anglais » allemand

cos·tume [ˈkɒstju:m, Am ˈkɑ:stu:m, -stju:m] SUBST

1. costume (national dress):

costume
Tracht f
historical costume
national costume
to dress in [or wear] costume
dressed in costume

2. costume (decorative dress):

costume
Kostüm nt
costume THÉÂTRE
Halloween costume
to wear a [clown/cowboy/witch] costume

ˈbath·ing cos·tume SUBST GB, Aus dated

cos·tume ˈball SUBST

ˈcos·tume dra·ma SUBST

cos·tume ˈjew·el·lery, cos·tume ˈjew·el·ry Am SUBST no pl

ˈcos·tume par·ty SUBST Am

pe·ri·od ˈcos·tume SUBST

ˈswim·ming cos·tume SUBST GB, Aus

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

Halloween costume
national costume
historical costume
dressed in costume
national costume [or dress]
to dress in [or wear] costume
to wear a [clown/cowboy/witch] costume

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

* * *

Ludwig Gumplowicz in a traditional costume from the January Uprising 1863

Franciszka Goldmann, the wife of Ludwig Gumplowicz

gams.uni-graz.at

* * *

Ludwig Gumplowicz in einer Tracht aus dem Januaraufstand 1863

Franciszka Goldmann, Ehefrau von Ludwig Gumplowicz

gams.uni-graz.at

The cultural offer of Vrbnik consists of Vitezić family library, which has a lot of valuable books, such as the well-known example of the Kohler atlas ( 1718 ) which the other copy is in Cambridge.

In addition one should also visit the local ethnographic collection constisting of folk costumes and other objects, which will help you to get to know the customs and traditions of the inhabitants of that region.

Evening on the streets of Vrbnik by carpí

www.krk-riviera.com

Das kulturelle Angebot von Vrbnik besteht aus der Bibliotheken der Familie Vitezić, die viele Bücher hat, unteranderem den bekannten Kohler Atlas aus dem Jahr 1718, von dem sich die andere Kopie in Cambridge befindet.

Außerdem sollte man dort auch die lokale ethnographische Sammlung besichtigen, die aus Trachten und andere Objekte besteht, an Hand welcher Sie die Sitten und Bräuche der Einwohner dieser Region kennen lernen können.

Evening on the streets of Vrbnik by carpí

www.krk-riviera.com

Finding out that this sector lives, thrives, and continues to reproduce and stage itself – see, e.g., the public broadcasting companie ’s big television shows on Saturdays – has inspired me to investigate it.

Apart from that, I also discovered a change in how traditional costumes as well as their manifestations of tradition, regionality, and identity are handled, such as the new “Wiener Wiesn”.

Astrid Peterle:

www.dorisstelzer.at

Festzustellen, dass diese Branche lebt, gedeiht, sich weiter reproduziert und inszeniert – siehe z.B. die samstäglichen großen Fernsehshows auf den öffentlich-rechtlichen Sendern – hat mich zur Auseinandersetzung angeregt.

Außerdem habe ich auch eine Veränderung im Umgang mit Trachten und deren Manifestation von Tradition und Regionalität sowie Identität festgestellt, wie etwa die neue Wiener Wiesn.

Astrid Peterle:

www.dorisstelzer.at

Only every 10 years is the Batallion Festival held in St. Johann in Tirol.

Visitors can see living traditions, costumes from various regions, bands and musical top acts promise a varied program.

Feller - Marksmen's Company St. Johann in Tirol The Marksmen's Company got its name from the namesakes Andreas Augustin Feller and his son Anton Georg Feller and has existed in its current form since 1953.

www.kitzbueheler-alpen.com

Nur alle 10 Jahre findet das Bataillonsfest in St. Johann in Tirol statt.

Gelebte Tradition, Trachten aus den verschiedensten Regionen, Musikkapellen und musikalische Topacts versprechen ein abwechslungsreiches Programm.

Feller - Schützenkompanie St. Johann in Tirol Die Schützenkompanie ist nach den Namensvätern Andreas Augustin Feller und dessen Sohn Anton Georg Feller „Feller-Schützenkompanie“ benannt und besteht in der heutigen Form seit dem Jahre 1953.

www.kitzbueheler-alpen.com

From the beginning, Willhelm drew inspiration from the world of tradition.

“Impressive traditional costumes that look like they came from outer space can be found in every valley in the Black Forest, especially the hats,” Willhelm explains.

For this reason, he entitled his June, 1998 thesis collection for the Royal Academy of Fine Arts in Antwerp where he studied fashion design, “Le Petit Chapeau Rouge” (i.e.

www.goethe.de

Schon von Anfang an fand Willhelm seine Anregungen auch in der Welt der Traditionen.

„In jedem Tal im Schwarzwald gibt es eindrucksvolle Trachten, die aussehen, als ob sie aus dem Weltall kämen, insbesondere die Hüte“, erklärt Willhelm.

Deshalb hieß seine Diplomkollektion an der Königlichen Akademie der Schönen Künste in Antwerpen, wo er Modedesign studierte, im Juni 1998 Le Petit Chapeau Rouge.

www.goethe.de

Within the narrow and winding alleys of the historic center you will discover more than 600 shops.

Designer fashion, traditional costumes and antiques, handmade pralines and jewelry – no matter what you are looking for, you will find it for sure.

The TOP 10 – you should not miss this:

www.krone1512.at

In den engen, verwinkelten Gässchen der Altstadt verbergen sich über 600 Geschäfte.

Von Designermode, über Trachten und Antiquitäten, bis hin zu handgemachten Pralinen und Schmuck – egal was Sie suchen, Sie finden es bestimmt.

Die TOP 10 – das sollten Sie auf keinen Fall versäumen:

www.krone1512.at

The efforts of traditional Austrian associations to hold on to historical dress are in danger of being undermined by contemporary fashion.

For this reason, a number of traditional Austrian costumes were selected and compared and contrasted with traditional Chinese dress.

The objects examined in this book offer the reader a glimpse into the conscious use of elements of style and document the artistic elegance of Chinese and Austrian garments.

konfuzius-institut.uni-graz.at

Bemühungen österreichischer Traditionsvereine, die historisch überlieferten Trachten zu erhalten, drohen durch zeitgenössische Modeerscheinungen konterkariert zu werden.

Aus diesem Grund war es naheliegend, eine repräsentative Auswahl an österreichischen Trachten zu treffen und diese in Bezug auf Gemeinsamkeiten und Unterschiede der traditionellen chinesischen Bekleidung gegenüberzustellen.

Die gezeigten Objekte bieten dem/r LeserIn einen interessanten Einblick in die bewusste Verwendung von Stilelementen und dokumentieren die kunstvolle Eleganz des chinesischen und österreichischen Gewands.

konfuzius-institut.uni-graz.at

There are a variety of museums dedicated to showing the different styles of regional dress on the islands and you ’ll be amazed at the surprisingly rich variety of colourful styles and beautiful fabrics.

You could even find a local photographer who would happily take a picture of you dressed up in traditional costume.

www.vvvzeeland.nl

Sie werden über die zum Teil überraschend bunten Kleidungsstücke und die prächtigen Materialien verblüfft sein.

Fotografen geben Ihnen die Möglichkeit, den Zeeländer in sich selbst zu entdecken; mehrere Fotografen bieten Aufnahmen in Tracht an.

www.vvvzeeland.nl

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文