anglais » allemand

al·ley [ˈæli] SUBST

alley INFRASTR

Vocabulaire de spécialité

ˈskit·tle al·ley SUBST GB

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

He, who had once said of tourists visiting this picturesque place that they would never understand it has, with the passing of years, become a tourist himself, in the settings of his own memories.

Thus Totó strolls through alleys, visits the dark limestone caves, chats with Tropea´s last fisherman and Melo, his now toothless friend from childhood. And yet he remains without a home in his attempt to repatriate his soul in this setting of his childhood that has now become too small.

(Maya McKechneay)

www.sixpackfilm.com

Er, der über die Touristen im malerischen Tropea sagt, nie könnten sie den Ort begreifen, ist mit den Jahren selbst Tourist geworden, in den Räumen der eigenen Erinnerung.

So streift Totó durch die Gassen, besucht die dunklen Kalksteinhöhlen, plauscht mit dem letzten Fischer von Tropea und Melo, dem zahnlos gewordenen Jugendfreund, und bleibt doch unbehaust beim Versuch die eigene Seele wieder einzuquartieren in den zu klein gewordenen Räumen der Kindheit.

(Maya McKechneay)

www.sixpackfilm.com

Agua Benita

Benita Rivera is an old lady who lives in an alley of the 60 Street between 19 and 21, Municipality of Playa.

The roof of her small house has been damaged for many years and had serious troubles with filtrations so the rainy seasons have terrible consequences for all Benita’s belongings:

www.artcircolo.de

Agua Benita

Benita Rivera ist eine alte Frau, die in einer schmalen Gasse Ider 60. Straße zwischen 19 und 21, der Stadtgemeinde Playa lebt.

Der kubanische Künstler René Francisco widmet ihr seine Videoarbeit "Agua Benita", mit der die auch wissenschaftliche Overtures Recherche zum gefährdeten Wasserhaushalt unserer Erde einen fast schon märchenhaften Abschluss findet.

www.artcircolo.de

TOWN AND HISTORICAL CENTER BOFFI

Architecture buffs Capri found in the ancient heart of the historic center of Anacapri Boffe the richest concentration of house architecture and vaulted pavilion with its picturesque alleys.

GROTTA AZZURRA

www.2pini.com

TOWN AND HISTORICAL CENTER BOFFI

Architektur Buffs Capri finden im historischen Herzen des historischen Zentrums von Anacapri Boffe reichsten Konzentration von Haus Architektur und gewölbten Pavillon mit seinen malerischen Gassen.

GROTTA AZZURRA

www.2pini.com

11 ) Ancient part of the city

Small, curved alleys, arches, paved paths, places restored in the old style and medieval houses as well as restaurants and pubs with historical surroundings transform the old part of the city into a discovery area, presenting picturesque views at every corner. (back to map)

12) District administration and police

www.sankt-wendel.de

11 ) Altstadt

Winkelige Gassen, Torbögen, Pflasterwege, stilgerecht sanierte Plätze und mittelalterliche Häuser sowie Gaststätten und Restaurants in geschichtsträchtigem Ambiente machen die Altstadt zum richtigen Terrain für Entdeckungstouren, die an jeder Ecke neue malerische Blicke bieten. (zurück zur Karte)

12) Landratsamt und Polizei

www.sankt-wendel.de

Ideal for a holiday in Pistoia and environs in the company of the whole family.

Slow and silent Pistoia is a city that surprises with its discreet charm enclosed in alleys and squares decorated with historical monuments and palaces, testimony of an ancient artistic past but also an expression of more recent and innovative.

Useful links for your holidays in Pistoia

www.guidatoscana.it

Ideal für einen Urlaub in Pistoia und Umgebung in der Gesellschaft von der ganzen Familie.

Langsam und leise Pistoia ist eine Stadt, überrascht mit seinem diskreten Charme eingeschlossen in Gassen und Plätze mit historischen Monumente und Paläste, Zeugnis einer alten künstlerischen Vergangenheit, sondern auch ein Ausdruck der jüngsten und innovativ.

Nützliche Links für Ihren Urlaub in Pistoia

www.guidatoscana.it

But not to forget :

The best discoveries are always made, if you just indulge into the travel destination and let yourself drift through the alleys and landscapes!

5 Days, 5 Female Bloggers About Travel Inspiration – Day 5 with Rapunzel will raus

www.cityseacountry.com

Aber nicht vergessen :

Die besten Entdeckungen macht man immer noch dann, wenn man sich einfach auf das Reiseziel einlässt und durch die Gassen und Landschaften treiben lässt!

