allemand » portugais

Traductions de „behaupten“ dans le dictionnaire allemand » portugais (Aller à portugais » allemand)

I . behaupten* VERBE trans

behaupten (These)
behaupten (These)
behaupten (Stellung)
behaupten (Stellung)

II . behaupten* VERBE pron

behaupten sich behaupten:

sich behaupten
sich behaupten

Expressions couramment utilisées avec behaupten

etw steif und fest behaupten fam

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Einige Leute behaupteten damals, die beiden später noch gesehen zu haben.
de.wikipedia.org
Zeitgenossen behaupten, er habe mit 500 Frauen nicht weniger als 888 Kinder gezeugt.
de.wikipedia.org
Böse Leute behaupten allerdings, dass die 1951er-Modelle aussehen wie 1950er-Modelle, die einen Unfall hatten....
de.wikipedia.org
Er behauptet trotz Zeugenaussagen, dass er unschuldig sei, woraufhin er psychiatrisch untersucht wird.
de.wikipedia.org
Ebenso wird behauptet, dass niemand die Steine ohne Schaden von ihrer Stelle holen und zerstören könne.
de.wikipedia.org
Er behauptete später, die Ruinen seien entweder von Phöniziern oder Arabern gebaut worden.
de.wikipedia.org
In Beziehung auf ihren Kunstwert und ihre Verschiedenartigkeit kann man mit Grunde behaupten, dass eine sehr entwickelte Juwelierschule mit Ortswerkstätten vorhanden war.
de.wikipedia.org
Unter anderem behauptete er, die Evolutionstheorie sei nie wissenschaftlich getestet worden und dass es keinen Beweis dafür gebe, dass zunehmend neue Arten entstünden.
de.wikipedia.org
In einem seiner Filme behauptete eine volljährige Pornodarstellerin, sie sei 12 Jahre alt.
de.wikipedia.org
Die sorbische Volksmusik behauptete sich jedoch in den dörflichen Gemeinschaften in streng festgelegten Formen und in Abgrenzung zur Musikkultur der deutschen Siedler.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"behaupten" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português