anglais » allemand

Traductions de „defendants“ dans le dictionnaire anglais » allemand (Aller à allemand » anglais)

de·fend·ant [dɪˈfendənt] SUBST

co-de·fend·ant SUBST JUR

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

a In their decision, the judges expressed their conviction “ that the defendants Hörlein, Lautenschläger, and Mann certainly knew that concentration-camp inmates were being unlawfully infected with the typhus bacillus by SS doctors for the purpose of carrying out experiments with these Farben products …

Without going into the details that led us to answer the question of fact in the negative, let it be said here that the evidence has not convinced the military tribunal that the defendants named are guilty on this point.”

(Das Urteil im I.G.-Farben-Prozess.

www.wollheim-memorial.de

a In ihrem Urteil gaben die Richter der Überzeugung Ausdruck, „ daß die Angeklagten Hörlein, Lautenschläger und Mann genau wußten, daß Konzentrationslagerinsassen rechtswidrig von SS-Ärzten mit dem Flecktyphus-Bazillus in der Absicht infiziert wurden, Experimente mit diesen Erzeugnissen der I.G. durchzuführen [ … ]

Ohne in die Einzelheiten einzugehen, die uns zu einer Verneinung der Tatfrage veranlaßt haben, sei hier gesagt, daß das Beweismaterial das Militärgericht nicht davon überzeugt hat, daß die genannten Angeklagten sich in diesem Punkt strafbar gemacht haben.“

(Das Urteil im I.G.-Farben-Prozess.

www.wollheim-memorial.de

On 23 February 2003 Agouza Court of Appeal, in Cairo, upheld sentences of three years ’ imprisonment of 11 men in connection with their alleged sexual orientation.

The twelfth defendant, a minor at the time of arrest, was referred to a juvenile court, and sentenced to two years’ imprisonment on appeal in April 2003.

All 12 had been sentenced to three years’ imprisonment at first instance.

queeramnesty.ch

Am 23. Februar 2003 entschied das Appelationsgericht Agouza in Cairo die dreijährigen Haftstafen von 11 Männern aufrecht zu erhalten in Zusammenhang mit der beschuldigten angeblichen sexuellen Orientierung.

Der zwölfte Angeklagte, ein Jugendlicher zur Zeit der Festnahme, wurde an ein Jugendgericht weitergeleitet und zu zwei Jahren Haft verurteilt.

Alle 12 wurden in erster Instanz zu drei Jahren Haft verurteilt.

queeramnesty.ch

No incriminating factual material is available that demonstrates, in a way sufficient to determine their culpability, their connection with the charges made under count three.

Therefore these defendants are acquitted of all charges under this count.”

(Das Urteil im I.G.-Farben-Prozess.

www.wollheim-memorial.de

Es ist kein belastendes Tatsachenmaterial vorhanden, durch das ihre Verbindung mit den in Anklagepunkt drei erhobenen Beschuldigungen in einer zur Feststellung ihrer Strafbarkeit ausreichenden Weise dargetan wird.

Diese Angeklagten werden daher von allen Anklagen dieses Anklagepunktes freigesprochen.“

(Das Urteil im I.G.-Farben-Prozess.

www.wollheim-memorial.de

We cannot come to the conclusion that they are criminally liable for the occasional cases of mistreatment of the laborers employed in the various plants of Farben ;

nor do we hold these defendants responsible for the incidents at the construction site in Auschwitz.”

(Das Urteil im I.G.-Farben-Prozess.

www.wollheim-memorial.de

Wir können nicht zu der Feststellung kommen, daß sie für die gelegentlichen Fälle von Mißhandlung der in den verschiedenen Werken der I.G. beschäftigten Arbeiter strafrechtlich verantwortlich sind ;

ebensowenig halten wir diese Angeklagten für die Vorfälle auf dem Baugelände in Auschwitz verantwortlich.“

(Das Urteil im I.G.-Farben-Prozess.

www.wollheim-memorial.de

Any costs incurred in this regard shall be borne by the defendant.

