anglais » allemand

goat [gəʊt, Am goʊt] SUBST

1. goat (animal):

goat
Ziege f
goat
Geiss f CH
billy goat
billy goat
Geissbock m CH
mountain goat

2. goat péj dated fam (lecher):

goat
[alter] Bock m péj fam

3. goat ASTROL:

the Goat

ˈgoat('s) cheese SUBST no pl

ˈbil·ly goat SUBST

ˈnan·ny goat SUBST

nanny goat
Geiß f

goat willow

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

mountain goat
billy goat
to get sb's goat
Ziegen-/Schafs-/Kuhmilch f
to act [or play] the goat GB fam
to milk a cow/goat/sheep
Voir plus d'informations

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

South Africa.

A livestock breeder with his goats.

© GIZ

www.giz.de

Südafrika.

Ein Viehzüchter mit seinen Ziegen.

© GIZ

www.giz.de

( Hint :

take note of the word „alone”) (e) If the farmer crosses the river,then either the wolf or the goat or the cabbage i is not on the bank.

10 Points

www.is.inf.uni-due.de

( Hinweis :

beachtet das Wort „alleine”) (e) Wenn der Bauer über den Fluss fährt, dann ist der Wolf oder die Ziege oder der Kohlkopf nicht am Ufer.

10 Punkte

www.is.inf.uni-due.de

04 / 2009 – 03 / 2013 Project website

Different aspects of parasitology and health management of goats are considered with the aim to better understand specific interactions between parasites and goats, and to develop sustainable strategies to control parasitic diseases in goats.

www.tropa.vetmed.uni-muenchen.de

04 / 2009 – 03 / 2013

Ziel dieses Projekts ist es, sowohl die speziellen Wirt-Parasiten-Interaktionen zwischen Ziegen und Parasiten besser zu verstehen, als auch nachhaltige Methoden und Strategien zur Bekämpfung parasitärer Erkrankungen der Ziegen zu entwickeln.

www.tropa.vetmed.uni-muenchen.de

34 And Laban said, Behold, I would it might be according to thy word.

35 And he removed that day the he goats that were ringstraked and spotted, and all the she goats that were speckled and spotted, and every one that had some white in it, and all the brown among the sheep, and gave them into the hand of his sons.

www.genesis2000.at

Siehe, es geschehe nach deinem Wort !

35 So sonderte er an jenem Tag die gestreiften und gefleckten Böcke aus und alle gesprenkelten und gefleckten Ziegen, alles, woran <etwas> Weißes war, und alles Dunkelfarbige unter den Schafen, und gab sie in die Hand seiner Söhne.

www.genesis2000.at

EATING OUT

The region is proud of its remarkable gastronomic tradition, which is rediscovering the tastes and flavours of the past: from polenta to the meat of the black goat, and from alpine cheeses to vegetables fresh from the garden.

One good example is the chestnut, which grows on trees at altitudes between 200 and 1000 metres.

www.tenero-tourism.ch

Gastronomie

Die Region verfügt über eine beachtliche gastronomische Tradition, welche die Düfte und Aromen der Vergangenheit neu entdeckt: von der Polenta mit dem Fleisch der schwarzen Ziege und dem Alpkäse bis zu den Köstlichkeiten aus den Gemüsegärten.

Hinzu kommen die Kastanien von den Bäumen, die in Höhen zwischen 200 und 1000 m ü.M. gedeihen.

www.tenero-tourism.ch

s - Grimm.

The Lord God had created all animals, and had chosen out the wolf to be his dog, but he had forgotten the goat.

Then the Devil made ready and began to create also, and created goats with fine long tails.

www.grimmstories.com

Des Herrn und des Teufels Getier - Brüder Grimm.

Gott der Herr hatte alle Tiere erschaffen und sich die Wölfe zu seinen Hunden auserwählet: bloss der Geiss hatte er vergessen.

Da richtete sich der Teufel an, wollte auch schaffen und machte die Geisse mit feinen langen Schwänzen.

www.grimmstories.com

The Wolf and the Seven Young Kids

There was once an old goat who had seven little ones, and was as fond of them as ever mother was of her children.

One day she had to go into the wood to fetch food for them, so she called them all round her.

www.grimmstories.com

Der Wolf und die sieben jungen Geisslein

Es war einmal eine alte Geiss, die hatte sieben junge Geisslein, und hatte sie lieb, wie eine Mutter ihre Kinder lieb hat.

Eines Tages wollte sie in den Wald gehen und Futter holen, da rief sie alle sieben herbei und sprach:

www.grimmstories.com

And so the wolf, having got what he wanted, strolled forth into the green meadows, and laying himself down under a tree, he fell asleep.

