anglais » allemand

Traductions de „disrepair“ dans le dictionnaire anglais » allemand (Aller à allemand » anglais)

dis·re·pair [ˌdɪsrɪˈpeəʳ, Am -per] SUBST no pl

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

to fall into disrepair
to fall into disrepair [or decay]

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Even heraldry is consulted to weave in social drawbacks.

Where surveillance becomes visual architecture, where uprooted gushs of human beings behind serial facades are surmisable at best and where disrepair has aesthetic force, attraction takes effect that has to be unified with Grudzieckis trepidation about this misery.

Grudziecki finished his studies as master pupil at Prof. Gustav Kluge´s class at the Academy of Fine Arts Karlsruhe.

www.xhoch4.de

Sogar Heraldik wird herangezogen um soziale Machtgefüge einzuweben.

Wo Überwachung visuelle Architektur wird, entwurzelte Menschenströme hinter seriellen Fassaden nur zu erahnen sind und Baufälligkeit ästhetische Kraft hat, wirkt ein Reiz, der mit Grudzieckis Beklommenheit über die Tristesse vereint werden muss.

Grudziecki schloss sein Studium 2005 als Meisterschüler bei Prof. Gustav Kluge an der Akademie der Bildenden Künste Karlsruhe ab.

www.xhoch4.de

Bad Bramstedt ( Roland city ) castle – 0.8 km

The gatehouse was a gift from the Danish king Christian IV. to his mistress Wiebke Kruse; construction on the actual castle was terminated due to disrepair.

www.hotel-koehlerhof.de

Schloss Bad Bramstedt ( Rolandstadt ) – 0,8 km

Das Torhaus war ein Geschenk vom dänischen König Christian IV. an seine Geliebte Wiebke Kruse; der Bau des eigentlichen Schlosses wurde wegen Baufälligkeit abgebrochen.

www.hotel-koehlerhof.de

The Zoological Garden Eberswalde was by the way awarded as the best small zoo of Germany.

The railway bridge which was built in 1909, a town s landmark of the city Eberswalde, was demolished in 2004 because disrepair.

www.obus-ew.de

Der Zoologische Garten Eberswalde wurde übrigens als bester kleiner Zoo Deutschlands ausgezeichnet.

Die im Jahre 1909 erbaute Eisenbahnbrücke, ein Wahrzeichen der Stadt Eberswalde, wurde 2004 wegen Baufälligkeit abgerissen.

www.obus-ew.de

s castle has never been attacked anymore.

Today nothing more than a ruin has left over at the shores of the lake, and also the tower of O'Neill's castle is empty and fallen into disrepair - only his name remains forever:

www.hundetrimmen.de

Von da an wurde die Burg nie mehr angegriffen.

Heute liegt die Burg des Shane O'Neill als Ruine an den Ufern des Sees, und auch der Turm ist verfallen, nur sein Name ist geblieben:

www.hundetrimmen.de

Many of his churches, however, like the Friedrichswerderschen Kirche, are not used as houses of worship anymore.

Karl Friedrich Schinkel had left his nationalistic-romanticistic phase, and all his gothic cathedral designs behind, when he planned the reconstruction of this German-French church in 1821, which had fallen into disrepair.

Schinkel ’ s successor, Friedrich August Stüler, was commissioned in 1843 to work on the Werder church, and to ‘ gothicise ’ it, which he did.

press.visitberlin.de

Auch wenn seine zahlreichen Kirchenbauten, wie im Falle der Friedrichswerderschen Kirche, inzwischen oft nicht mehr als Kirchen genutzt werden.

Karl Friedrich Schinkel hatte seine nationalromantische Sturm- und Drang-Zeit mit all den gotischen Kathedral – Entwürfen längst hinter sich, als er 1821 den Neubau der verfallenen deutsch-französischen Kirche plante.

Schon 1843 erhielt Schinkels Nachfolger Friedrich August Stüler den Auftrag, an die Werdersche Kirche Hand anzulegen und sie schulmäßig zu gotisieren.

press.visitberlin.de

Zoom image

The street lighting is a protected historic monument but its 50-year old fabric had fallen into disrepair and had to be renewed.

205 two-lamp street lights and ten four-lamp street lights were removed from a stretch of 2.3 kilometres and replaced by new luminaires.

www.tridonic.ch

Bild vergrößern

Die bauliche Substanz der historischen und denkmalgeschützten Straßenbeleuchtung war weitgehend verfallen, sodass diese erneuert werden musste.

205 Zweifach- und zehn Vierfach-Kandelaber wurden auf einer Länge von 2,3 Kilometern durch formgetreue Neubauten ersetzt.

www.tridonic.ch

Thanks to the ongoing salt mining activities, prehistoric mining areas are accessible.

However, the galleries are steadily falling into disrepair:

of the 74 archaeological find sites which have been reported historically, only six can still be reached.

www.ruhr-uni-bochum.de

Die archäologischen Ausgrabungen konzentrieren sich besonders auf das untertägige Salzbergwerk. Prähistorische Abbaubereiche sind dank des noch aktiven Salzbergbaus zugänglich.

Allerdings verfallen die Strecken fortlaufend:

Von den 74 historisch überlieferten archäologischen Fundstellen sind nur noch sechs erreichbar.

www.ruhr-uni-bochum.de

Die Tierknochen CHF 58.-

Between 2300 and 800 BC a small village stood on the Cresta hill near Cazis in the Grisons Posterior Rhine Valley, which repeatedly fell into disrepair and was continuously rebuilt in the same location.

Over the centuries, this resulted in the accumulation of massive deposits consisting of village ruins overlying each other.

www.museenational.ch

Die Tierknochen CHF 58.-

Zwischen 2300 und 800 v. Chr. stand auf dem Hügel Cresta bei Cazis im Bündner Hinterrheintal eine kleine Dorfanlage, die immer wieder verfiel und am gleichen Standort wiederaufgebaut wurde.

So entstanden im Laufe der Jahrhunderte mächtige Ablagerungen, die aus übereinander liegenden Dorfruinen bestehen.

www.museenational.ch

A new lease of life for the lighthouse

- By the early 1990s, the once impressive lighthouse on Bengtskär had badly fallen into disrepair, having stood empty for 25 years.

My husband and I urged Turku University, the owners of the building, to renovate the site and so it gained a new lease of life.

www.visitfinland.com

Ein neues Leben für den Leuchtturm

Anfang der 1990er Jahre war der Leuchtturm verfallen, da er seit 25 Jahren leer gestanden hatte.

Mein Mann und ich drängten die Universität Turku, die Eigentümerin des Gebäudes, zur Renovierung und so trat der Leuchtturm in einen neuen Lebensabschnitt.

www.visitfinland.com

The duchess regularly spent the summer months in Fantaisie with her court, but resided in the Old Palace in Bayreuth in the winter.

After her death in 1780 the complex fell into disrepair.

Picture:

www.gartenkunst-museum.de

Regelmäßig verbrachte die Herzogin zusammen mit ihrem Hofstaat die Sommermonate in Fantaisie, die Winter dagegen im Alten Schloss in Bayreuth.

Nach ihrem Tod 1780 begann die Anlage zu verfallen.

Bild:

www.gartenkunst-museum.de

In revoking the contract of sale, the Hamburg Senate was essentially criticizing itself, as the financial authority had sold the Gängeviertel to the highest bidder back in 2002.

The high purchase price had put great pressure on the land to yield sufficient returns, resulting in the first purchaser initially applying for permission to demolish the entire quarter and then selling it on to the Dutch company, which let the area fall into further disrepair.

It was not until the “Komm in die Gänge” initiative was launched that the public became aware of what was being done to this slice of the “old Hamburg” – a city in which characters such as the famous water carrier Hans Hummel and the petite lemon seller “Zitronenjette” once lived.

www.goethe.de

Denn die Finanzbehörde hatte das Gängeviertel im Jahre 2002 im Höchstgebotsverfahren verkauft.

Der hohe Kaufpreis belastete das Grundstück mit einem hohen Renditedruck, sodass der erste Käufer zunächst den Totalabriss beantragte und schließlich an die Niederländer weiterverkaufte, die das Viertel weiter verfallen ließen.

Erst die „Komm in die Gänge“-Initiative bringt diesen Umgang mit einem Stück des „alten Hamburgs“ an die Öffentlichkeit – ein Hamburg, in dem einst Originale wie der berühmte Wasserträger Hans Hummel („Hummel, Hummel – Mors, Mors!") und die kleinwüchsige Straßenverkäuferin „Zitronenjette“ lebten.

www.goethe.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文