allemand » anglais

Wall <-[e]s, Wälle> [val, plur ˈvɛlə] SUBST m

Wall Street, Wall·street <-> [ˈvɔ:lˈstri:t] SUBST f

Wall Street SUBST f FIN

Vocabulaire de spécialité

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Wir hatten uns also wiedermal verfahren.

Die Suche wurde aber belohnt, insgesamt 9 Krater, der größte ca. 30 Meter Durchmesser und 10 bis 12 Meter tief mit einem Wall außen rum und einem kleinen See in der Mitte.

Jugendstilhotel Ammende Villa

www.liebenstein.de

We had got lost retime.

However, the search was rewarded, a total of 9 craters, biggest ca. 30 meters of diameter and 10 to 12 meters deep with embankments outside around and a small sea in the middle.

Youth style Ammende Villa

www.liebenstein.de

Sehr stark befestigt war sgn. Prachovské Sattel, der mit seinen Wällen den Zugang von Südosten verhinderte.

Befestigung wurde nicht nur mit einfachen Wällen gebildet, sondern auch direkt mit einer Ringmauer mit Holzkonstruktion, die von der Außenseite eine Steinmauer hatte.

Markvartice – Šance

www.kr-kralovehradecky.cz

Prachovské sedlo ( Prachovské seat ) was fortified very well, it protected the access from the south-east by its mounds.

The fortification was formed not only by simple embankment but directly by the wall with the wooden slatted construction which was supplied by the stone wall from the external side.

Markvartice – Šance

www.kr-kralovehradecky.cz

Stolz bin ich auch darauf, dass wir weitgehend nachhaltige, langlebige und hochwertige Materialien verbaut haben, die großenteils aus der näheren Umgebung stammen.

So wurde zum Beispiel das Material für Wälle auf dem Gelände und der Bodenbelag für die Stabilisierung des Untergrunds aus Hölzern vor Ort produziert.

Die Winter hier in New Hampshire können ja ziemlich rau sein.

www.bosch.com

I ’m also proud that we used mainly sustainable, long-lasting, and high quality materials, most of which were sourced locally.

The material used for the embankments on site and for the covering to stabilize the substructure was made from local timber.

The winters here in New Hampshire can be very bitter.

www.bosch.com

Sie wird fürs Zentrum der sgn. Lausitzer Kultur gehalten.

Befestigung bestand aus einem Graben und Wall mit Palisade, später einem mit Holzkonstruktion befestigten Wall.

In der slawischen Wallburgzeit wurde die Fläche wieder mir einer Ringmauer mit Gitterkonstruktion befestigt.

www.kr-kralovehradecky.cz

It is considered to be the centre of the Lusatian culture.

The fortification consisted of a moat and a rampart with a palisade, later from the embankment strengthened by the wooden construction.

At the time of the Slavic fortified settlement the area was refortified by the wall with a slatted construction and marlstone wall at the head.

www.kr-kralovehradecky.cz

Als Schallschutzmaßnahme werden oft Lärmschutzwälle und -wände errichtet.

Doch in die Landschaft integrierte, meist begrünte Wälle haben einen hohen Platzbedarf.

www.plexiglas.de

Sound reduction measures include the installation of noise control barriers and embankments.

But embankments that are integrated into the landscape and usually planted, take up a lot of space.

www.plexiglas.de

Über eine Grünfläche gelange ich zu einem langgezogenen Gewässer.

In einer Art Nische in einem Wall stehen und sitzen vier Männer um einen Tisch herum und trinken.

Gartenpforte eines Grundstücks, auf dem ein Block mit Eigentumswohnungen steht Ich gehe an dem Gewässer entlang, bis ich eine Brücke erreiche, über die ich wieder zu den Hochhäusern gelange.

www.kleinmexiko.de

I went across a green and got to an extended body of water.

In a niche of an embankment four men were standing and sitting around a table. They were drinking beer.

Garden gate of a plot of land where there is a tower block of owner-occupied flats.

www.kleinmexiko.de

Überraschend kam ein weiteres, fast vollständig erhaltenes Maultierskelett zutage.

Das Tier hatte sich das Genick gebrochen und war bald nach seinem tödlichen Sturz von Teilen des Walls verschüttet worden.

Goldmuenzen Grabung 2003

www.kalkriese-varusschlacht.de

Surprisingly, another skeleton of a mule was found, virtually intact.

The animal had broken its neck, and shortly after its deadly fall, was buried under parts of the rampart.

Goldmuenzen Grabung 2003

www.kalkriese-varusschlacht.de

Wenn ich jedoch die sämtlichen Eindrücke in ein einziges Wort hineinzwängen sollte, dann möchte ich außergewöhnlicher Berg wählen.

Und das gilt ganz egal, ob man nur auf der Karakorum-Highway vorüberfährt und den Wall von Felsen und Eis vom Flussbett des Indus folgt oder kühne Aufstiegspläne schmiedet. Die einzige Sicherheit ist, dass niemand die Chance hat, an dem Berg vorbeizugehen, ohne ihm einen einzigen Blick oder Gedanken zu widmen.

Es ist schon mehr als ein halbes Jahrhundert verflossen, als im Jahre 1953 Hermann Buhl die letzten Schritte im Jungfernschnee gemacht hat und am Hauptgipfel stehen blieb.

www.mytendon.eu

If only I should gather all the impressions into a single name I would choose a compound exceptional mountain.