( 4 ) The claimants and the defendant shall each bear the costs of the attorneys they engaged for the 2nd instance.

- 2 -

www.volkswagenag.com

Etwaige dafür anfallende Kosten trägt die Beklagte.

( 4 ) Die Kläger und die Beklagte tragen die Kosten der von ihnen beauftragten Rechtsanwälte für die II. Instanz jeweils selbst.

- 2 -

www.volkswagenag.com

After proceedings lasting 18 months, and after examination of 23 witnesses in all, the 3rd Civil Chamber of the Frankfurt am Main Regional Court ( Landgericht ) handed down its decision in the matter of Wollheim v. I.G. Farben on June 10, 1953 :

“ The defendant is sentenced to pay the plaintiff the sum of 10,000 DM, in addition to 4 percent interest on that amount as of July 1, 1951, placed in a blocked account to be opened in the Rhein-Main-Bank.

The defendant must pay the costs of the litigation. ” [ 2 ] The ruling followed Henry Ormond ’ s claim word for word.

www.wollheim-memorial.de

Nach eineinhalb Jahren Prozessverlauf, nach insgesamt 23 vernommenen Zeugen, verkündete die 3. Zivilkammer des Landgerichts Frankfurt am Main am 10. Juni 1953 ihr Urteil „ in Sachen Wollheim gegen I.G. Farben “ :

„ Die Beklagte wird verurteilt, an den Kläger den Betrag von DM 10.000, - nebst 4 % Zinsen hieraus seit 1.7.1951 auf ein bei der Rhein-Main-Bank einzurichtendes Sperrkonto zu bezahlen.

Die Beklagte hat die Kosten des Rechtsstreits zu tragen. “ [ 2 ] Das Urteil folgte wörtlich dem Antrag Henry Ormonds.

www.wollheim-memorial.de

( 1 ) The claimants shall withdraw their legal action, including main and ancillary petitions, prior to the oral hearing before the Higher Regional Court ( Oberlandesgericht ) Celle of 2 June 2010.

The defendant shall consent to this withdrawal of the action.

( 2 ) The defendant has undertaken not to submit any petitions regarding award of costs.

www.volkswagenag.com

( 1 ) Die Kläger werden ihre Klage mit den Haupt- und Hilfsanträgen vor dem Termin zur mündlichen Verhandlung vor dem Oberlandesgericht Celle vom 02.06.2010 zurücknehmen.

Die Beklagte wird der Klagerücknahme zustimmen.

( 2 ) Die Beklagte hat sich verpflichtet, keine Kostenanträge zu stellen.

www.volkswagenag.com

Such security systems are used for protecting buildings and rooms from unauthorised entry ; today they are employed by many large offices, institutions and courts.

End of June 2011, MADA discovered that the defendant advertised the key ring “LOXX b eye” in the specialist magazine “PROTECTOR”.

In the course of only a few days BARDEHLE PAGENBERG obtained a preliminary injunction which was promptly served on the defendant at the “Sicherheitsexpo 2011”, a trade fair on security systems in Munich.

www.bardehle.com

Derartige Sicherheitssysteme zum Schutz vor unberechtigtem Zutritt zu Gebäuden und Räumen kommen heute in zahlreichen größeren Unternehmen, Behörden und Gerichten zum Einsatz.

MADA hatte Ende Juni 2011 festgestellt, dass die Beklagte das Schlüsselanhängermodell „LOXX b eye“ in der Fachzeitschrift „PROTECTOR“ bewarb.

