anglais » allemand

Traductions de „ballad“ dans le dictionnaire anglais » allemand (Aller à allemand » anglais)

bal·lad [ˈbæləd] SUBST

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

starts its grand tour of Austria in the spring of 2013 !

Musically, this popular musical captivates its audience with a successful blend of sentimental ballads, surprisingly rocky songs and energy-laden ensemble pieces.

The new production of 2013 again relies on experienced actors, an excellent orchestra, rapidly changing stage designs, lovingly fashioned costumes and lavish light effects.

www.mcg.at

Im Frühjahr 2013 geht „ Die Schöne und das Biest “ auf große Tournee durch Österreich !

Musikalisch besticht das beliebte Musical durch eine gelungene Mischung aus gefühlvollen Balladen, überraschend rockigen Songs und energiegeladenen Ensemblestücken.

Die Neuinszenierung für 2013 setzt erneut auf erfahrene Darsteller, ein gut eingespieltes Orchester, wechselnde Bühnenbilder, liebevoll gestaltete Kostüme und aufwendige Lichteffekte.

www.mcg.at

Music

Once again we have a fine selection of emotional tunes for you, ranging from tender folk ballads to epic dream pop anthems.

mb.mercedes-benz.com

Musik

Heute gibt es wieder eine feine Auswahl emotionaler Musik, welche von zärtlichen Folk Balladen zu epischen Dream Pop Hymnen reicht.

mb.mercedes-benz.com

The three artists inspire each other and present their music with great seriousness and even greater enthusiasm.

The latest CD fascinates with features such as different rhythms, foreign influences apart from the tango, jazzy ballads, dreamy, nostalgic music, in reminiscence of the Viennese melancholy and Parisian world-weariness.

There’s always a hint of South America.

www.farao-classics.de

Zu dritt inspirieren die Künstler sich gegenseitig, präsentieren die Stücke mit großem Ernst und noch größerer Spielfreude.

Die aktuelle CD fasziniert mit unterschiedlichen Rhythmen, mit fremden Einflüssen abseits des Tangos, mit jazzigen Balladen, mit verträumter, nostalgisch klingender Musik, erinnert an wienerische Schwermut, an Pariser Weltschmerz.

Nie ohne einen Hauch von Südamerika.

www.farao-classics.de

Like the stork, it is sacred to the Belarusians, i.e. they are prohibited from killing, hurting, or harming the bird in any way.

In Belarusian folklore - legends, songs, and ballads in particular - an extensive use is made of the motif of a woman's transformation into the cuckoo where women experiencing strong feelings of sorrow, despair, and jealousy voluntarily undergo the metamorphosis.

www.belaruscoins.de

Wie der Storch, so ist auch der Kuckuck den Belarussen heilig ; d.h., es ist ihnen verboten, den Vogel zu jagen, zu verletzen oder gar zu töten.

In vielen belarussischen Legenden, Liedern und Balladen wird von Frauen erzählt, die auf Grund von Kummer, Verzweiflung, aber auch Neid eine Metamorphose vom Mensch zum Vogel erleben.

www.belaruscoins.de

In Dublin you walk the streets of James Joyce, Oscar Wilde and Patrick Kavanagh among many others.

The city has literature in its fabric – even its street songs and ballads are short stories in themselves.

The voice of the city is in the prose and the dialogue of generations of novelists and playwrights such as Sean O ’ Casey, Flann O ’ Brien, Conor McPherson, Brendan Behan, Roddy Doyle, Maeve Binchy, Sebastian Barry, John Banville, Marian Keyes and many others.

eu2013.ie

Wer durch die Straßen von Dublin spaziert, schlendert auf den Spuren von James Joyce, Oscar Wilde, Patrick Kavanagh und vielen anderen.

Diese Stadt ist dicht mit literarischem Schaffen verwogen – sogar die Lieder und Balladen über Dublin sind kleine Kurzgeschichten.

Die Stimme der Stadt wird hörbar in Prosa und Dialogen von Generationen irischer Romanciers und Bühnenautoren wie Sean O ’ Casey, Flann O ’ Brien, Conor McPherson, Brendan Behan, Roddy Doyle, Maeve Binchy, Sebastian Barry, John Banville, Marian Keyes und viele mehr.

eu2013.ie

.

Catchy melodies and compelling beats characterize his compositions, which cover everything from renowned pop songs to soulful ballads.

www.knutmusic.at

www.silvesterdorf.at

.

Eingängige Melodien und mitreißende Grooves prägen seine Kompositionen, welche vom einschlägigen Popsong bis zur gefühlvollen Balladen reichen.

www.knutmusic.at

www.silvesterdorf.at

( Peter Schreibmaier - trumpet, Wolfgang Schmidtmayr - piano, Hannes Laszakovits - bass, Wolfgang Dorer - drums ) and has given numerous concerts in Vienna and the austrian provinces.

The Repertoire consists mainly of songs from the "American Songbooks" - swinging Jazz songs, Bossa Novas, sensitively interpreted ballads - and Pop classics.

www.sharon.at

( Peter Schreibmaier - trumpet, Wolfgang Schmidtmayr - piano, Hannes Laszakovits - bass, Wolfgang Dorer - drums ) und spielte zahlreiche Konzerte in Wien und den Bundesländern.

Das Repertoire besteht hauptsächlich aus Liedern des "American Songbooks" - swingende Jazzsongs, Bossa Novas, gefühlvoll interpretierte Balladen - und Pop-Klassikern.

www.sharon.at

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文