5 Tage, 5 Bloggerinnen zum Thema Reiseinspiration – Tag 5 mit Rapunzel will raus

www.cityseacountry.com

Many adventurous trips through the city gave us a hint of the flair of this metropolis of culture.

Wandering about the old town often ended in a blind alley or at the bank of a canal or in complete disorientation, which was worsened by the fact that we did not get ourselves a sufficient map of the city until the third day of the stay. Venetian canal

tms.lernnetz.de

Bei zahlreichen Erkundungstrips durch die Altstadt lernten wir das Flair dieser Kulturmetropole näher kennen.

Dabei endete das Irren durch verwinkelte Gassen nicht selten in einer Sackgasse, am Ufer eines Kanals oder der kompletten Orientierungslosigkeit, was durch die Tatsache unterstützt wurde, dass wir erst am dritten Tag in den Besitz einer übersichtlichen Karte gelangten.

tms.lernnetz.de

Location :

situated in a tranquill location in a blind alley, therefore no traffic

Rooms:

www.urlaubsquartiere.at

Lage :

Unser Bauernhof befindet sich in ruhiger Lage in einer Sackgasse, daher kein Durchzugsverkehr.

Zimmer:

www.urlaubsquartiere.at

Pingyao Yide Hotel Guesthouse

Yide Hotel is situated in a quiet little blind alley just a few minutes' walk from the main street, Nan Dajie.

de.hostelbookers.com

Pingyao Yide Hotel Pension

Yide Hotel liegt in einer ruhigen kleinen Sackgasse, nur wenige Gehminuten von der Hauptstraße, Nan Dajie entfernt.

de.hostelbookers.com

Chairs that are exceptional for their ease of use and superb design.

Leading experts in health and sports science now confirm that traditional ergonomics stipulating correct and incorrect sitting postures lead up a blind alley.

In fact experts are calling for a pro-active seating concept that offers our bodies all the freedom of movement they are capable of.

www.wilkhahn.de

Designer : wiege Seit Jahrzehnten hat sich Wilkhahn konsequent der Entwicklung von Bürostühlen verschrieben, die den natürlichen Bewegungsdrang und die Gesundheit fördern – so einfach und selbstverständlich wie möglich und in exzellenter Gestaltungsqualität.

Jetzt bestätigen auch führende Experten aus Gesundheits- und Sportwissenschaften, dass die klassische Sitzergonomie mit „richtigen“ und „falschen“ Sitzhaltungen in die Sackgasse führt.

Sie fordern vielmehr ein positives Sitzkonzept, das dem Körper alle Bewegungsmöglichkeiten bietet, über die er verfügt.

www.wilkhahn.de

I hear all the voices from the past.

My life flounders in an impossible blind alley where misery threatens to overwhelm me.

I hope I can endure it.

www.revue.ch

Ich höre alle Stimmen aus der Vergangenheit.

Mein Leben zappelt in einer unmöglichen Sackgasse, wo das Elend mich umzubringen droht.

Ich hoffe, es ertragen zu können.

www.revue.ch

How did it go again with the poison and dying ?

As the 30 participants ( friends, relatives and company members ) try to invent themselves out of their own narrative blind alleys, versions of the story compound in an array of competing scenarios, characters and plots.

These different versions of the story are superimposed on each other and told with such emphasis that at the end of “ Romeo and Juliet ”, we are not quite sure what actually happened to the greatest lovers of all times.

www.berlinerfestspiele.de

Wie war das gleich mit dem Gift und dem Sterben ?

Aus den narrativen Sackgassen, in denen sie beim Erzählen landen, manövrieren sich die rund 30 Befragten – Freunde, Verwandte und Company-Mitglieder – mithilfe zusätzlicher Handlungsstränge, Figuren und Verstrickungen ingeniös heraus.

Diese mit großer Emphase vorgetragenen unterschiedlichen Geschichten überlagern sich in „ Romeo and Juliet “ derart, das man am Ende selbst nicht mehr sicher ist, wie das nun eigentlich war mit dem größten Liebespaar aller Zeiten.

www.berlinerfestspiele.de

Until recently researchers saw no way this » meter-size barrier « could be crossed.

The theory of planet formation ended in a blind alley.

Only after the formation of planetary embryos from the collisions of kilometer-sized » planetesimals « is the story of the planets again understood.

www.mpia.de

Bis vor Kurzem sahen die Forscher keinen Weg, auf dem sich diese » Barriere der metergroßen Brocken « überwinden ließe.

Die Theorie der Planetenenstehung endete somit in einer Sackgasse.

Erst ab der Entstehung von Planetenkernen aus dem Zusammenwachsen der viele Kilometer großen » Planetesimale « ist die Geschichte der Planeten wieder bekannt.

www.mpia.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文