Innerhalb weniger Tage erwirkte BARDEHLE PAGENBERG eine einstweilige Verfügung, die der Beklagten noch auf der Sicherheitsexpo 2011 in München zugestellt wurde.

www.bardehle.com

The Charge in Wollheim v. I.G. Farben

a “ Above all, the defendant also was aware that the prisoners literally worked themselves to death, inasmuch as it was general knowledge that prisoners who were too weak to perform the heavy labor were reported and, after medical examination, taken by the SS to the special camp at Birkenau to be gassed. ”

www.wollheim-memorial.de

Die Klage im Prozess „ Wollheim gegen I.G. Farben “

a „ Die Beklagte hatte vor allen Dingen auch Kenntnis davon, dass die Häftlinge sich buchstäblich zu Tode arbeiteten. Denn es war allgemein bekannt, dass Häftlinge, die zu schwach zur Leistung der schweren Arbeiten waren, gemeldet und nach ärztlicher Untersuchung von der SS in das Sonderlager Birkenau zur Vergasung gebracht wurden. “

www.wollheim-memorial.de

If the invoices of court costs and / or the decisions on fixing expenses are found by the defendant to contain errors, the claimants undertake to appeal against these calculations of court fees and / or the decisions on fixing of expenses upon request of the defendant.

Any costs incurred in this regard shall be borne by the defendant.

( 4 ) The claimants and the defendant shall each bear the costs of the attorneys they engaged for the 2nd instance.

www.volkswagenag.com

Sollten sich in den Gerichtskostenrechnungen und / oder den Kostenfestsetzungsbeschlüssen nach Auffassung der Beklagten Fehler befinden, verpflichten sich die Kläger, auf Verlangen der Beklagten Rechtsmittel gegen die Gerichtkostenrechnungen und / oder die Kostenfestsetzungsbeschlüsse einzulegen.

Etwaige dafür anfallende Kosten trägt die Beklagte.

( 4 ) Die Kläger und die Beklagte tragen die Kosten der von ihnen beauftragten Rechtsanwälte für die II. Instanz jeweils selbst.

www.volkswagenag.com

The defendant shall consent to this withdrawal of the action.

( 2 ) The defendant has undertaken not to submit any petitions regarding award of costs.

( 3 ) The defendant shall release the claimants from all liabilities regarding court fees in the 1st and 2nd instance after the relevant invoices on court costs have been presented and, if necessary, refund any court fees already paid.

www.volkswagenag.com

Die Beklagte wird der Klagerücknahme zustimmen.

( 2 ) Die Beklagte hat sich verpflichtet, keine Kostenanträge zu stellen.

( 3 ) Die Beklagte wird die Kläger von etwaigen Gerichtskosten I. und II. Instanz nach Vorlage entsprechender Gerichtkostenrechnungen freistellen bzw. bereits gezahlte Kosten erstatten.

www.volkswagenag.com

“ In similar proceedings initiated by investors against IMMOFINANZ Group, the involved judge acted and made a number of statements that lead to massive doubts over his impartiality “, said Eduard Zehetner.

“For example, the judge issued a judgment against us in two proceedings even though the plaintiff and the defendant had agreed, and informed him, that a settlement would presumably be reached in both cases immediately.

The straw that finally broke the camel’s back involved several decisions by this judge in which he indicated in the summonings for a hearing that the proceedings in this case were closed, even before all parties and witnesses were heard“, added the IMMOFINANZ CEO.

www.immofinanz.com

„ Der betreffende Richter hat bei gleichgelagerten Verfahren von Anlegern gegen die IMMOFINANZ Group mehrfach Verhalten gesetzt und Aussagen getätigt, die für massiven Zweifel an seiner Unbefangenheit sorgen “, sagt Eduard Zehetner.

„So hat der Richter beispielsweise in zwei Verfahren ein klagstattgebendes Urteil zu unseren Ungunsten erlassen, obwohl in beiden Fällen die Beklagte und Kläger vereinbart und gegenüber dem Richter kommuniziert hatten, dass es voraussichtlich zu einem Vergleich kommen wird.

Das Fass zum Überlaufen brachten zuletzt mehrere Beschlüsse des Richters, in denen er vor der Einvernahme von Parteien und Zeugen in der Ladung für eine Verhandlung bereits mitteilte, dass in dieser das Verfahren geschlossen werde“, führt der IMMOFINANZ-CEO weiter aus.

www.immofinanz.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "defendants" dans d'autres langues


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文