Gewährung u rečniku PONS

Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)

nemački
Um 1458 wurde er außerdem dessen Rat und machte sich ihm durch die Gewährung von Darlehen unentbehrlich.
de.wikipedia.org
Allerdings verweigerte die brasilianische Regierung der Gesellschaft die Gewährung von Exklusivrechten auf den Flugrouten.
de.wikipedia.org
Von 1930 bis 1933 war sie Vorsitzende des Vereins zur Gewährung zinsfreier Darlehen an studierende Frauen.
de.wikipedia.org
An die Gewährung seines Stipendiums war die Bedingung geknüpft worden, den fürstlichen Kunstinteressen später bei Bedarf dienstbar zu sein.
de.wikipedia.org
Das Gesetz definiert eine Beherbergungsleistung als Gewährung von Unterkunft einschliesslich der Abgabe eines Frühstücks, selbst wenn dieses separat berechnet wird.
de.wikipedia.org
Bis 1954 setzte er sich erfolglos für die Gewährung einer Pension eines Regierungspräsidenten ein.
de.wikipedia.org
Sie legt sich also auf die (vertragliche) Gewährung eines zeitlich begrenzten Ausschließlichkeitsrechts fest.
de.wikipedia.org
Die Verträge vermitteln subjektive Rechte nicht mit unmittelbarer Wirkung, sondern beschränken sich darauf, die Vertragsstaaten zur Gewährung bestimmter Rechte zu verpflichten.
de.wikipedia.org
Über die Verleihung der Rettungsmedaille, die Gewährung einer Geldbelohnung sowie über die Erteilung einer öffentlichen Belobigung in Verbindung mit einem Geschenk entscheidet der Senat.
de.wikipedia.org
Bei Gewalt- und Sexualtätern wird meist jedoch lediglich auf einen Zeitpunkt verwiesen, an dem Lockerungen geprüft werden, was nicht mit Gewährung von Lockerungen gleichzusetzen ist.
de.wikipedia.org

"Gewährung" u jednojezičnim nemački rečnicima


Strana na Deutsch | English | Srpski