anglais » allemand

Traductions de „firstly“ dans le dictionnaire anglais » allemand (Aller à allemand » anglais)

first·ly [ˈfɜ:s(t)li, Am ˈfɜ:r-] ADV inv

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Debates and expectations present in the local context are particularly considered.

The data base for the study comprises, firstly, the texts and performance of the sermons themselves, secondly biographies of and observations on the preachers, and thirdly, information on their local and translocal networks.

www.zmo.de

Die im lokalen Umfeld vorhandenen Debatten und Erwartungshaltungen werden ebenso thematisiert, wobei hier eine besonders enge Zusammenarbeit mit dem Teilprojekt 2 vorgesehen ist.

Als Datengrundlage dienen erstens die Texte und Präsentation der Predigten selbst, zweitens die Biographien und die Beobachtung der Prediger und drittens Informationen über deren lokale und translokale Vernetzung.

www.zmo.de

Debates and expectations present in the local context are also considered in close collaboration with sub-project 2.

The data base for the study comprises, firstly, the texts and performance of the sermons themselves, secondly biographies of and observations on the preachers, and thirdly, information on their local and translocal networks.

Sub-Project 2

www.zmo.de

Die im lokalen Umfeld vorhandenen Debatten und Erwartungshaltungen werden ebenso thematisiert, wobei hier eine besonders enge Zusammenarbeit mit dem Teilprojekt 2 vorgesehen ist.

Als Datengrundlage dienen erstens die Texte und Präsentation der Predigten selbst, zweitens die Biographien und die Beobachtung der Prediger und drittens Informationen über deren lokale und translokale Vernetzung.

Teilprojekt 2

www.zmo.de

There are pragmatic reasons for not talking about this too much, especially if these discussions were in the not too distant past.

Max Weber’s upcoming 150th birthday on April 21st does however demand to be treated as an exception, since firstly the discussion with him took place a long time ago and is well-known to the public and secondly it plays a very large part in the beginnings of what is now the scope of our publishing company.

After his inaugural lecture on 13 May 1895 in Freiburg, Max Weber encountered Paul Siebeck, the actual founder of what is today Mohr Siebeck Publishing, and very soon became one of his most important advisors.

www.mohr.de

Es gibt pragmatische Gründe, darüber nicht zu viel zu reden, zumal wenn diese Beratungen noch nicht lange her sind.

Der anstehende 150. Geburtstag Max Webers am 21. April verlangt aber geradezu eine Ausnahme, denn erstens ist seine Beratung schon lange her und öffentlich bekannt und zweitens spielt er für die Anfänge dessen, was der heutige Verlag ist, eine ganz herausragende Rolle.

Nach seiner Antrittsvorlesung in Freiburg am 13. Mai 1895 kam Weber mit Paul Siebeck, dem eigentlichen Begründer des heutigen Mohr Siebeck Verlages, in Kontakt und wurde sehr bald einer seiner wichtigsten Berater.

www.mohr.de

The sign for intelligent radio control solutions Two criteria have been taken into account concerning the quality label :

Firstly, it stands for an easy and quick programming of the control units after the installation.

Secondly, the words "elero radio system 868" refer to the reliable 868 MHz radio frequency.

www.elero.com

Das Erkennungszeichen für intelligente Funklösungen Dem Gütesiegel liegen zwei Kriterien zugrunde :

Erstens steht es für ein einfaches und schnelles Einlernen der Geräte nach der Installation.

Zweitens weist der Schriftzug "elero radio system 868" auf die sichere Funkfrequenz von 868 MHz hin.

www.elero.com

The main research issues are two-fold.

Firstly, it is to establish any links there might have been between working-class writing in England and Germany between 1945 and 1989.

Secondly, the thesis will deal with assessing and calibrating the various representations of working-class life reflected in the themes of work, community and identity and gender as seen in the novels of Barry Hines and Max von der Grün, detailing major patterns, similarities and differences.

www.isb.ruhr-uni-bochum.de

Das Hauptforschungsinteresse ist dabei zweigeteilt.

Erstens werden jegliche Verbindungen zwischen der Literatur der Arbeiterklassen in England und Deutschland zwischen 1945 und 1989 hergestellt.

Zweitens beschäftigt sich die Arbeit mit der Beurteilung und Kalibrierung der verschiedenen Darstellungen des Lebens der Arbeiterklasse in den Themen Arbeit, Gemeinschaft, Identität und Geschlecht in den Werken von Barry Hines und Max von der Grün, indem Grundmuster, Parallelen und Unterschiede herausgearbeitet werden.

www.isb.ruhr-uni-bochum.de

» The design is based on three innovations.

Firstly, the process of hardening a textile in such a way that it can serve as a constructional element, becoming part of the structure of a three-dimensional product.

Secondly, the use of knotting techniques to create curved, solid surfaces and structures.

shop.design-museum.de

» Der Entwurf basiert auf drei Innovationen.

Erstens auf dem Verfahren, ein Gewebe so zu verhärten, dass es als Konstruktionselement und Struktur für ein dreidimensionales Produkt dienen kann.

Zweitens auf der Verwendung von Knüpftechniken zur Schaffung von gekrümmten, soliden Oberflächen und Strukturen.

shop.design-museum.de

Universität Rostock 2000, 166 pp.

The contributions collected in this edition focus on three closely related problems: firstly, the question, if recent social changes in western societies may be appropriate to endanger in a particular way the European tradition of tolerance.

Second, the intellectual basis of the idea of tolerance will be analyzed on this background with the help of texts from the antiquity and modern times.

www.wiwi.uni-rostock.de

Universität Rostock 2000, 166 S.

Die Beiträge dieses Sammelbandes widmen sich vor allem drei miteinander eng verknüpften Problemen, nämlich erstens der Frage, ob neueste soziale Veränderungen in den westlichen Gesellschaften womöglich in besonderer Weise geeignet sein können, die europäische Tradition der Toleranz zu gefährden.

Zweitens wird gerade vor diesem Hintergrund die geistige Basis des Toleranzgedankens - auch in Auseinandersetzung mit zentralen Texten aus Antike und Neuzeit - sorgfältig analysiert, um von daher drittens auch die Frage zu stellen, was zur Förderung der Toleranz beim Einzelnen wie in der Gesellschaft unternommen werden kann.

www.wiwi.uni-rostock.de

Where does this surprisingly high figure come from ?

Firstly, the wheat germ only makes up ca. 2-3 % of the wheat corn and, secondly, the fat content of wheat germ is ca. 10% which is very low compared to other oil seeds.

Using gentle pressing methods without the addition of heat and without refining, the yield is only ca. 30%.

www.naturata.com

Woher kommt diese erstaunlich hohe Zahl ?

Erstens macht der Weizenkeim nur 2 - 3% des Weizenkorns aus und zweitens liegt der Fettgehalt im Weizenkeim bei ca. 10% - ein sehr niedriger Wert im Vergleich zu sonstigen Ölsaaten.

Bei der schonenden Pressung ohne Wärmezufuhr und ohne Raffination liegt die Ausbeute wiederum bei nur ca. 30%.

www.naturata.com

Results

The purpose of coordinated testing plan was two-fold: firstly, controls were to be carried out, mainly at retail level, of food destined for the end consumer and marketed as containing beef, to detect the presence of unlabelled horsemeat and secondly, to test for the possible presence of bute in horsemeat.

The testing was co-financed at 75 % by the European Commission

europa.eu

Ergebnisse

Mit der koordinierten Testkampagne wurden zwei Ziele verfolgt: erstens Kontrollen, vor allem auf Einzelhandelsebene, bei denen für den Endverbraucher bestimmte Lebensmittel, die als Rindfleischerzeugnisse in Verkehr gebracht wurden, auf das Vorhandensein nicht deklarierten Pferdefleischs untersucht wurden, und zweitens Tests auf das mögliche Vorhandensein von Bute in Pferdefleisch.

Die Europäische Kommission kofinanzierte diese Tests zu 75 %.

europa.eu

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文