allemand » polonais

I . wạ̈lzen [ˈvɛltsən] VERBE trans

1. wälzen (rollen):

wälzen Fass, Stein
jdn auf die Seite wälzen
die Schuld auf jdn wälzen fig

2. wälzen CULIN (in Paniermehl):

etw in etw dat wälzen
etw in Mehl wälzen

3. wälzen fam (durchblättern):

wälzen Buch
wälzen Buch

4. wälzen fam (sich lange beschäftigen):

wälzen Probleme

wạlzen [ˈvaltsən] VERBE trans

1. walzen (in der Metallurgie):

2. walzen (glätten):

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
In einer Höhe von etwa 1450 Metern wälzen sich aus Osten kommende Passatwolken über den Bergkamm und lösen sich auf der Westseite auf.
de.wikipedia.org
Danach lässt man sie auf Küchenkrepp abtropfen und wälzt sie vor dem Servieren in einer Mischung von Staubzucker und geriebener Schokolade.
de.wikipedia.org
Er wälzt sich auch recht gerne auf der Straße herum.
de.wikipedia.org
Durch Wälzen des Pferdes kann in bestimmten Fällen versucht werden, eine Verschlingung oder Verlagerung des Darms rückgängig zu machen.
de.wikipedia.org
Tiefkühlkost und konservierte Ware wird dagegen nur selten gewälzt.
de.wikipedia.org
Der Ortsname geht auf die indogermanische Wortwurzel *uel- (drehen, winden, wälzen) zurück und verweist damit auf einen Gewässernamen.
de.wikipedia.org
Nach dem Garen werden die Bällchen dann in Zimt-Zucker gewälzt und möglichst warm gegessen.
de.wikipedia.org
Sie werden nach dem Kochen in gerösteten Semmelbröseln gewälzt und dann mit Staubzucker bestreut serviert.
de.wikipedia.org
Die Verkehrslawine der Gastarbeiterroute wälzte sich im Sommer an der anderen Salzachseite entlang.
de.wikipedia.org
Die Bedeutung steckt heute noch in der Bezeichnung Suhlen für Wasserlachen, in denen sich z. B. Wildschweine wälzen.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"wälzen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski