Ausdruck u rečniku PONS

Prevodi za Ausdruck u rečniku nemački»srpski

Ausdruck1 <-(e)s, -drücke> N m

Ausdruck2 <-(e)s, -e> N m

Ausdruck3 <-(e)s, kein Pl> N m

Pojedinačni prevodilački parovi

Ausdruck Primeri iz rečnika PONS (ručno uređeno)

sich im Ausdruck vergreifen
etw zum Ausdruck bringen

Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)

nemački
Der Ausdruck Langzeitstudent umfasst dagegen Studenten, die die Regelstudienzeit überschreiten.
de.wikipedia.org
Insbesondere im Gefühl der Einsamkeit und dem Ausgeliefertsein des Menschen stehen ihre Arbeiten im Ausdruck der Romantik nahe.
de.wikipedia.org
Einen weiteren Schwerpunkt bildet die Untersuchung der Schnittstellen zwischen Schrift bzw. Rede und nonverbalem Ausdruck.
de.wikipedia.org
Er kommt dann zum Ausdruck, „wenn das ganze Volk über das ganze Volk eine Bestimmung erlässt.
de.wikipedia.org
Im heutigen Sprachgebrauch bezeichnet der Ausdruck häufig einen Politiker, der in einen anderen Bundesstaat zieht, um seine Wahl- und Karrierechancen zu erhöhen.
de.wikipedia.org
Mit dem heute in der Regel genutzten Desktop-Publishing zur Erstellung gedruckter Medien, spricht man nicht mehr von einem Abzug, sondern von einem „Ausdruck“ mittels eines Druckers.
de.wikipedia.org
Anschließend bereitete er eine sprachwissenschaftliche Dissertation vor, die Ausdrücke für Licht- und Klangempfindungen in verschiedenen indogermanischen Sprachen vergleichend untersuchen sollte.
de.wikipedia.org
Der Ausdruck übermäßiger Quintsextakkord bezeichnet einen Akkord, der aus einer übermäßigen Sexte, reinen Quinte und großen Terz (jeweils in beliebiger Oktavlage) über seinem Basston besteht.
de.wikipedia.org
Der Ausdruck „Gewalt“ trifft die Wertung, dass die Täter nicht Opfer im Sinn von Fehltritten und die Opfer nicht Mittäter im Sinn von Provokateuren seien.
de.wikipedia.org
Dies soll den überkonfessionellen Charakter der Kirchenbaus zum Ausdruck bringen.
de.wikipedia.org

"Ausdruck" u jednojezičnim nemački rečnicima


Strana na Deutsch | English | Srpski