anglais » allemand

Traductions de „böser“ dans le dictionnaire anglais » allemand (Aller à allemand » anglais)

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Without Henle ‘ s prior approval Germans could read about his personal life in books such as „ Die Frau Professorin “ ( Ms. Professor ) from Berthold Auerbach, the very famous play „ Dorf und Stadt “ ( Village and City ), written by Charlotte Birch-Pfeiffer and the novel „ Regine “ from Gottfried Keller.

In 2004 letters between Henle and his, at this point, fiancee Elise Egloff were published under the title „Mein lieber, böser Schatz“ (My dear, nasty darling).

Beginning in 1844, Henle published with his friend Freund Karl Pfeufer (1806-1869) in the „Zeitschrift für rationelle Medicin“ (Journal of rational Medicine).

www.ub.uni-heidelberg.de

So entstanden, ohne Henles Einverständnis und Wissen, unter anderem die Romane „ Die Frau Professorin “ von Berthold Auerbach, das sehr erfolgreiche Theaterstück „ Dorf und Stadt “ von Charlotte Birch-Pfeiffer und der Roman „ Regine “ von Gottfried Keller.

Der Briefwechsel zwischen Henle, seiner Familie und Elise Egloff wurde 2004 unter dem Titel „Mein lieber, böser Schatz“ neu aufgelegt.

Zusammen mit seinem Freund Karl Pfeufer (1806-1869) gab Henle ab 1844 die „Zeitschrift für rationelle Medicin“ heraus.

www.ub.uni-heidelberg.de

www.michael-pflueger.com The operation of Michael Pflüger ’ s ironic metal sculptures is as user-friendly as can be, but the reactions of his machines could hardly be more vicious.

Böser Vogel ” ( Bad Bird ) nastily pecks at the hand that disturbs its sullen repose.“ Blöder Vogel ” ( Stupid Bird ), on the other hand, disabuses us of the notion that maximum input always brings out maximum output.

And then there ’ s “ Bösartige Maschine ” ( Malicious Machine ), which illustrates that the function and meaning of certain constructions aren ’ t always apparent at first glance.

export.aec.at

www.michael-pflueger.com Die Bedienung von Michael Pflügers ironischen metallenen Skulpturen ist denkbar einfach – die Reaktion seiner Maschinen denkbar boshaft.

Der „ Böse Vogel “ pickt verärgert auf eben die Hand ein, die ihn dazu veranlasst, wohingegen der „ Blöde Vogel “ jene Lügen straft, die meinen, dass maximaler Einsatz auch immer maximalen Output bewirkt.

Bleibt noch die „ Bösartige Maschine “, die vor Augen führt, dass sich Funktion und Sinn so mancher Konstruktion nicht immer auf den ersten, sondern mitunter auch erst auf den zweiten Blick erschließen:

export.aec.at

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文