Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Für besonders leichte Schachteln oder anderes voluminöses Ladegut, etwa Rollen von Glaswolle, werden Schaufeln aus dünnwandigem Stahlrohr mit 50 cm Länge und mehr angeboten.
de.wikipedia.org
Heute werden neben Gewürzen auch Textilwaren, Elektronikartikel, Zeitungen und anderes angeboten.
de.wikipedia.org
Den Lutheranern blieb nichts anderes übrig, als die Gottesdienste in den evangelischen Nachbargemeinden zu besuchen.
de.wikipedia.org
Ist etwas anderes vereinbart, gilt diese Vorschrift nicht, sie ist abdingbar.
de.wikipedia.org
Wie dieses Beispiel des Hineinwirkens in ein anderes Fachgebiet zeigt, war sein Denken und Handeln fast immer disziplinübergreifend.
de.wikipedia.org
Soweit gesetzlich nichts anderes bestimmt ist, ist über die Genehmigung nach pflichtgemäßem Ermessen zu entscheiden, so dass ein im Verwaltungsrechtsweg verfolgbarer Anspruch auf Erteilung der Genehmigung nur bei Ermessensverletzungen besteht.
de.wikipedia.org
24,8 % der Bezirksbevölkerung gehörter keiner Religionsgemeinschaft an, 7,2 % hatten kein oder ein anderes Religionsbekenntnis angegeben.
de.wikipedia.org
Als Teckel bezeichnet man im Bergbau einen Sonderwagen für die Materialförderung, mit dem Grubenholz oder anderes Langmaterial gefördert werden kann.
de.wikipedia.org
Sendet der Computer ein anderes Videoformat als die vom Monitor unterstützten, wird häufig kein Bild dargestellt.
de.wikipedia.org
Das Literaturprogramm umfasst personenstandsrechtliche Fachliteratur, Werke zum ausländischen und internationalen Familienrecht, zum deutschen sowie internationalen Namensrecht, zum Staatsangehörigkeitsrecht, ferner Ortsbücher und anderes.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "anderes" dans d'autres langues


Page en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский