allemand » polonais

Traductions de „einschlämmen“ dans le dictionnaire allemand » polonais (Aller à polonais » allemand)

e̱i̱n|schlummern VERBE intr +sein

1. einschlummern sout (einschlafen):

2. einschlummern (sterben):

umierać [perf umrzeć]

I . e̱i̱n|schlagen VERBE trans irr

1. einschlagen (schlagend hineintreiben):

wbijać [perf wbić] coś [w coś]

4. einschlagen (einwickeln):

5. einschlagen (wählen):

obierać [perf obrać]

6. einschlagen (nach links oder rechts drehen):

7. einschlagen (zum Schutz bedecken):

II . e̱i̱n|schlagen VERBE intr irr

1. einschlagen +haben o sein:

uderzać [perf uderzyć] [w coś]

2. einschlagen +sein (auftreffen):

trafiać [perf trafić] [w coś]

4. einschlagen +haben (Anklang finden) (Film):

5. einschlagen +haben (einprügeln):

6. einschlagen +haben (seinen Handschlag geben):

e̱i̱n|schlafen VERBE intr irr +sein

1. einschlafen (in Schlaf fallen):

4. einschlafen (sterben):

verschlạmmen* VERBE intr +sein (Weg)

I . e̱i̱n|schleifen VERBE trans irr

1. einschleifen (einprägen):

wpajać [perf wpoić]

II . e̱i̱n|schleifen VERBE pron irr (zur Gewohnheit werden)

e̱i̱n|schleusen VERBE trans

einschleusen Agenten, Drogen:

I . e̱i̱n|schließen VERBE trans irr

1. einschließen (einsperren):

2. einschließen (wegschließen):

4. einschließen MILIT (einkesseln):

I . e̱i̱n|schalten VERBE trans

2. einschalten (hinzuziehen):

Ạbschlämmen <‑s, sans pl > SUBST nt

e̱i̱n|schläfern [ˈaɪnʃlɛːfɐn] VERBE trans

1. einschläfern (in Schlaf versetzen):

kołysać [perf u‑] do snu
usypiać [perf uśpić]

2. einschläfern (schläfrig machen, betäuben):

3. einschläfern (töten):

I . e̱i̱n|stimmen VERBE intr

1. einstimmen (mitsingen):

śpiewać [perf za‑] kanon [z]

2. einstimmen alt (sich anschließen):

II . e̱i̱n|stimmen VERBE trans

1. einstimmen MUS (stimmen):

2. einstimmen (in Stimmung versetzen):

II . e̱i̱nschläfernd ADV

E̱i̱nschlag <‑[e]s, Einschläge> SUBST m

1. Einschlag a. MILIT (das Einschlagen):

2. Einschlag (Schussloch):

3. Einschlag (Lenkradeinschlag):

skręt m

I . e̱i̱nschlägig [ˈaɪnʃlɛːgɪç] ADJ

einschlägig Literatur, Paragraph:

II . e̱i̱nschlägig [ˈaɪnʃlɛːgɪç] ADV JUR

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Daneben existierten ein ausziehender Wetterschacht und ein Tiefbohrloch zum Einschlämmen von Versatzmassen.
de.wikipedia.org
Das abschließende Einschlämmen der Fugen erfolgt nach dem Verdichten.
de.wikipedia.org
Beim abschließenden Einschlämmen der Fugen mit feineren, gebrochenen Baustoffgemischen, sollten geeignete, dauerelastische Fugenstabilisatoren beigegeben werden.
de.wikipedia.org
Das Pochen des Erzes erfolgte sowohl im trockenen Zustand als auch durch Einschlämmen mit Wasser: die trockene bzw. nasse Aufbereitung.
de.wikipedia.org
Ursprünglich wurde die Essigsäure durch Einschlämmen von Kalkmilch ins Destillat neutralisiert und gebunden.
de.wikipedia.org
Man versuchte, den Schaden durch Einschlämmen von Ton zu beheben.
de.wikipedia.org
Es dürfen nur farblich abgestimmte, bzw. nicht färbende Gesteinskörnungen zum Einschlämmen benutzt werden.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"einschlämmen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski