anglais » allemand

cliché [ˈkli:ʃeɪ, Am kli:ˈʃeɪ] SUBST

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Without commentary, he depicts the crass depths that poverty leads to.

Presented in 2013 in Venice and Toronto, the film proves that a film maker from the diaspora can have a different perspective on his country of origin, without simply having recourse to Western clichés and local taboos.

Thierry Jobin

www.fiff.ch

Kommentarlos zeigt er die derben Abgründe, welche die Armut mit sich zieht.

Der 2013 in Venedig und Toronto präsentierte Film beweist, dass ein Filmemacher der Diaspora auch einen differenzierten Blick auf sein Herkunftsland haben kann, ohne auf westliche Klischees und lokale Tabus zurückzugreifen.

Thierry Jobin

www.fiff.ch

Tom and B ’ Elanna are getting married.

Comedy “ episode ” with every conceivable cliché that makes the characters look silly just for the hell of it, and the writing is pretty uninspired. Sisson can do better than that.

www.s143297827.online.de

Tom und B ’ Elanna wollen heiraten.

Anfängerhaft geschriebene, witzig sein wollende Soap- „ Folge “, in der die Figuren dastehen wie Idioten und in der praktisch jedes Klischee der sattsam bekannten „ Hochzeit mit Hindernissen “ -Routine durchgehechelt wird – von einer Autorin, die es eigentlich besser können müßte.

www.s143297827.online.de

It ’s time for a reality check with the opposite sex.

With a deceptively simple graphic style, leading designer Yang Liu distils the experiences, challenges and many perspectives facing men and women, from age-old clichés to current debates, from boardroom politics to bedroom antics.

© TASCHEN 2014

www.taschen.com

Zeit, die gängige Rollenverteilung von Mann und Frau einem Reality Check zu unterziehen.

Mit ihrer täuschend simplen Bildersprache nimmt die bekannte Grafikerin Yang Liu typische Erfahrungen, Herausforderungen und Situationen unter die Lupe, denen Männer und Frauen heute ausgesetzt sind - von uralten Klischees bis zu aktuellen Debatten, von der Vorstandsetage bis ins Schlafzimmer.

© TASCHEN 2014

www.taschen.com

In several episodes, Babooska tells the story of the daily struggle of modern nomads in Italy.

In the course of a year, it follows the young artiste Babooska, who runs a traveling circus with her family, on her odyssey through remote villages: it is a glimpse behind the scenes of a microcosm at the margins of society, beyond common clichés, without commentary and interviews.

The filmmakers Tizza Covi and Rainer Frimmel take their time for their projects.

www.viennale.at

Babooska erzählt in mehreren Episoden vom alltäglichen Existenzkampf moderner Nomaden in Italien.

Im Zeitraum eines Jahres wird die junge Artistin Babooska, die mit ihrer Familie einen Wanderzirkus betreibt, auf ihrer Odyssee durch entlegene Ortschaften begleitet: ein Blick hinter die Kulissen eines Mikrokosmos am Rande der Gesellschaft, abseits gängiger Klischees, ohne Kommentar und ohne Interviews.

Das Filmemacherduo Tizza Covi und Rainer Frimmel nimmt sich Zeit für seine Projekte.

www.viennale.at

This elementary and maybe magical metamorphosis is and stays an inexhaustible source for documentaries.

Secondly, the film lives on its need for closeness, an abolition of distance - a closeness that is not achieved by the conventions and clichés of media footage as we have seen it in the summer, on the contrary, it seems to have prevented it.

We needed a director, Sönke Wortmann, for it.

www.gep.de

Diese elementare, vielleicht magische Verwandlung ist und bleibt eine unerschöpfliche Quelle für Dokumentarfilme.

Zweitens lebt der Film von dem Bedürfnis nach Nähe, nach der Aufhebung von Distanz – eine Nähe, die offenbar nicht von den Konventionen und Klischees der gewohnten, im Sommer erlebten Fernsehberichterstattung erzielt, sondern eher verhindert wird.

Dafür brauchten wir einen Regisseur, Sönke Wortmann.

www.gep.de

"

The next series is dedicated to the clichés or commonplaces of contemporary architecture.

arch.rwth-aachen.de

"

Die nächste Reihe ist den Klischees oder Gemeinplätzen der heutigen Architektur gewidmet.

arch.rwth-aachen.de

"

On intricate trails, the visitor gets to know an unknown aspect of the motorway: without car he can discover an unexpectedly green part of Kaiserberg Junction or make a tour of discovery along the A40 far away from the well-trodden paths – full of curiosities, clichés, antagonisms and small adventures …

/ MORE

www.essen-fuer-das-ruhrgebiet.ruhr2010.de

"

Auf verschlungenen Wegen lernt der Besucher die unbekannte Seite der Autobahn kennen: ganz ohne Auto kann er eine unerwartet grüne Seite des Autobahnkreuz Kaiserberg entdecken oder fernab der ausgefahrenen Wege eine Entdeckungsreise entlang der A40 wagen - voller Kuriositäten, Klischees, Widersprüche und kleiner Abenteuer …

/ MEHR

www.essen-fuer-das-ruhrgebiet.ruhr2010.de

Köksal ’ s performances are opulent montages of traditional music, experimental electronic sounds, and images from television and B-movies, brought together in a Dadaistic confrontation of pop, orientalism, kitsch, comics, and folklore.

Beyond exoticism or ethnocentricity, and with the help of his own recordings, samples, and found footage, he investigates cultural clichés, remakes, and copy cultures, as well as their impact on the economic and political situation of individuals, thus contributing to a critical and humorous reuse of mass culture.

www.secession.at

DeSt Serhat Köksal / Gerwald Rockenschaub Freitag, 25. Januar 2008, 19-02 Uhr Der türkische Künstler Serhat Köksal ( * 1968 ) gründete 1986 in Istanbul sein Multimedia-Projekt 2 / 5 BZ, das er kontinuierlich in unterschiedlichsten Formaten weiterentwickelt, von Video-Collagen über Tapes, CD-ROMs und Audio-CDs bis hin zu fotokopierten Heftchen und Live-Performances. Köksals Performances sind opulente Montagen aus traditioneller Musik, experimentellen elektronischen Sounds und Bildern aus Fernsehen und B-Movies, vereint in einer dadaistischen Konfrontation von Pop, Orientalismus, Kitsch, Comic und Folklore.

Jenseits von Exotismen oder Ethnozismen und mit Hilfe von eigenen Aufzeichnungen, Samples und Found Footage erforscht er kulturelle Klischees, Remakes und copy cultures sowie deren Effekte auf die ökonomische und politische Situation von Individuen und leistet damit einen Beitrag zur kritischen und humorvollen Wiederverwertung von Massenkultur.

www.secession.at

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文