anglais » allemand

I . con·trast SUBST [ˈkɒntrɑ:st, Am ˈkɑ:ntræst]

1. contrast (difference):

contrast
contrast between to/with
Kontrast m zwischen +dat/zu +dat
a marked contrast between sth
to make quite a contrast
to be in stark contrast to sth
to provide a contrast to sth
by [or in] contrast
by [or in] contrast
in contrast to sth
the contrast of sth with sth

2. contrast TV:

contrast
contrast (tone)

II . con·trast VERBE trans [kənˈtrɑ:st, Am -ˈtræst]

III . con·trast VERBE intr [kənˈtrɑ:st, Am -ˈtræst]

ˈcon·trast con·trol SUBST TV

ˈcon·trast me·dium SUBST MÉD

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

The former produces simple goods and services for low-income consumers, has few, if any, links with the formal economy, generates only very low incomes, has little, if any, capital, requires only low-level skills, and is staffed primarily by individuals and family members.

The ‘modernising‘ sector, by contrast, includes small enterprises with up to ten employees and produces more complex and more capital-intensive goods and services for the middle and upper classes and for customers within the formal economy.

It requires higher skills levels, and incomes in this sector approximate or even exceed average incomes in the formal economy.

www.giz.de

Ersterer produziert einfache Produkte und Dienstleistungen für einkommensschwache Verbraucher, unterhält kaum Beziehungen zur formellen Wirtschaft, generiert nur sehr niedrige Einkommen, verfügt kaum über Kapital, setzt nur geringe Kompetenzen voraus und beschäftigt vor allem Einzelne und Familienmitglieder.

Im Gegensatz dazu umfasst der modernisierende Teil der informellen Wirtschaft kleine Betriebe mit bis zu 10 Beschäftigten, die komplexere und kapitalintensivere Güter und Dienstleistungen für die Mittel- und Oberschicht beziehungsweise für Kunden aus der formellen Wirtschaft produzieren.

In diesem Bereich sind die Kompetenzanforderungen höher und das Einkommen liegt näher am Durchschnittseinkommen in der formellen Wirtschaft oder sogar darüber.

www.giz.de

Through the money they send back to their families, a much larger percentage of the world population benefits from migration.

In contrast to foreign direct investment, these money transfers remain stable, even in times of crisis, and are often the fastest form of support.

What role do migrants play in reducing poverty?

www.giz.de

Durch Geld, das sie an ihre Familie schicken, profitiert ein deutlich größerer Anteil der Weltbevölkerung von Migration.

Diese Geldtransfers bleiben im Gegensatz zu ausländischen Direktinvestitionen auch in Krisenzeiten stabil und sind oftmals sogar die schnellste Art der Hilfe.

Welche Rolle spielen Migranten bei der Verringerung von Armut?

www.giz.de

We now know how to build robots that establish both a lexicon and an inventory of perceptually grounded concepts about the world, and recent experiments have shown how human-language-like case grammars could emerge in situated embodied language games.

In contrast to the hypothesis that language originated in a unique genetic event that gave rise to a highly specialised language organ in the brain, these models show that advanced cognition and social interaction patterns must have been the crucial factors.

© 2007 Universität Bielefeld - Imprint ZiF - Center for Interdisciplinary Research last modified:

www.uni-bielefeld.de

Neuere Experimente haben im Ansatz gezeigt, wie dann in Roboter-Sprachspielen selbst Kasusgrammatiken, die denen des Menschen ähneln, entstehen können.

Im Gegensatz zu der Hypothese, dass Sprache aus einem einzigartigen genetischen Ereignis hervorging, welches ein hochspezialisiertes Sprachorgan im Gehirn entstehen ließ, zeigen diese Modelle, dass entwickelte Kognition und soziale Interaktionsmuster die entscheidenden Faktoren gewesen sein müssen.

© 2007 Universität Bielefeld - Impressum ZiF - Zentrum für interdisziplinäre Forschung letzte Aktualisierung:

www.uni-bielefeld.de

The advantage of that small boat was that we could go deep into all the harbour creeks.

In contrast to Captain Morgan Cruises this tour did not cost 6,25 Lm but only 5,50 Lm per person instead and with 1 hour 50 minutes it lasted about half an hour longer.

In addition the drinks on board were included.

www.ronny-pannasch.de

Der Vorteil des kleinen Bootes war, dass wir damit in die Seitenarme der Häfen wirklich tief rein fahren konnten.

Im Gegensatz zu Captain Morgan Cruises kostete die Tour nicht 6,25 Lm sondern nur 5,50 Lm pro Person und dauerte mit 1 Stunde 50 Minuten eine halbe Stunde länger.

Zusätzlich waren die Getränke an Bord inbegriffen.

www.ronny-pannasch.de

SK :

As long as belief exists in the mystical behind the real, which in contrast to Freud s hard reality makes for the softness of the Indians, and as long as the Indian world view also includes the occult, then Gurus, ascetics, and astrologers will continue to play an essential role.

www.eurozine.com

SK :

Solange der Glaube an das Mystische hinter dem Realen, der im Gegensatz zu Freuds harter Realität die weiche der Inder bestimmt, besteht und die indische Weltsicht auch das Okkulte einschließt, werden Gurus, Asketen und Astrologen in unserer Gesellschaft weiterhin eine wesentliche Rolle spielen.

www.eurozine.com

The demands put on players in a game need to be known, along with what happens to their bodies while they are doing it.

Subjects such as desired football speed and football endurance, in contrast to general running speed and endurance, are part of the general discussion about football and fitness – together with specific football mobility training and appropriate strength training to protect against injuries.

© 1998-2013 UEFA.

m.uefa.com

Das erfordert ein fußballspezifisches Fitnesstraining, welches Teil des gesamten Trainingsprozesses der Spieler ist – das bedeutet, dass die Ansprüche an die Spieler in einem Spiel ebenso bekannt sein müssen, wie das, was mit ihren Körpern währenddessen passiert.

Themen wie die gewünschte Geschwindigkeit und Ausdauer im Fußball im Kontrast zum generellen Lauftempo und der generellen Ausdauer sind Teil der allgemeinen Diskussion über Fußball und Fitness – zusammen mit einem fußballspezifischen Beweglichkeitstraining und einem angemessenen Krafttraining, um sich gegen Verletzungen zu schützen.

© 1998-2013 UEFA.

m.uefa.com

A worldwide unique exhibition about alpine ecology – a modern museum of nature above the tree line.

Highly sensitive and extremely diverse; fascinating survival strategies, extreme conditions and contrasts, beauty and enchantment – the world of alpine mountains is certainly worth discovering.

www.grossglockner.at

Eine weltweit einzigartige Ausstellung über alpine Ökologie - ein modernes Museum der Natur oberhalb der Baumgrenze.

Hochsensibel und äußerst vielfältig; faszinierende Überlebensstrategien, extreme Bedingungen und Kontraste, Schönheit und Bezauberung - die alpine Bergwelt ist es wert, entdeckt zu werden.

www.grossglockner.at

It works by touch only on the user ’s page, though without the objects under observation being touched themselves or feeling they might be assaulted ;

it is extremely reduced in scale, quite inconspicuous, and thus in sharp contrast with the lush worlds for whose discovery and exploration it serves as an instrument.

www.blubblubb.net

Er funktioniert taktil nur auf der Seite des Benutzers, aber ohne dass die zu beobachtenden Objekte selbst berührt werden oder sich angegriffen fühlen könnten ;

in den Ausmaßen ist er extrem reduziert, unscheinbar eher, und steht so im Kontrast zu den üppigen Welten, für deren Entdeckung und Erforschung er als Instrument dient."

www.blubblubb.net

Light in the visible and in the near infrared ( NIR ) can penetrate several centimetres in biological tissue.

The strong optical contrast between different tissue types is already used in optical imaging modalities ( optical coherence tomography ), but the strong scattering of light limits imaging depth and achievable resolution.

With optoacoustic imaging systems, the optical contrast can be made accessible for acoustical detection mechanisms.

www.ibmt.fraunhofer.de

Licht im sichtbaren Bereich sowie im nahen Infrarot ( NIR ) ist in der Lage mehrere cm in biologisches Gewebe einzudringen.

Der starke optische Kontrast zwischen verschieden Gewebearten wird bereits bei optischen Bildgebungsverfahren ( Optische Kohärenztomographie ) genutzt, jedoch werden Auflösungsvermögen und Abbildungstiefe durch die starke Streuung von Licht eingeschränkt.

Bei optoakustischen Systemen kann dieser optische Kontrast akustischen Messverfahren zugänglich gemacht werden.

www.ibmt.fraunhofer.de

cube stands out against the panel and is intended to create a light, hovering impression.

“Thanks to this combination of glass and stainless steel and the contrasts between the different formats and depths, we have succeeded in creating a new symbiosis between function and aesthetics,” says chief designer Joachim Grützke of the concept.

<span id="more-56"></span></p> <p>The totally new lighting concept is designed to combine efficient workplace equipment with a feel-good ambiance.

news.livingkitchen-cologne.de

Der elegante Kubus aus Edelstahl hebt sich farblich von dem Paneel ab und soll einen leichten, schwebenden Eindruck erzeugen.

„Wir haben mit dieser Verbindung aus Glas und Edelstahl, aber auch mit dem Kontrast der unterschiedlichen Formate und Tiefen eine neue Symbiose aus Funktion und Ästhetik gebildet“, erklärt Designchef Joachim Grützke das Konzept.

<span id="more-233"></span></p> <p>Auch das neuartige Lichtkonzept soll effiziente Arbeitsplatzausstattung mit Wohlfühlambiente verbinden.

news.livingkitchen-cologne.de

Seeing in auto mode

Göttingen and Munich investigators reveal how nerve cells in the eye ’ s retina adjust to visual contrast in the environment ( March 2013 ). Read More …

www.nncn.uni-freiburg.de

Sehen im Automatik-Modus

Göttinger und Münchner Forscher entschlüsseln, wie sich Nervenzellen in der Netzhaut des Auges an den visuellen Kontrast in der Umgebung anpassen ( März 2013 ). Meh …

www.nncn.uni-freiburg.de

Since the original console by the master organ builder Friedrich Ladegast did not exist any more, Porsche designers created new surfaces made of ebony and brushed stainless steel for manuals and registers and also designed the pedals and the bench for the cantor.

„The console has been designed as a contrast to the environment of the church in a conscious manner, however, it remains in the classical context and establishes a reference to car manufacturing“ Franz Joseph Siegert, head of Interior Design, explains the intention pursued by the designers.

www.porsche-leipzig.com

Da es den originalen Spieltisch des Orgelbaumeisters Friedrich Ladegast nicht mehr gab, schufen Porsche-Designer aus Ebenholz und gebürstetem Edelstahl neue Oberflächen für Manuale und Register und gestalteten außerdem die Pedalerie und die Sitzbank für den Kantor.

"Der Spieltisch ist ganz bewusst im Kontrast zum kirchlichen Umfeld gestaltet, bleibt aber im klassischen Kontext und nimmt Bezug auf den Automobilbau", erklärt Franz Joseph Siegert, Leiter Interieur Design, die Intention der Gestalter.

www.porsche-leipzig.com

The strong optical contrast between different tissue types is already used in optical imaging modalities ( optical coherence tomography ), but the strong scattering of light limits imaging depth and achievable resolution.

With optoacoustic imaging systems, the optical contrast can be made accessible for acoustical detection mechanisms.

Biological media have the property of absorbing light and converting it successively into heat and pressure variations which can be used as acoustical signals for imaging tasks.

www.ibmt.fraunhofer.de

Der starke optische Kontrast zwischen verschieden Gewebearten wird bereits bei optischen Bildgebungsverfahren ( Optische Kohärenztomographie ) genutzt, jedoch werden Auflösungsvermögen und Abbildungstiefe durch die starke Streuung von Licht eingeschränkt.

Bei optoakustischen Systemen kann dieser optische Kontrast akustischen Messverfahren zugänglich gemacht werden.

Dabei wird ausgenutzt, dass biologische Medien Licht absorbieren und in Druckschwankungen umwandeln, welcher als akustisches Signal für die Bildgebung genutzt werden kann.

www.ibmt.fraunhofer.de

they have many facettes as does the city :

A rough and fast city, a city full of energy and contrast – fragmented and at the same time there are fights round it.

The exhibit ´Johannesburg Transitions´ shows the work of the photographer Andrew Tshabangu who was born in 1966 in Soweto.

www.iwalewa.uni-bayreuth.de

die Kosenamen der südafrikanischen Metropole sind ebenso facettenreich wie die Stadt selbst :

eine raue und schnelle Stadt, eine Stadt voller Energie und Kontraste - fragmentiert und zugleich heftig umkämpft.

Die Ausstellung ’Johannesburg Transitions' zeigt das Werk des 1966 in Soweto geborenen Fotografen Andrew Tshabangu.

www.iwalewa.uni-bayreuth.de

GEMINI technology, which was first incorporated in the DSM 982 GEMINI, is known for its combined electrostatic-magnetic lens.

In 2007, Carl Zeiss introduced two groundbreaking innovations: the ORION microscope, which generates images by scanning the sample with helium ions instead of electrons and provides much higher resolution and contrast, and CRISP, the only TEM in the world with the ability to image at the atomic level.

In 2010, Carl Zeiss once more demonstrated its expertise in the field of electron microscopes with its Shuttle & Find system for correlative microscopy.

corporate.zeiss.com

Die GEMINI-Technologie, welche erstmals in das DSM 982 GEMINI eingebaut wurde, ist bekannt für ihre kombinierten elektrostatisch-magnetischen Objektivlinsen.

2007 brachte Carl Zeiss zwei grundlegende Neuerungen auf den Markt: das ORION-Mikroskop, welches die Proben mit Helium-Ionen anstelle von Elektronen abtastet und dadurch eine weitaus höhere Auflösung und höheren Kontrast lieferte, und das CRISP, das einzige TEM der Welt mit der Fähigkeit, auf atomarer Ebene abzubilden.

