allemand » français

I . hinauf|gehen irrég VERBE intr +sein

2. hinaufgehen fig:

II . hinauf|gehen irrég VERBE trans +sein

I . hinaus|gehen irrég VERBE intr +sein

2. hinausgehen (abgeschickt werden):

4. hinausgehen (überschreiten):

II . hinaus|gehen irrég VERBE intr impers +sein

hin|gehen VERBE intr irrég +sein

1. hingehen (dorthin gehen):

y aller

2. hingehen sout (vergehen) Zeit, Jahre:

hinüber|gehen VERBE intr irrég +sein

hinein|gehen VERBE intr irrég +sein (eintreten, hineinpassen)

hintergehen* VERBE trans irrég

1. hintergehen (betrügen):

2. hintergehen (sexuell betrügen):

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Ein Reisender aus Süden, der nach Osten weiterfahren möchte, muss die Treppe hinauf- oder hinabgehen und dann am rechten Bahnsteig warten, genauso wie er auch an einer Straßenkreuzung abbiegen würde.
de.wikipedia.org
Sie erbittet sich allerdings eine zweimonatige Zeit „daß ich von hinnen hinabgehe auf die Berge und meine Jungfrauschaft beweine mit meinen Gespielen“ (11,37).
de.wikipedia.org
Der Lauf findet nicht nur auf der Laufbahn statt, sondern es kann über die Wiese, durch die Weitsprunggrube, Tribünenstufen oder Böschungen hinauf- und hinabgehen.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"hinabgehen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina