 1960s and 1970s that real-time recording and manipulation of moving images became possible.

As early as 1963, in his first solo exhibition, Exposition of Music—Electronic Television, Nam June Paik invited visitors to distort television pictures either directly with a magnet or by means of sounds amplified through a microphone—both methods to manipulate the magnetic field of the cathode-ray tube.

Around 1970, together with Shuya Abe, he developed one of the first video synthesizers, which allowed electronic montage, manipulation, and color-coding of videos.

www.see-this-sound.at

17

Um ein wenig mehr Struktur in den Hintergrund zu bekommen ( so wie es Roy Lichtenstein teilweise in seinen Bildern mit vielen kleinen Punkten macht ) habe ich die orangene Ebene dupliziert und auf dieser Filter / Verzerren / Zeitungsdruck mit den Werten vom Bild angewendet.

18

www.gimpusers.de

17

To get some kind of structure ( i wanted some kind of “ dot effect ” á la Roy Lichtenstein ) into the background I duplicated the orange layer and used Filter / Distort / Newsprint with the values from the picture.

18

www.gimpusers.de

Ihr Wert wird unter Zugrundelegung eines Benchmark-Zinses wie dem Euro Interbank Offered Rate ( EURIBOR ) im Falle des Euro ermittelt.

Die Kommission hat Bedenken, dass sich die drei Banken an einer geheimen Absprache beteiligt haben könnten, um die übliche Preisgestaltung für diese Euro-Zinsderivate zu verzerren.

Sollte sich der Verdacht erhärten, wäre dies ein Verstoß gegen Artikel 101 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) und Artikel 53 des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR), die wettbewerbsbeschränkende Verhaltensweisen untersagen.

europa.eu

They derive their value from the level of a benchmark interest rate, such as the Euro Interbank Offered Rate ( EURIBOR ) for the euro.

The Commission has concerns that the three banks may have taken part in a collusive scheme which aimed at distorting the normal course of pricing components for euro interest rate derivatives.

If established, such behaviour violates Article 101 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) and Article 53 of the European Economic Area (EEA) Agreement that prohibit anti-competitive business practices.

europa.eu

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"verzerren" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文