2010 demonstrierte Carl Zeiss mit dem Shuttle & Find-System für korrelative Mikroskopie ein weiteres Mal seine Fachkenntnis auf dem Gebiet der Elektronenmikroskopie.

corporate.zeiss.com

In a way, Breaking Bad is slightly Shakespearean, and every tragedy needs a few laughs.

Saul provides perfect one-liners and moments of levity, standing in stark contrast to Walt ’ s frighteningly serious demeanor.

Mike Ehrmantraut | Sage

www.shutterstock.com

Auf diese Weise ist Breaking Bad ein bisschen wie Shakespeare, wo jede Tragödie auch ein paar Lacher braucht.

Saul liefert uns die perfekten Einzeiler und Momente der Leichtigkeit, die in starkem Kontrast zu Walts beängstigend ersthaftem Verhalten stehen.

Mike Ehrmantraut | Legende

www.shutterstock.com

We now know how to build robots that establish both a lexicon and an inventory of perceptually grounded concepts about the world, and recent experiments have shown how human-language-like case grammars could emerge in situated embodied language games.

In contrast to the hypothesis that language originated in a unique genetic event that gave rise to a highly specialised language organ in the brain, these models show that advanced cognition and social interaction patterns must have been the crucial factors.

© 2007 Universität Bielefeld - Imprint ZiF - Center for Interdisciplinary Research last modified:

www.uni-bielefeld.de

Neuere Experimente haben im Ansatz gezeigt, wie dann in Roboter-Sprachspielen selbst Kasusgrammatiken, die denen des Menschen ähneln, entstehen können.

Im Gegensatz zu der Hypothese, dass Sprache aus einem einzigartigen genetischen Ereignis hervorging, welches ein hochspezialisiertes Sprachorgan im Gehirn entstehen ließ, zeigen diese Modelle, dass entwickelte Kognition und soziale Interaktionsmuster die entscheidenden Faktoren gewesen sein müssen.

© 2007 Universität Bielefeld - Impressum ZiF - Zentrum für interdisziplinäre Forschung letzte Aktualisierung:

www.uni-bielefeld.de

SK :

As long as belief exists in the mystical behind the real, which in contrast to Freud s hard reality makes for the softness of the Indians, and as long as the Indian world view also includes the occult, then Gurus, ascetics, and astrologers will continue to play an essential role.

www.eurozine.com

SK :

Solange der Glaube an das Mystische hinter dem Realen, der im Gegensatz zu Freuds harter Realität die weiche der Inder bestimmt, besteht und die indische Weltsicht auch das Okkulte einschließt, werden Gurus, Asketen und Astrologen in unserer Gesellschaft weiterhin eine wesentliche Rolle spielen.

www.eurozine.com

Lee ’ s latest works were produced on the spot in the areas of allotment gardens around Baumschulenweg and Plaenterwald in Berlin-Treptow.

By contrast to earlier paintings, which were created in a laborious process in the studio from her memory of the places visited, the new works were produced in a short time but within the context of numerous, repeated visits – for the artist, this has been an important process of adaptation to new surroundings.

Exhibition 18.01. – 10.02.2013 Tue - Sun:

www.bethanien.de

Lees neuste Werke entstanden vor Ort in den Kleingartenanlagen um Baumschulenweg und Plänterwald in Berlin-Treptow.

Im Gegensatz zu früheren Gemälden, die langwierig im Atelier aus dem Gedächtnis an die besuchten Orte angefertigt wurden, sind die neuen Werke in kurzer Zeit, aber im Rahmen zahlreicher, wiederholter Besuche entstanden – ein für die Künstlerin wichtiger Prozess hinsichtlich der Erforschung und Adaption an eine neue Umgebung.

AUSSTELLUNG 18.01. – 10.02.2013 Di - So:

www.bethanien.de

As a representative of post-Soviet Central Asian contemporary art, Menlibaeva is brave and unique in her way of presenting woman as the heroine of the action.

In SteppenBaroque, the female figures are connected to the spiritual world, but they are bound to earth and soil with slow and meditative movements, in contrast to the male heroes of the ancient past, who rode wildly on horseback across the steppes.

No wonder these masculine actions stained with blood were recorded in histories and legends, as the women were left silent and non-existent.

universes-in-universe.org

Als Vertreterin der post-sowjetischen zeitgenössischen Kunst Zentralasiens ist Menlibaeva mutig und einzigartig in der ihr eigenen Weise, die Frau als Heldin des Geschehens zu präsentieren.

In SteppenBarock sind die weiblichen Figuren zwar mit der spirituellen Welt verbunden, aber mit ihren langsamen und meditativen Bewegungen behalten sie die Bodenhaftung, im Gegensatz zu den männlichen Heroen ihrer weit zurückliegenden Vergangenheit, die auf den Rücken der Pferde wild über die Steppen ritten.

Kein Wunder, dass die blutbefleckten maskulinen Aktionen in Geschichten und Legenden festgehalten wurden, während man über die Frauen schwieg und sie nicht zur Kenntnis nahm.

universes-in-universe.org

KIS )

In contrast to sunspots, whose diameter is in the area of about 10,000 km, the photosphere also exhibits magnetic phenomena that are smaller than the granules of the tranquil sun.

These are magnetic elements in the range of 100 to 500 km that can be seen as bright points.

www.kis.uni-freiburg.de

KIS )

Im Gegensatz zu Sonnenflecken, deren Durchmesser im Bereich von einigen zehntausend Kilometern liegen, weist die Photosphäre auch magnetische Phänomene auf, die noch kleiner sind als die Granulen der ruhigen Sonne.

Dieses sind magnetische Elemente in der Größenordnung zwischen 100 und 500 km, die als helle Punkte zu sehen sind.

www.kis.uni-freiburg.de

This video will not give here.

Quite in contrast to the other three, but as always, you should much rather watch it all live, is always equal to something else.

http://www.youtube.com/v/LV...

zoe-delay.de

Dieses Video wird es hier leider nicht geben.

Ganz im Gegensatz zu den anderen dreien, aber wie immer sollte man sich das alles viel lieber live ansehen, ist das doch immer gleich etwas ganz anderes.

http://www.youtube.com/v/LV...

zoe-delay.de

Functional studies confirmed the transcription factor ’s stimulatory effect.

“Our observations explain why RNA polymerase, in contrast to the DNA polymerases that replicate the genetic material, does not require a short preformed nucleic acid – a so-called primer – to get started,” says Cramer.

“These results are of fundamental significance to molecular biology and molecular genetics, as they enable us to understand an otherwise puzzling element of transcription, without which our genes would be forever silent.”

www.uni-muenchen.de

Diese Stimulation konnten die Wissenschaftler in funktionalen Folgestudien bestätigen.

„Unsere Beobachtungen erklären, warum die RNA-Polymerase, im Gegensatz zur DNA-Polymerase, die unser Erbgut verdoppelt, ohne einen kurzen Nukleinsäurestrang - einen sogenannten Primer - starten kann“, sagt Cramer und betont:

„Diese Ergebnisse sind von grundlegender Bedeutung für die Molekularbiologie und –genetik, denn sie beschreiben einen zuvor rätselhaften Mechanismus der Transkription, ohne den unsere Gene stumm bleiben würden.“ (Nature, 14. November 2012) göd

www.uni-muenchen.de

all that survives is the connective tissue grafted along with it.

Thick, free mucosal grafts look unnaturally bulky (Ill. 5) and often “patched” in contrast to pure connective tissue grafts from the palate that are covered with an advancement flap (Ill. 6).

www.praxis-dr-zimmer.de

Grund dafür ist, dass der Epithelanteil des Transplantates nach der Verpflanzung nicht überlebt, sondern nur das mitverpflanzte Bindegewebe.

Dicke Freie Schleimhauttransplantate wirken unnatürlich klobig (Abb. 5) und oft „flickenartig“ aufgesetzt, im Gegensatz zu reinen Bindegewebstransplantaten vom Gaumen, die mit einem Verschiebelappen abgedeckt werden (Abb. 6).

www.praxis-dr-zimmer.de

Not all their members work at the same time, they offer a high proportion of flexible desks, and they are open 24 hours a day, which distributes the demand and allows higher desk utilization.

By contrast, smaller spaces have a particularly high proportion of fixed desks for their members and are more likely to operate during traditional business hours.

Desks utilization is restricted, so the occupancy rate rarely exceeds 100 %.

www.deskmag.com

Erstens, weil nicht alle ihre Mitglieder gleichzeitig arbeiten, zweitens sie einen besonders hohen Anteil an flexiblen Tischen bieten und drittens deutlich häufiger 24 Stunden am Tag zugänglich sind, was die Nachfrage verteilt.

In kleineren Spaces stehen dagegen besonders viele festen Tische für ihre Mitglieder, sie beschränken sich öfter auf klassische Öffnungszeiten. Tische können so schlecht mehrfach vermietet werden.

Die Auslastung nach Mitgliedern übersteigt daher kaum die 100 % Marke.

www.deskmag.com

For example Austrian Sign Language or Dutch Sign Language are more readily understood by someone who knows German Sign Language than by someone who knows Italian Sign Language.

By contrast, British Sign Language is very different to any other European sign language and only related to Australian Sign Language.

05

edl.ecml.at

Beispielsweise wird die österreichische oder niederländische Gebärdensprache besser von Menschen verstanden, die die deutsche Gebärdensprache können, als von jemandem, der die italienische Gebärdensprache kann.

Dagegen unterscheidet sich die britische Gebärdensprache deutlich von den anderen europäischen Gebärdensprachen und ist lediglich mit der australischen Gebärdensprache verwandt.

05

edl.ecml.at

Staff also said they were highly committed to Swisscom.

By contrast, the handling of costs was criticised.

The detailed findings of the staff survey will be analysed within the relevant divisions and teams, the scope for improvement will be identified, and appropriate measures will be taken.

www.swisscom.ch

Ebenfalls hoch bewerten die Mitarbeitenden ihre Verbundenheit zu Swisscom.

Eher kritische Bewertungen erhielt dagegen der Umgang mit Kosten.

Die detaillierten Ergebnisse der Mitarbeitendenumfrage werden jeweils in den Bereichen und Teams analysiert, das Verbesserungspotenzial identifiziert und entsprechende Massnahmen ergriffen.

www.swisscom.ch

Demand for passenger cars dropped a little in Germany ( -2 per cent ), France ( -4 per cent ) and Italy ( -5 per cent ) last month.

By contrast, the positive trend continued in the UK passenger car business (+7 per cent).

In Spain, car sales showed double-digit growth for the third time in succession (+15 per cent).

www.vda.de

Die Pkw-Nachfrage in Deutschland ( -2 Prozent ), Frankreich ( -4 Prozent ) und Italien ( -5 Prozent ) ging im abgelaufenen Monat leicht zurück.

Positiv entwickelte sich dagegen erneut die Pkw-Konjunktur in Großbritannien (+7 Prozent).

In Spanien stieg der Pkw-Absatz zum dritten Mal in Folge zweistellig (+15 Prozent).

www.vda.de

Even the majority of the lower jaws were separated from the heads.

In contrast, detailed examination determined that the limbs of the legs and hands were in some cases completely preserved.

" This observation excluded the possibility that this mass grave was a so-called secondary burial, in which the bones of the deceased are placed at a new location ", says Nicolaus Seefeld.

www3.uni-bonn.de

Sämtliche Schädel lagen ohne eine Verbindung zum Rest der Körper im Höhleninnenraum verstreut, selbst der Großteil der Unterkiefer war von den Köpfen getrennt worden.

Dagegen fiel bei der genaueren Untersuchung auf, dass die Glieder von Beinen und Händen teils vollständig erhalten waren.

„ Diese Beobachtung schloss die Möglichkeit aus, dass es sich bei diesem Massengrab um eine sogenannte Sekundärbestattung handelte, bei der die Knochen von Verstorbenen an einem neuen Ort niedergelegt werden “, sagt Nicolaus Seefeld.

www3.uni-bonn.de

The design that he submitted jointly with Wynand Janssens was the most rational, simple and refined.

In contrast, its execution almost foundered owing to the notorious perfectionism of the architect.

When the building was at last completed after 14 years, it soon proved to be too small, and Beyaert had to design an additional complex.

www.nbbmuseum.be

Ein Blick in die Vergangenheit zeigt jedoch, dass sein Entwurf auch der rationalste, einfachste und unaufdringlichste war.

Die Ausführung litt dagegen unter dem Perfektionismus des Architekten.

Als das Gebäude nach 14 Jahren endlich fertiggestellt war, erwies es sich schnell als zu klein, so dass der Architekt noch einen Anbau planen musste.

www.nbbmuseum.be

Even the increasing shifting of beechwood transports on ship and rail caused a higher volume of transshipment.

In contrast the handling on rail and truck had a little decrease.

www.mainhafen.de

Auch die vermehrte Verlagerung von Buchenholz-Transporten im Fernverkehr auf Schiff und Bahn sorgte für steigende Gütermengen.

Dagegen entwickelte sich der Umschlag auf die Bahn und den Lkw leicht rückläufig.

www.mainhafen.de

Even in the latter case, the result would be ? neutral ?.

Our version of the algorithm, in contrast, allows a definite separation into positive and negative components of expectation so that the algorithm can more accurately predict what reward and what punishment are to be expected after performing an action.

www.nf.mpg.de

Auch die letzte Konstellation würde eine ? neutral ? ergeben.

Unsere Form des Algorithmus dagegen würde eine explizite Trennung in positive und negative Erwartungsanteile ermöglichen, so dass der Algorithmus genau vorhersagen kann, mit welcher Belohnung und welcher Bestrafung nach der Handlungsausführung zu rechnen ist."

www.nf.mpg.de

This led to a realignment of the business, which is already showing initial successes.

By contrast, the service station and end-consumer business saw a particularly positive development, and Mabanaft Deutschland also had another profitable year.

Positive developments were seen in regional trading in the Mediterranean and Black Sea as well.

www.marquard-bahls.com

Aus diesem Grund wurde das Geschäft neu ausgerichtet, was bereits erste Erfolge zeigt.

Ausgesprochen positiv entwickelten sich dagegen das Tankstellen- und Endkundengeschäft, und auch Mabanaft Deutschland erlebte ein profitables Jahr.

Gute Entwicklungen zeichnen sich auch im regionalen Mineralölhandel in der Region Mittelmeer und Schwarzes Meer ab.

www.marquard-bahls.com

Therefore, in the city of Bochum there is an analysis of how the precipitation volumes to be drained can be reduced in densely built-up districts.

By contrast, the focus of the studies in Essen is on networking of city centre green spaces to channel precipitation, with the aim of being able to store it for later use.

In Herne, the analysis centres on how those responsible for existing industrial wastelands and transformation areas can be converted, so that the volumes of precipitation water to be drained can also be reduced, and the natural water cycle strengthened.

www.umweltbundesamt.de

In der Stadt Bochum wird deshalb betrachtet, wie in dicht bebauten Stadtteilen die abzuführenden Niederschlagsmengen verringert werden können.

Im Fokus der Untersuchungen in Essen steht dagegen eine Vernetzung der innerstädtischen Grünflächen, um so Niederschläge ableiten und mit dem Ziel der späteren Nutzung zwischenspeichern zu können.

In Herne soll betrachtet werden, wie die Verantwortlichen die vorhandenen Industriebrachen und Transformationsflächen umwandeln können, um ebenfalls die abzuleitenden Niederschlagswassermengen zu reduzieren und den natürlichen Wasserkreislauf zu stärken.

www.umweltbundesamt.de

We now know how to build robots that establish both a lexicon and an inventory of perceptually grounded concepts about the world, and recent experiments have shown how human-language-like case grammars could emerge in situated embodied language games.

In contrast to the hypothesis that language originated in a unique genetic event that gave rise to a highly specialised language organ in the brain, these models show that advanced cognition and social interaction patterns must have been the crucial factors.

© 2007 Universität Bielefeld - Imprint ZiF - Center for Interdisciplinary Research last modified:

www.uni-bielefeld.de

Neuere Experimente haben im Ansatz gezeigt, wie dann in Roboter-Sprachspielen selbst Kasusgrammatiken, die denen des Menschen ähneln, entstehen können.

Im Gegensatz zu der Hypothese, dass Sprache aus einem einzigartigen genetischen Ereignis hervorging, welches ein hochspezialisiertes Sprachorgan im Gehirn entstehen ließ, zeigen diese Modelle, dass entwickelte Kognition und soziale Interaktionsmuster die entscheidenden Faktoren gewesen sein müssen.

© 2007 Universität Bielefeld - Impressum ZiF - Zentrum für interdisziplinäre Forschung letzte Aktualisierung:

www.uni-bielefeld.de

SK :

As long as belief exists in the mystical behind the real, which in contrast to Freud s hard reality makes for the softness of the Indians, and as long as the Indian world view also includes the occult, then Gurus, ascetics, and astrologers will continue to play an essential role.

www.eurozine.com

SK :

Solange der Glaube an das Mystische hinter dem Realen, der im Gegensatz zu Freuds harter Realität die weiche der Inder bestimmt, besteht und die indische Weltsicht auch das Okkulte einschließt, werden Gurus, Asketen und Astrologen in unserer Gesellschaft weiterhin eine wesentliche Rolle spielen.

www.eurozine.com

Lee ’ s latest works were produced on the spot in the areas of allotment gardens around Baumschulenweg and Plaenterwald in Berlin-Treptow.

By contrast to earlier paintings, which were created in a laborious process in the studio from her memory of the places visited, the new works were produced in a short time but within the context of numerous, repeated visits – for the artist, this has been an important process of adaptation to new surroundings.

Exhibition 18.01. – 10.02.2013 Tue - Sun:

www.bethanien.de

Lees neuste Werke entstanden vor Ort in den Kleingartenanlagen um Baumschulenweg und Plänterwald in Berlin-Treptow.

Im Gegensatz zu früheren Gemälden, die langwierig im Atelier aus dem Gedächtnis an die besuchten Orte angefertigt wurden, sind die neuen Werke in kurzer Zeit, aber im Rahmen zahlreicher, wiederholter Besuche entstanden – ein für die Künstlerin wichtiger Prozess hinsichtlich der Erforschung und Adaption an eine neue Umgebung.

AUSSTELLUNG 18.01. – 10.02.2013 Di - So:

www.bethanien.de

As a representative of post-Soviet Central Asian contemporary art, Menlibaeva is brave and unique in her way of presenting woman as the heroine of the action.

In SteppenBaroque, the female figures are connected to the spiritual world, but they are bound to earth and soil with slow and meditative movements, in contrast to the male heroes of the ancient past, who rode wildly on horseback across the steppes.

No wonder these masculine actions stained with blood were recorded in histories and legends, as the women were left silent and non-existent.

universes-in-universe.org

Als Vertreterin der post-sowjetischen zeitgenössischen Kunst Zentralasiens ist Menlibaeva mutig und einzigartig in der ihr eigenen Weise, die Frau als Heldin des Geschehens zu präsentieren.

In SteppenBarock sind die weiblichen Figuren zwar mit der spirituellen Welt verbunden, aber mit ihren langsamen und meditativen Bewegungen behalten sie die Bodenhaftung, im Gegensatz zu den männlichen Heroen ihrer weit zurückliegenden Vergangenheit, die auf den Rücken der Pferde wild über die Steppen ritten.

Kein Wunder, dass die blutbefleckten maskulinen Aktionen in Geschichten und Legenden festgehalten wurden, während man über die Frauen schwieg und sie nicht zur Kenntnis nahm.

universes-in-universe.org

KIS )

In contrast to sunspots, whose diameter is in the area of about 10,000 km, the photosphere also exhibits magnetic phenomena that are smaller than the granules of the tranquil sun.

These are magnetic elements in the range of 100 to 500 km that can be seen as bright points.

www.kis.uni-freiburg.de

KIS )

Im Gegensatz zu Sonnenflecken, deren Durchmesser im Bereich von einigen zehntausend Kilometern liegen, weist die Photosphäre auch magnetische Phänomene auf, die noch kleiner sind als die Granulen der ruhigen Sonne.

Dieses sind magnetische Elemente in der Größenordnung zwischen 100 und 500 km, die als helle Punkte zu sehen sind.

www.kis.uni-freiburg.de

This video will not give here.

Quite in contrast to the other three, but as always, you should much rather watch it all live, is always equal to something else.

http://www.youtube.com/v/LV...

zoe-delay.de

Dieses Video wird es hier leider nicht geben.

Ganz im Gegensatz zu den anderen dreien, aber wie immer sollte man sich das alles viel lieber live ansehen, ist das doch immer gleich etwas ganz anderes.

http://www.youtube.com/v/LV...

zoe-delay.de

all that survives is the connective tissue grafted along with it.

Thick, free mucosal grafts look unnaturally bulky (Ill. 5) and often “patched” in contrast to pure connective tissue grafts from the palate that are covered with an advancement flap (Ill. 6).

www.praxis-dr-zimmer.de

Grund dafür ist, dass der Epithelanteil des Transplantates nach der Verpflanzung nicht überlebt, sondern nur das mitverpflanzte Bindegewebe.

Dicke Freie Schleimhauttransplantate wirken unnatürlich klobig (Abb. 5) und oft „flickenartig“ aufgesetzt, im Gegensatz zu reinen Bindegewebstransplantaten vom Gaumen, die mit einem Verschiebelappen abgedeckt werden (Abb. 6).

www.praxis-dr-zimmer.de

Not conceived, but quite simply there . ”

A natural euphoria then – in contrast to the one currently being conjured up artificially.

There is reason to be dubious here.

www.gwi-boell.de

Nicht konzipiert, einfach da. “.

Eine natürliche Euphorie also im Gegensatz zu der aktuellen künstlich herbeigeredeten.

Das darf bezweifelt werden.

www.gwi-boell.de

Strengths :

Fast, efficient and value-for-money variation for leather identification and marking of defects using plastic symbols which, in contrast to chalk or tape markings, are easy to remove.

Management of the recorded information in a database which can also be used for incoming goods checks, purchasing control and further processing.

www.expertsystemtechnik.de

Stärken :

Schnelle, effiziente und kostengünstige Variante der Lederqualifizierung mit Fehlermarkierungen mittels Plastiksymbole, die im Gegensatz zu Kreide- oder Tape-Markierungen nicht aufwändig entfernt werden müssen.

Verwaltung der erfassten Informationen in einer Datenbank dient u.a. der Wareneingangskontrolle, Einkaufssteuerung und Weiterverarbeitung

www.expertsystemtechnik.de

It is this story that attracted the composer and conductor Marko Ivanovic, who also probably was attracted by the fact that the author gives free rein to his imagination.

Moreover, the reader is introduced to a set of different and strongly contrasted characters taking on fantastic and commonplace themes, creating a parallel between the contrast of the everyday with the marvellous, as often employed in opera.

stadtbesichtigung-in-prag.guide-accorhotels.com

Diese Geschichte hat den Komponisten und Dirigenten Marko Ivanovic verführt, der wahrscheinlich ihren Reiz daran fand, dass der Autor seiner Fantasie freien Lauf ließ.

Zudem findet Gerald Durrells Leser eine Menge an verschiedenartigen Figuren, die einen starken Kontrast zwischen den Themen des Märchens und dem Gewöhnlichen bilden, wodurch eine Parallele zum Kontrast zwischen dem Alltäglichen und dem in der Oper häufig angewendeten Wunderbaren hergestellt wird.

stadtbesichtigung-in-prag.guide-accorhotels.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文