anglais » allemand

fore·cast·er [ˈfɔ:ʳkɑ:stəʳ, Am ˈfɔ:rkæstɚ] SUBST

forecaster ÉCON
Prognostiker(in) m (f)
forecaster BOURSE
Analyst(in) m (f)
economic forecaster
[weather] forecaster

ˈweath·er fore·cast·er SUBST

1. weather forecaster (meteorologist):

weather forecaster
Wetterexperte(-expertin) m (f)
weather forecaster

2. weather forecaster TV, RADIO:

weather forecaster
Wetteransager(in) m (f)
weather forecaster
Wetterfrosch m hum fam

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

[weather] forecaster
economic forecaster

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

The new assessment is published at 8 am.

When heavy snowfall is imminent, at 11 am the forecasters issue the local authorities ' avalanche teams with an advance warning of snow and avalanche danger, thus giving as early an indication as possible of a treacherous avalanche situation accompanied by danger level 4 (high) or 5 (very high) .

www.slf.ch

Die neue Beurteilung wird um 8 Uhr publiziert.

In sich anbahnenden Grossschneefallsituationen geben die Prognostiker um 11 Uhr eine „ Vorwarnung Schnee und Lawinengefahr “ an die Lawinendienste in den Gemeinden heraus, um sie möglichst frühzeitig vor einer heiklen Lawinensituation mit Gefahrenstufe 4 ( gross ) oder 5 ( sehr gross ) zu warnen.

www.slf.ch

The so-called Forecast Reliability indicates our confidence in the forecast as a whole.

Please note: a high Forecast Reliability does not mean that an especially skilled forecaster was at work, but that the weather situation is “ stable ” in the sense of predictable.

www.meteoschweiz.admin.ch

Die Prognose-Zuverlässigkeit sagt aus, wie gross unser Vertrauen in die gesamte Prognose ist.

Man beachte: eine hohe Zuverlässigkeit heisst nicht, dass ein besonders guter Prognostiker am Werk war, sondern dass die Wetterlage ' stabil ', d.h. gut vorhersehbar ist.

www.meteoschweiz.admin.ch

The prediction is based on a hydrological model and different weather models.

The forecaster decides how to denote the hazard level (by a colour code) on each section of a river and on the lakes by interpreting the different results from the different meteorological and hydrological models.

If necessary the forecaster contacts colleagues at MeteoSwiss and/or SLF for details of the weather and snow conditions.

www.hydrodaten.admin.ch

Die Vorhersage beruht auf einem hydrologischen Modell und verschiedenen Wettermodellen.

Abhängig von der Auswertung der Outputs der verschiedenen Modelle durch die Prognostikerinnen und Prognostiker werden die einzelnen Flussabschnitte und Seen entsprechend der Gefahrenstufe farblich gekennzeichnet.

Bei Bedarf fordern die Prognostikerinnen und Prognostiker bei MeteoSchweiz und/oder dem SLF genauere Auskünfte über das Wetter und den Zustand der Schneedecke an.

www.hydrodaten.admin.ch

The resultant model output generates a colour-coding for the river section concerned, based on predefined thresholds.

Because the predictions give variable results according to the weather model, the forecaster can interpret them and then adapt the colour-coding of the river sections.

The colour-coding therefore represents a combination of model output and expertise.

www.hydrodaten.admin.ch

Entsprechend dem daraus resultierenden Modelloutput erfolgt eine Einfärbung des jeweiligen Flussabschnittes gemäss vordefinierten Schwellenwerten.

Da die Vorhersagen je nach Wettermodell unterschiedliche Resultate liefern, kann der Prognostiker nach entsprechender Interpretation die Einfärbung der Flussabschnitte anpassen.

Die Einfärbung stellt daher eine Kombination aus Modelloutput und Fachwissen dar.

www.hydrodaten.admin.ch

The three nested numerical weather prediction models of the COSMO system.

The products of COSMO-7 and COSMO-2 provide a quantitative guidance to the forecasters for their daily forecasts, contribute to the security of the Swiss population by the generation of warnings, e.g. in case of high-impact weather, floods or incidents in nuclear power plants, and respond to the specific needs of many professional users.

The COSMO system is permanently monitored, a prerequisite for a high forecast quality.

www.meteosuisse.admin.ch

Die drei ineinander gebetteten numerischen Wettervorhersagemodelle des COSMO Systems.

Die Produkte von COSMO-7 und COSMO-2 unterstützen die Meteorologen und andere Nutzer bei der täglichen Vorhersage und leisten so einen wesentlichen Beitrag zur Sicherheit der Schweizer Bevölkerung. Insbesondere geschieht dies durch die Bereitstellung von Warnprodukten im Falle von gefährlichen Ereignissen wie beispielsweise Überschwemmungen oder der Freisetzung radioaktiver Substanzen durch Kernkraftwerke.

Das COSMO Vorhersage-System wird permanent überwacht, eine Grundvoraussetzung für Vorhersagen hoher Qualität.

www.meteosuisse.admin.ch

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文