allemand » anglais

zollpflichtige Ware phrase COMM

Vocabulaire de spécialité
zollpflichtige Ware
bonded goods plur
zollpflichtige Ware
zollpflichtige Ware

zollpflichtig ADJ COMM

Vocabulaire de spécialité

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

zollpflichtige Importe
zollpflichtige Waren

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Deutsche Staatsbürger, die in der Türkei leben wollen, müssen eine Einfuhrgenehmigung beantragen.

Nach Erteilung der Genehmigung kann das Auto zollpflichtig eingeführt werden.

www.hermesprojekt.de

who want to live in Turkey must apply for an import licence.

After granting of the license "authorization" the car "automobile" can be introduced "imported" dutiable.

www.hermesprojekt.de

Die Zollbehörde hat ihre eigene Sprache und eine nicht jedem geläufige Terminologie.

Unser Glossar umfasst die geläufigen Begriffe, auf die Sie beim internationalen Versand von zollpflichtigen Waren stoßen werden.

Ad Valorem

www.dhl.de

Customs has a language all of its own as well as terminology that can appear a little complicated at times.

Our glossary presents some of the more common terms you will come across when shipping dutiable goods internationally.

Ad Valorem

www.dhl.de

Der Versand der Ware erfolgt, soweit nichts anderes vereinbart ist, zu Lasten und auf Gefahr des Lieferanten in Anwendung der INCOTERMS ( Stand 2000 in der jeweils gültigen Fassung ).

Bei Versand zollpflichtiger Waren ist vorab mit unserer Versandabteilung die Auswahl der angemessenen Zolltarifnummer ( n ) abzuklären, um unnötige erhöhte Zollkosten zu vermeiden.

Abweichende Lieferbedingungen nach Incoterms 2000 bedürfen der separaten vertraglichen Vereinbarung.

www.aesculap-fleximed.de

2000 in the currently valid version ).

If dutiable goods are dispatched the supplier is bound to preclarify with our shipping department which customs tariff numbers are to be assigned to avoid unnecessarily escalating costs of customs clearance.

Deviant delivery terms according to Incoterms 2000 have to be contracted seperately.

www.aesculap-fleximed.de

Beim Betreten der Vereinigten Staaten müssen alle Besucher den Zoll passieren.

Bestimmte zollpflichtige Waren müssen Sie auf dem Formular, das Sie im Flugzeug erhalten, eintragen.

Geldbeträge können in beliebiger Höhe eingeführt werden.

www.capecoral.de

When entering the United States all visitors have to pass by customs.

Specified dutiable goods have to be stated on the form that you get in the aircraft.

Money can be brought into the country, any amount is possible.

www.capecoral.de

Die Laufzeit für den UPS Standard Service zwischen einem EU- und einem Nicht-EU-Staat sowie zwischen zwei Nicht-EU-Staaten schließt die übliche Zeit für die normale Zollabfertigung ein.

Die Laufzeiten, die für diese Länder angegeben werden, gelten für zollpflichtige Waren und können für nicht zollpflichtige Waren kürzer sein.

www.ups.com

UPS Standard Service between EU and non-EU or between two non-EU countries includes the time normally required for standard customs clearance.

The transit times shown to these countries reflect service for dutiable shipments and may be faster for non-dutiable shipments.

www.ups.com

Auf der Vorderseite sind Sie aufgefordert, Angaben zur Ihrer Person zu machen.

Auf der Rückseite müssen Sie zollpflichtige Waren deklarieren.

Weitere Informationen finden Sie auf der offiziellen Webseite der Amerikanischen Botschaft » Wir empfehlen Ihnen, die aktuell gültigen Visa- und Einreisebestimmungen bei der Botschaft oder dem Konsulat des Ziellandes zu erfragen.

www.airberlin.com

You are asked to enter your personal details on the front.

The reverse side is for declaring dutiable goods.

We recommend that you contact the embassy or consulate of your destination country for information about current visa and entry regulations.

www.airberlin.com

Der Versand der Ware erfolgt, soweit nichts anderes vereinbart ist, zu Lasten und auf Gefahr des Lieferanten in Anwendung der INCOTERMS ( Stand 2000 in der jeweils gültigen Fassung ).

Bei Versand zollpflichtiger Waren ist vorab mit unserer Versandabteilung die Auswahl der angemessenen Zolltarifnummer ( n ) abzuklären, um unnötige erhöhte Zollkosten zu vermeiden.

Abweichende Lieferbedingungen nach Incoterms 2000 bedürfen der separaten vertraglichen Vereinbarung.

www.aesculap-fleximed.de

2000 in the currently valid version ).

If dutiable goods are dispatched the supplier is bound to preclarify with our shipping department which customs tariff numbers are to be assigned to avoid unnecessarily escalating costs of customs clearance.

Deviant delivery terms according to Incoterms 2000 have to be contracted seperately.

www.aesculap-fleximed.de

Die Laufzeit für den UPS Standard Service zwischen einem EU- und einem Nicht-EU-Staat sowie zwischen zwei Nicht-EU-Staaten schließt die übliche Zeit für die normale Zollabfertigung ein.

Die Laufzeiten, die für diese Länder angegeben werden, gelten für zollpflichtige Waren und können für nicht zollpflichtige Waren kürzer sein.

www.ups.com

UPS Standard Service between EU and non-EU or between two non-EU countries includes the time normally required for standard customs clearance.

The transit times shown to these countries reflect service for dutiable shipments and may be faster for non-dutiable shipments.

www.ups.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文