anglais » allemand

Traductions de „aspirins“ dans le dictionnaire anglais » allemand (Aller à allemand » anglais)

as·pi·rin [ˈæspərɪn] SUBST

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

If you have to sneeze, try doing it with your mouth open.

Don’t take aspirin. It slows clotting and increases bleeding.

Depending on your surgery, you’ll be asked to return for a follow-up visit about 3 to 7 days after your operation.

www.medtronic.de

Wenn Sie niesen müssen, versuchen Sie, mit offenem Mund zu niesen.

Nehmen Sie kein Aspirin, weil es die Gerinnung hemmt und Blutungen verstärkt.

Je nach Operation erhalten Sie für ca. 3 bis 7 Tage nach der Operation einen Nachsorgetermin.

www.medtronic.de

Adults should be just before a surgery where possible in an optimal overall health and rested constitution.

Fourteen days before the surgery, you may in no case aspirin or similar medication, since they inhibit blood clotting.

If you regularly take other medications, discuss this beforehand with the doctor.

www.privatklinik-vitalitas.de

Erwachsene sollten gerade vor einer OP möglichst in einer optimalen gesundheitlichen und ausgeruhten Gesamtverfassung sein.

Vierzehn Tage vor dem Eingriff dürfen Sie auf keinen Fall Aspirin oder ähnliche Medikamente einnehmen, da diese die Blutgerinnung hemmen.

Wenn Sie regelmäßig andere Medikamente einnehmen, besprechen Sie das vorher mit dem Arzt.

www.privatklinik-vitalitas.de

Approximately 50 % of commercial therapeutic drugs have a natural origin.

For example, the celebrated aspirin is a derivative of acetylsalicylic acid, found naturally in willow bark.

(Source :

www.accorplantsfortheplanet.com

Fast 50 % der therapeutischen Produkte, die heute auf dem Markt sind, haben ihren Ursprung in der Natur.

Zum Beispiel ist das berühmte Aspirin ein Derivat von Salicylsäure, die in der Natur in Weidenrinde enthalten ist.

(Quelle:

www.accorplantsfortheplanet.com

During the initial examination your plastic surgeon will ask you about your health, examine you, establish the extent of the fat depot on the front abdominal wall and carefully assess the condition of your abdominal skin.

Do not forget to tell your surgeon if you smoke and whether you take medication, particularly aspirin, Cortisone or other anti-inflammatory medicines which inhibit blood clotting.

You should discuss your expectations of an abdominal reduction completely openly with your plastic surgeon.

www.feller-heitmann.de

Während der Erstuntersuchung wird Ihr Plastischer Chirurg Ihren Gesundheitszustand erfragen, Sie untersuchen, das Ausmaß der Fettdepots an Ihrer vorderen Bauchwand feststellen sowie sorgfältig die Beschaffenheit Ihrer Bauchhaut einschätzen.

Vergessen Sie nicht Ihrem Operateur zu sagen, ob Sie rauchen und ob Sie Medikamente einnehmen, insbesondere Aspirin oder Cortison und andere entzündungshemmende Medikamente, welche die Blutgerinnung beeinträchtigen.

Besprechen Sie Ihre Erwartungen an eine Bauchstraffung ganz offen mit Ihrem Plastischen Chirurgen.

www.feller-heitmann.de

As soon as he arrived, he and 250 other Jews were selected by the SS for the Buna / Monowitz concentration camp.

There, Robert Waitz became a prisoner-physician for the in-house clinic in the camp’s prisoner infirmary. a Under the worst conditions—only a little aspirin and charcoal were available for treatment of the results of cold, hard labor, and malnutrition—he did his utmost here to help his fellow inmates b :

www.wollheim-memorial.de

Unmittelbar bei seiner Ankunft selektierte die SS ihn gemeinsam mit 250 weiteren Juden für das KZ Buna / Monowitz.

