anglais » allemand

dis·miss·al [dɪsˈmɪsəl] SUBST

1. dismissal no pl (disregard):

dismissal
Abtun nt
to meet with dismissal

3. dismissal of an assembly:

dismissal

4. dismissal JUR:

dismissal of a case
dismissal of the accused
dismissal time ENS Am

con·struc·tive dis·ˈmis·sal SUBST ÉCON

dismissal protection SUBST RESHUM

Vocabulaire de spécialité

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

unfair dismissal
to meet with dismissal
an unceremonious dismissal
curt [or summary] dismissal

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

In the notice of dismissal which was published on Wednesday, no reasons were given for this radical move.

However, analysts and observers see the dismissal as the intensification of the power struggle between the President Salva Kiir who is from the largest ethnic group in South Sudan (Dinka) and his Vice-President Riek Machar from the second largest group (Nuer).

Machar who had already been stripped of some of his powers in April this year had indicated that he may run for the leadership of the SPLM against Salva Kiir before the next presidential election in 2015.

www.kas.de

Im Entlassungsschreiben, welches am Mittwoch veröffentlicht wurde, wurden keine Gründe für die Entlassungen genannt.

Allerdings sehen Berater und Beobachter diese Entlassung als eine Zuspitzung des Machtkampfes zwischen dem Präsidenten Salva Kiir, der von der größten Volksgruppe des Südsudans stammt (Dinka) und seinem Vizepräsidenten Riek Machar von der zweitgrößten Volksgruppe (Nuer).

Machar, der bereits im April dieses Jahres teilentmachtet wurde, hat angedeutet, dass er vielleicht für die Führung der SPLM gegen Salva Kiir vor den nächsten Präsidentschaftswahlen in 2015 kandidieren wird.

www.kas.de

Nobody in the company is allowed to discriminate against employees.

Hiring, promotion, remuneration, access to training, dismissals or retirement are decided by us without consideration of gender, religion, ethnicity, nationality, age or potential disability.

12.4

www.ch.endress.com

Niemand im Unternehmen darf Mitarbeiter diskriminieren.

Über Einstellung, Beförderung, Entlohnung, Zugang zu Trainings, Entlassungen oder Pensionierung entscheiden wir ohne Ansehen des Geschlechts, der Religion, der Ethnie, der Nationalität, des Alters oder einer eventuellen Behinderung.

12.4

www.ch.endress.com

century, yet many salt mines had to compete with sea salt and the Turkish rock salt.

This critical development together with the increasing industrialisation that was also noticeable in the salinas and salt works led to mass dismissals of workers in the boiling houses and mines.

In the early 19 < sup > th < / sup > century one started to use salt for medical purposes.

badischl.salzkammergut.at

.

Durch diese krisenhafte Entwicklung und durch die immer stärker werdende Industrialisierung, die auch in den Salinen und Salzbergwerke immer mehr spürbar wurde, kam es zu einer massenhaften Entlassung der Mitarbeiter in den Sudhäusern und Bergwerken.

Anfang des 19 Jh.

badischl.salzkammergut.at

The restructuring that then ensued corresponded to the forced conformity of public institutions in Germany.

Dismissals and suspensions curtailed the college’s reformative and diverse programme and it was changed into a subsequently termed “Handicrafts School”.

The courses in free art, architecture and metal were closed down and replaced by handicrafts classes.

www.kultur-frankfurt.de

Die Umstrukturierung, die nun folgte, entsprach der allgemeinen Gleichschaltung öffentlicher Institute in Deutschland.

Durch Entlassungen und Beurlaubungen wurde das reformerische und vielfältige Angebot beschnitten und die Schule wurde zu einer, später auch so benannten, »Handwerkerschule« umgebaut.

Die Klassen für Freie Kunst, Architektur und Metall wurden geschlossen und durch handwerklichen Fachunterricht ersetzt.

www.kultur-frankfurt.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文