Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)

nemački
Die Möglichkeit einer unendlichen (mathematische) Teilung der Körper lehnt er ab, wenn er schreibt, dass … die Natur bei der Auflösung und Erzeugung der Körper bei bestimmten kleinsten Teilchen haltmacht.
de.wikipedia.org
Trompeter und Hornisten gaben im Heer Signale zum Angriff und Rückzug, zum Aufbruch und Haltmachen, und sie verkündeten die Zeiten des Essens und der Nachtwache.
de.wikipedia.org
Stattdessen wird sie mit Verbrechen, die selbst vor ihrer Familie nicht haltmachen, konfrontiert, sowie mit spektakulären Fällen und mehreren Morden, die sie und ihre ganze Polizeidienststelle herausfordern.
de.wikipedia.org
Der Truppführer habe die Gruppe haltmachen lassen, um die verbliebenen Gefangenen zu verwarnen; diese seien daraufhin ebenfalls geflüchtet und erschossen worden.
de.wikipedia.org
Aber sie ersetzt die Illusionen der Freiheit, die alle vor dem Tode haltmachen.
de.wikipedia.org
Grund hierfür waren die sich wandelnden liturgischen Anforderungen, die auch vor dem Gotteshaus nicht haltmachten.
de.wikipedia.org
Diese für seine Zeit bemerkenswerte Haltung, die auch vor seiner eigenen, immer noch bevorrechtigten Gesellschaftsschicht nicht haltmachte, macht ihn uns besonders sympathisch.
de.wikipedia.org
Die zur Verabschiedung unter fröhlichem Sang und Klang durch das Dorf ziehenden fünf jungen Männer müssen hie und da haltmachen und bekommen einen Schnaps angeboten.
de.wikipedia.org
Auf roten Stoppfeldern muss er vorzeitig haltmachen, bei Weggabelungen muss er sich entscheiden, wo er langgeht.
de.wikipedia.org
Der Demokratisierungsprozess dürfe vor den Betrieben nicht haltmachen.
de.wikipedia.org

"haltmachen" u jednojezičnim nemački rečnicima


Strana na Deutsch | English | Srpski