No matter whether you just pass around on the Karakoram Highway and follow the rampart of rocks and ice rising from the Indus river or if you contemplate the daring plans to reach the summit, Nanga would leave no one unattracted.

It is more than half a century since Hermann Buhl made his final steps in virgin snow and reached the main summit in 1953.

www.mytendon.eu

Das unförmig korrodierte Fundstück entpuppt sich nach der Restaurierung als Gesichtsmaske eines römischen Reiterhelms, die einst mit Silberblech überzogen war.

Sowohl unter der Sohle des Walls, aber auch im weiteren Umfeld gab es zudem Spuren vorgeschichtlicher Besiedlung, beginnend mit Relikten aus der Steinzeit bis hin zu Pfostenlöchern von Speichergebäuden der vorrömischen Eisenzeit.

Ausgrabungen in Kaklriese, Amulett

www.kalkriese-varusschlacht.de

The misshapen and corroded find was found to be a cavalry mask of a Roman cavalry helmet, which was once covered with silver.

Both underneath the rampart and in the surrounding area were traces of prehistoric settlements. There were relics from the Stone Age and postholes of storehouses dating back to the pre-Roman Iron Age.

Ausgrabungen in Kaklriese, Amulett

www.kalkriese-varusschlacht.de

Der einstmalige Stützpunkt der Herrschaft der olomoucer Bischöfe stammt aus der 2. Hälfte des 13. Jahrhunderts.

Wahrscheinlich wurde er bei den Hussitenfeldzügen zerstört und bis heute haben sich von ihm der Graben und zwei Wälle, die Ruinen der Befestigungen, des Palastes und des Turms erhalten.

Viele archäologische Funde (z.B. Šostýner Venus) werden in der Exposition des Museums Fojtství in Kopřivnice ausgestellt.

www.msregion.cz

Once a base of the domain of Olomouc ´ s bishops, the castle dates back to the second half of the 13th century.

It was probably destroyed in the Hussite campaigns and up to this day the castle-moat, two ramparts, ruins of fortifications, the palace and tower have been preserved.

Numerous archeological findings (e.g. Šostýn´s Venus) are exhibited in the Museum of Fojství in Kopřivnice.

www.msregion.cz

greifswald-infoweb : die Wall-Anlagen

Eine großformatige Serie von Bildern über den Wall kann man sich durch einen Klick auf die linke Maustaste hier ansehen.

www.greifswald-infoweb.de

www.greifswald-infoweb.de

Places of interest : ramparts of Greifswald

To see a series of large photos of the ramparts just click here!

www.greifswald-infoweb.de

www.greifswald-infoweb.de

interner Link

Als die Stadtbefestigung ihren Sinn verloren hatte, entstanden auf dem Gelände des Stadtgrabens und der Wälle im Umgriff des Schlosses Johannisburg entlang des Mainufers Nutzgärten zum Anbau von Wein, Obst und Gemüse.

1782 wurde von Emanuel Herigoyen der malerisch auf einem Felsen hoch über dem Main liegende Frühstückstempel erbaut.

www.schloesser.bayern.de

internal link

When the town fortifications were no longer needed, the moat and the ramparts along the banks of the River Main near Johannisburg Palace. were converted into vineyards, fruit and vegetable gardens.

In 1782, Emanuel Herigoyen built the Frühstückstempel ( Breakfast Temple ), a pavilion picturesquely located on a rock high above the Main.

www.schloesser.bayern.de

Schlossanlagen Aschaffenburg mit Pompejanum

Als die Stadtbefestigung ihren Sinn verloren hatte, entstanden auf dem Gelände des Stadtgrabens und der Wälle im Umgriff des Schlosses Johannisburg entlang des Mainufers Nutzgärten zum Anbau von Wein, Obst und Gemüse.

1782 wurde von Emanuel d'Herigoyen der malerisch auf einem Felsen hoch über dem Main liegende Frühstückstempel erbaut.

www.schloesser.bayern.de

internal link internal link

When the town fortifications were no longer needed, the moat and the ramparts along the banks of the River Main near Johannisburg Palace. were converted into vineyards, fruit and vegetable gardens.

In 1782, Emanuel d'Herigoyen built the Frühstückstempel (Breakfast Temple), a pavilion picturesquely located on a rock high above the Main.

www.schloesser.bayern.de

Die ersten schriftlichen Erwähnungen über die Lokalität wo das Haus errichtet wurde stammen aus dem 12. Jahrhundert, als der ursprüngliche Verteidigungswall mit Graben durch eine Kommunikation und ein gotisches Haus ersetzt wurde.

Die Überreste des Walles sind im Kellerhaus im mittleren Teil in einer Tiefe von ca. 4 Metern erhalten.

Die ersten Erwähnungen über den Kauf des Hauses stammen aus dem Jahr 1408 als der Schuhmacher Veleslav auch Štemberk genannt das Haus des Schuhmachers Václav Jikrnáč zu einem unbekannten Preis gekauft hatte.

www.hotel-charles.cz

The first written mentions about the locality where the house was built come from the 12th century when defensive ditch and rampart was replaced with Gothic buildings and roads.

Remains of previous rampart are still preserved in the basement in the central part, approximately 4 meters deep.

The first mentions about the purchasing of the house are from 1408, when shoemaker Veleslav, called Stemberk, bought the house from shoemaker Vaclav Jikrnac for an unknown price.

www.hotel-charles.cz

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Wall" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文