allemand » arabe

heiligen [ˈhailɪgn̩] VERBE trans

قدس [qaddasa]

die Einwirkung <-, -en> SUBST

تأثير [taʔˈθiːr]

die Mitwirkung <-, ohne Pl> SUBST

اشتراك [iʃtiˈraːk]

die Heilkunde <-, ohne Pl> SUBST

طب [t̵i̵bb]

die Auswirkung <-, -en> SUBST

انعكاس [inʕiˈkaːs]
أثر [ʔaθar]; آثار pl [ʔaːˈθaːr]

die Nachwirkung <-, -en> SUBST

أثر [ʔaθar]; آثار pl [ʔaːˈθaːr]
عاقبة [ʕaːqiba]; عواقب pl [ʕaˈwaːqib] (2)

die Nebenwirkung <-, -en> SUBST

أثر جانبي [ʔaθar dʒaːnibiː]

die Rückwirkung <-, -en> SUBST

انعكاس [inʕiˈkaːs] (auf akkعلى)
أثر رجعي [ʔaθar radʒʕiː]

gelungen [gəˈlʊŋən] ADJ

ناجح [naːdʒiħ]

gedrungen [gəˈdrʊŋən] ADJ

قصير وعريض [qɑˈs̵i̵ːr wa-ʕaˈri̵ːđ]

gezwungen [gəˈtsvʊŋən] ADJ

مضطر (إلى) [muđˈt̵ɑrr] (zu dat)
مجبر (على) [mudʒbar]
متكلف [mutaˈkallaf]

die Wechselwirkung <-, -en> SUBST

تفاعل [taˈfaːʕul]

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski