allemand » arabe

I . einstellen VERB trans

استخدم [isˈtaxdama]
وظف [wɑð̵ð̵ɑfa]
أودع [ʔaudaʕa]
أوقف [ʔauqafa]
عطل [ʕɑt̵t̵ɑla]
بطل [bɑt̵t̵ɑla]
توقف (عن) [taˈwaqqafa]
ضبط [đɑbat̵ɑ, i]

II . einstellen VERB refl

حضر [ħɑđɑra, u] (auf etwas)
وطن نفسه على [wɑt̵t̵ɑna nafsahu -]

I . eindecken VERBE trans

غمره ب [ɣaˈmarahu (u) -]

II . eindecken VERBE refl

تزود ب [taˈzawwada -]

einfallen VERBE intr

انهار [inˈhaːra]
سقط [saqɑt̵ɑ, u]
غزا [ɣazaː, uː]
خطر بباله [xɑt̵ɑra (i) bi-baːlihi]
طرأت عليه فكرة [t̵ɑraʔat (a) ʕaˈlaihi -]

einhüllen VERBE trans

غلف [ɣallafa]
لف [laffa, u]

einfüllen VERBE trans

صب في [s̵ɑbba fiː]

einbestellen VERBE trans

استدعى [isˈtadʕaː]

eindämmen VERBE trans (Fluss)

أقام سدا (ل) [ʔaˈqaːma saddan]
حد (من) [ħadda, u] fig

I . erhellen [ɛɐ̯ˈhɛlən] VERBE trans

أضاء [ʔaˈđɑːʔa]
أنار [ʔaˈnaːra]

II . erhellen [ɛɐ̯ˈhɛlən] VERBE intr

اتضح [iˈttađɑħa]

erstellen VERBE trans

أعد [ʔaʕadda]

eindrücken VERBE trans (Tür)

كسر (بالضغط) [kasara (i) (bi-đ-đɑɣt̵)]

eindringen [ˈaɪndrɪŋən] VERB intr

نفذ (إلى) [nafaða, u] (in akk)
تسرب [taˈsarraba]
توغل (في) [taˈwaɣɣala]
اقتحم (ه) [iqˈtaħama]

entstellen VERBE trans

شوه [ʃawwaha]

eindeutig [ˈaindɔytɪç] ADJ

واضح [wɑːđi̵ħ]

gesellen [gəˈzɛlən] VERBE refl

التحق (ب) [ilˈtaħaqa]

abstellen VERBE trans

حط [ħɑt̵t̵ɑ, u]
وضع [wɑđɑʕa, jɑđɑʕu]
أوقف [ʔauqafa]
ركن [rakana, u]
قطع [qɑt̵ɑʕa, a]
أطفأ [ʔɑt̵faʔa]
وضع حدا (ل) [- ħaddan]

I . anstellen VERBE trans

استخدم [isˈtaxdama]
وظف [wɑð̵ð̵ɑfa]
أجرى [ʔadʒraː]
قام (ب) [qaːma, uː]
شغل [ʃaɣɣala]
فتح [fataħa, a]

II . anstellen VERBE refl

وقف في الصف [waqafa (jaqifu) fiː s̵-s̵ɑff]

I . aufhellen VERBE trans

وضح [wɑđđɑħa]

II . aufhellen VERBE refl

صحا [s̵ɑħaː, uː]

bestellen VERBE trans

طلب [t̵ɑlaba, u]
زرع [zaraʕa, a]
فلح [falaħa, a]
حجز [ħadʒaza, i]
بلغهـ) [ballaɣa]
عين [ʕajjana]

schnellen [ˈʃnɛlən] VERBE intr (in die Höhe)

قفز [qafaza, i]

schwellen <schwillt, schwoll, geschwollen> [ˈʃvɛlən] VERBE intr

انتفخ [inˈtafaxa]
schwellen MED
تورم [taˈwarrama]
schwellen MED
ورم [warama, jarimu]

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
An den zwei Aussparungen der Plattformen für die Treppen entfallen diese Befestigungen, und man kann erkennen, wie das Seilnetz etwas „eindellt“.
de.wikipedia.org
Große Steinbrocken können die Wanne etwas eindellen, Ziegel werden eingeschlichtet, ideale Schüttgüter sind Schotter, Sand, Erde und Beton.
de.wikipedia.org
Der Hammerkopf diente zum Eindellen und zum Unbeweglichmachen der Rüstung von Gegnern.
de.wikipedia.org
Das Geräusch wird durch Eindellen (Muskelzug) und Zurückspringen (Eigenelastizität) erzeugt.
de.wikipedia.org
Es wird angezeigt, wie tief ein Metallstift mit definiertem Gewicht die Hornhaut eindellt.
de.wikipedia.org
Die betroffenen Bauteile können je nach Richtung der Druckbeanspruchung im Kessel einbeulen oder eindellen und dies kann zum Versagen des Kessels (Kesselzerknall) führen.
de.wikipedia.org
Das Geräusch entsteht durch Eindellen (Muskelzug) und Zurückspringen (Eigenelastizität).
de.wikipedia.org

Consulter "eindellen" dans d'autres langues

"eindellen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski