anglais » allemand

Traductions de „astonish“ dans le dictionnaire anglais » allemand (Aller à allemand » anglais)

aston·ish [əˈstɒnɪʃ, Am -ˈstɑ:n-] VERBE trans

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

you astonish me! iron

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Figs and the Deidesheim Feigengasse

If you come from colder areas to visit this region with the favorable climate, you will be astonished to see edible figs at many of the sheltered outside walls of the houses in many streets of our towns and villages.

The Feigengasse of Deidesheim, designed by mayor Dr. Bassermann in 1908, is particularly popular with visitors.

www.deidesheim.de

Die Feige und die Deidesheimer Feigengasse

Wer aus kälteren Zonen in dieses klimatisch gesegnete Land der Pfalz kommt ist höchst erstaunt, dass er an geschützten Hauswänden in vielen Straßen unserer Städte und Dörfer essbare Feigen findet.

Besonders berühmt ist die Feigengasse in Deidesheim, die 1908 von Dr. Bassermann in seiner Zeit als Bürgermeister angelegt wurde.

www.deidesheim.de

This musician from Bern is an artist that can integrate new and strange cultural ideas into his own work without losing sight of his own direction.

The pianist and composer shuttles confidently between countries and projects and always astonishes with his own refreshing, unique sound.

www.artfilm.ch

Der Berner Musiker ist ein Künstler, der neues und fremdes Kulturgut in sein Schaffen integrieren kann, ohne dabei den eigenen Weg aus den Augen zu verlieren.

Stilsicher pendelt der Pianist und Komponist zwischen Ländern und Projekten und überrascht immer wieder mit einem erfrischenden, eigenen Sound.

www.artfilm.ch

Alfred Schnittke, a descendant of Volga Germans and Jews from Liepāja, Latvia, swings from one mood to another in true post-modern style and nearly demands the impossible from the cellist.

Sergey Prokofiev, who was born in Sotsovka, Ekaterinoslav Province, strives to astonish the world with his Symphony No 2 and almost succeeds in doing so.

Great Guild 19:00 13.02.2015 2015-02-13

www.liveriga.com

Alfred Schnittke, Nachkomme von Wolgadeutschen und Juden aus Liepaja, wechselt ganz im Stil des Postmodernismus schnell von einer Stimmung in die andere und fordert vom Cellisten fast Unmögliches.

Der auf Gut Sonzowka im Gouvernement Jekaterinoslaw geborene Sergei Prokofjew strebt in seiner Symphonie Nr. 2 danach, die Welt zu überraschen, und das gelingt ihm auch beinahe.

Große Gilde 19:00 13.02.2015 2015-02-13

www.liveriga.com

The dramatic scenes are set in a gloomy park where she follows her ex-lover with her moped and finally beats him.

The extreme aggressiveness of this representation astonishes and overwhelms the observer, because the artist corrupts the theme of violence within the relationship between man and woman.

The films by Zilla Leutenegger (Switzerland) recall many of Cindy Sherman’s self-portraits and Elisabeth Peyton’s codified, pop cultural pictures.

www.argekunst.it

Man sieht gewaltsame Szenen in einem dunklen Park, in dem die Künstlerin ihren Ex-Freund mit dem Mofa verfolgt und anschließend verprügelt.

Die extreme Aggressivität der Darstellung im Video überrascht und überfordert den Betrachter, da die Künstlerin hier das Gewaltthema innerhalb des Geschlechterverhältnisses zwischen Mann und Frau korrumpiert.

Von den Selbstinszenierungen Cindy Shermans bis zu den popkulturell kodierten Portraitzeichnungen Elisabeth Peytons rufen Zilla Leuteneggers (Schweiz) Filme unterschiedlichste Referenzen auf.

www.argekunst.it

When, however, the pieces of the moon had united themselves together again in the world below, where darkness had always prevailed, it came to pass that the dead became restless and awoke from their sleep.

They were astonished when they were able to see again; the moonlight was quite sufficient for them, for their eyes had become so weak that they could not have borne the brilliance of the sun.

They rose up and were merry, and fell into their former ways of living.

www.grimmstories.com

Als aber die Teile des Monds in der Unterwelt sich wieder vereinigten, so wurden dort, wo immer Dunkelheit geherrscht hatte, die Toten unruhig und erwachten aus ihrem Schlaf.

Sie erstaunten, als sie wieder sehen konnten: das Mondlicht war ihnen genug, denn ihre Augen waren so schwach geworden, dass sie den Glanz der Sonne nicht ertragen hätten.

Sie erhoben sich, wurden lustig und nahmen ihre alte Lebensweise wieder an.

www.grimmstories.com

Fascinated by curved space, by the vertical and by the horizon, it was cosmos and water which were also of vital thematic interest to him.

What emerged were ephemeral, puristic and energy-packed works, which, in view of their radicality, continue to astonish us.

This first ever comprehensive retrospective curated by Christiane Meyer-Stoll and conceptually elaborated in collaboration with Rolf Ricke, was produced by the Kunstmuseum Liechtenstein in cooperation with the ZKM | Museum of Contemporary Art Karlsruhe and The Fruitmarket Gallery, Edinburgh.

on1.zkm.de

Fasziniert vom gekrümmten Raum, der Vertikalen und dem Horizont, waren für Bollinger der Kosmos und das Wasser zentral.

Es entstanden flüchtige, puristische und energiegeladene Arbeiten, die uns in ihrer Radikalität heute noch erstaunen lassen.

Diese erste, umfassende Werkschau, kuratiert von Christiane Meyer-Stoll in konzeptueller Zusammenarbeit mit Rolf Ricke, ist eine Produktion des Kunstmuseum Liechtenstein, in Kooperation mit dem ZKM | Museum für Neue Kunst in Karlsruhe und The Fruitmarket Gallery in Edinburgh.

on1.zkm.de

“ Looking for a perfect place for pleasure and relaxation ?

Want to be astonished during your stay in the City of Light?

www.mercure.com

“ Sind Sie auf der Suche nach der idealen Unterkunft für Freizeit und Erholung ?

Wollen Sie sich während Ihres Aufenthalts in der Stadt der Lichter überraschen lassen?

www.mercure.com

At theWiedlreuther Family ’ s you learn plenty about goat keeping and cheese making.

“ Even children like goats ’ cheese and many parents are astonished to hear that goats ’ milk contains not more fat than cows ’ milk.

www.salzkammergut.at

Bei Familie Wiedlreuther erfahren Besucher viel Wissenswertes über die Ziegenhaltung und Käsegewinnung.

"Sogar die Kinder mögen Ziegenkäse, und viele Erwachsene sind erstaunt, wenn sie hören, dass Ziegenmilch nicht mehr Fett hat als Kuhmilch.

www.salzkammergut.at

You think you only see with your eyes ?

You will be astonished by this waterfall effect, and will realise that it ’ s more a question of what happens in the brain than just what meets the eye! For a test run, see our online experiments.

Insurance value CHF 2000.00 Basic charge CHF 600.00 Charge per day CHF 50.00

www.technorama.ch

Sie denken, Sie sehen mit Ihren Augen ?

Lassen Sie sich vom Wasserfall-Effekt überraschen und erleben Sie selbst, wie sich Sehen weniger im Auge, sondern im Kopf abspielt.

Versicherungswert CHF 000.00 Grundgebühr CHF 600.00 Tagesgebühr CHF 50.00

www.technorama.ch

After lunch drive to Apollonia, one of the most important ancient centres in Roman times on the famous Via Egnatia.

The famous Roman orator Cicero, astonished by the beauty of Apollonia named it in his Philippics, magna urbs et gravis - a great and important city.

Augustus Octavian was sent to study here by his uncle Julius Caesar, which confirms the importance of this city at the time.

www.albania-holidays.com

Nach dem Mittagessen Fahrt nach Apollonia, einer der wichtigsten antiken Zentren in der Römerzeit gelegt an der berühmten Via Egnatia.

Der berühmte römische Redner Cicero, erstaunt von der Apollonias Schönheit, nannte es in seiner Philippics, magna urbs et gravis - eine große und bedeutende Stadt.

Augustus Octavian wurde hier geschickt von seinem Onkel Julius Caesar zu studieren, was bestätigt die Bedeutung dieser Stadt an der Zeit.

www.albania-holidays.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文