Dort wurde Robert Waitz Häftlingsarzt der „Inneren Ambulanz“ im Häftlingskrankenbau des Lagers. a Unter den schlechtesten Bedingungen – zur Behandlung der Folgen von Kälte, schwerer Arbeit und Unterernährung gab es nur etwas Aspirin und Kohle – unternahm er hier das Möglichste, um seinen Mithäftlingen zu helfen:

www.wollheim-memorial.de

Among such contraindications are pregnancy, the existence of some rare muscular or nerve diseases as well as an acute inflammation of the skin areas to be treated.

Also, no blood-thinning drugs (e.g. aspirin and other painkillers) should be taken within one week before the treatment.

How can I find out if BOTOX® is the right treatment for me?

www.perfectbalance.at

Zu diesen Kontraindikationen gehören Schwangerschaft, das Vorliegen einiger seltener Muskel- oder Nervenerkrankungen sowie eine akute Entzündung der zu behandelnden Hautareale.

Auch sollten innerhalb einer Woche vor der Behandlung keine blutverdünnenden Medikamente eingenommen werden ( z.B.. Aspirin und andere Schmerzmittel).

Wie kann ich feststellen, ob BOTOX® die richtige Behandlung für mich ist?

www.perfectbalance.at

Before the operation

The patient should stop taking any medication containing acetylsalicylic acid (e.g. aspirin, ASS etc.) for a period of approximately 14 days before the operation, as these can prevent blood coagulation.

The patient should also try to avoid alcohol, cigarettes and sleeping pills wherever possible.

www.prevention-center.com

Vor der Operation

Für einen Zeitraum von ca. 14 Tagen vor der Operation sollten Sie auf Medikamente verzichten, die Acetylsalicylsäure enthalten (z.B. Aspirin, ASS, etc.), da durch diese die Blutgerinnung beeinträchtigt wird.

Des Weiteren sollten Sie auch Alkohol, Zigaretten und Schlafmittel weitgehend vermeiden.

www.prevention-center.com

Nowadays there are many useful treatments.

The use of heparin, aspirin and in some cases corticosteroids from the beginning of the gestation until the end has shown to be very helpful in the prevention and the treatment of these conditions.

On the other hand a very controversial question is what to do when a woman suffers from implantation failure after a number of IVF attempts, where everything appears normal, good quality embryos, and nevertheless they do not implant or they end in an early miscarriage.

www.institutobernabeu.com

Heutzutage gibt es wirksame Behandlungen.

Das Benutzen von Heparin, Aspirin, bei Gelegenheit Kortikosteroide noch vor dem Beginn und bis zur Beendigung der Schwangerschaft, hat sich als sehr wirksam bei der Prävention und Behandlung dieser Krankheiten herausgestellt.

Allerdings ist eine heiß umstrittene Frage was zu tun ist wenn eine Frau unter Einnistungsfehler nach wiederholten Versuchen des IVF leidet , wo alles normal scheint, die Embryonen von guter Qualität sind und sie sich trotzdem nicht einnisten oder eine frühe Fehlgeburt stattfindet.

www.institutobernabeu.com

Make sure that you are facing a surgery, where possible, in optimal overall health and a rested constitution.

Fourteen days before the surgery, you should not take aspirin or similar medication, since they inhibit blood clotting.

If you regularly take other medications, discuss this beforehand with the aesthetic doctor.

www.privatklinik-vitalitas.de

Sorgen Sie dafür, dass Sie gerade vor einer Fettabsaugung-Operation ( Liposuktion ) möglichst in einer optimalen gesundheitlichen und ausgeruhten Gesamtverfassung sind.

Vierzehn Tage vor der Fettabsaugung-Operation dürfen Sie auf keinen Fall Aspirin oder ähnliche Medikamente einnehmen, da diese die Blutgerinnung hemmen.

Wenn Sie regelmäßig andere Medikamente einnehmen, besprechen Sie das vorher mit dem Arzt.

www.privatklinik-vitalitas.de

# 8211 ; culinary point of view ?

Who started the same with aspirin as a basis?

Who wants 2010 and take off is still on zero diet?

www.hisky.de

# 8211 ; kulinarisch gesehen ?

Wer hat gleich mit einer Aspirin als Grundlage angefangen?

Wer will 2010 abnehmen und ist noch auf Nulldi & # 228; t?

www.hisky.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文