Not long after, the mother goat came back from the wood; and, oh! what a sight met her eyes! the door was standing wide open, table, chairs, and stools, all thrown about, dishes broken, quilt and pillows torn off the bed.

She sought her children, they were nowhere to be found.

www.grimmstories.com

Als der Wolf seine Lust gebüsst hatte, trollte er sich fort, legte sich draussen auf der grünen Wiese unter einen Baum und fing an zu schlafen.

Nicht lange danach kam die alte Geiss aus dem Walde wieder heim. Ach, was musste sie da erblicken! Die Haustür stand sperrweit auf, Tisch, Stühle und Bänke waren umgeworfen, die Waschschüssel lag in Scherben, Decke und Kissen waren aus dem Bett gezogen.

Sie suchte ihre Kinder, aber nirgends waren sie zu finden.

www.grimmstories.com

He will meet the Kludský circus on his way to Brandýs and the circus will employ him as a speaking bag called Žok-Žok.

But don’t worry, after this the black tomcat will finally return home to Hrusice, where the shoemaker’s Pepík, Bobeš the billy goat, Pašík the pig, the grandma and all of his friends never stopped looking for him.

Lenka Grossová adapted and shortened the text according to Mikeš, a book by Josef Lada.

www.laduv-kraj.cz

Auf dem Weg nach Brandýs trifft er nämlich den Zirkus Klutzky, der ihn als sprechenden Sack Žok-Žok engagiert.

Aber habt keine Angst, Kinder, dann kehrt der schwarze Kater schließlich nach Hause nach Hrusice zurück, wo Pepik Schuster, der Ziegenbock Bobesch, Paschik, die Großmutter und alle seine anderen Freunde schon ungeduldig nach ihm Ausschau halten.

Nach dem Buch von Josef Lada „Mikesch“, Text angepasst und gekürzt von Lenka Grossová.

www.laduv-kraj.cz

However, the masks here are different to those we are familiar with from the famous Venice Carnival.

Traditional Masopust masks that you can see in Bohemia and Moravia include bears, billy goats, mares, a rider on a horse, an old woman carrying a basket or a chimney sweep with a ladder.

As well as the masked parade there is also plenty of good food available.

www.czech.cz

Die Masken sehen bei uns jedoch anders als Masken aus, die wir zum Beispiel von dem berühmten Karneval in Venedig her kennen.

Zu den traditionellen Faschingsmasken, die in Böhmen und Mähren zu sehen sind, gehören zum Beispiel Bär, Ziegenbock, Stute, Reiter auf einem Pferd, eine alte Frau mit Tragkorb, Schornsteinfeger mit Leiter usw.

Neben dem Maskenumzug fehlt selbstverständlich nicht an gutem Essen.

www.czech.cz

Not meant to be this year

Brandon Semenuk just couldn't put it together on finals day -- an awkward fall on a billy goat line in run one and then two falls in run two.

www.redbull.com

Dieses Jahr wurde nichts draus

Brandon Semenuk brachte am Finaltag einfach nicht die erforderliche Leistung – ein unglücklicher Sturz im ersten Run, der Ziegenböcke erfreut hätte, und dann noch zwei Stürze im zweiten Run.

www.redbull.com

"

Now it was Clumsy Hans's turn, and he rode his billy goat right into the hall.

www.andersenstories.com

"

Nun kam Tölpel-Hans dran; er ritt auf dem Ziegenbocke geradeswegs in den Saal hinein.

www.andersenstories.com

"

So he mounted the billy goat, dug his heels into its sides, and galloped off down the highway.

"Alley-oop!

www.andersenstories.com

Und gesagt, getan.

Er setzte sich rittlings auf den Ziegenbock, presste die Hacken in dessen Weichen ein und sprengte davon, die grosse Hauptstrasse wie ein Sturmwind dahin.

Hei, hopp!

www.andersenstories.com

How come you can speak ? ”

“In our house even Pašík the pig and Bobeš the billy goat can speak. Pepík taught us,” said the tomcat proudly.

www.laduv-kraj.cz

"

„Bei uns zu Hause redet auch Paschik und der Ziegenbock Bobesch, Pepik hat es uns beigebracht," sagte der Kater stolz.

www.laduv-kraj.cz

When the hen has an old wolf over, the other animals of the village stop by, just to be on the safe side !

The pig, duck, sheep and billy goat don’t want to miss out on simply sitting in, while the stranger is preparing something as strange as the mysterious stone soup.

www.lastrada.at

Wenn die Henne einen alten Wolf zu Gast hat, schauen die anderen Tiere des Dorfes doch sicherheitshalber mal vorbei !

Dann lassen es sich das Schwein, die Ente, das Schaf und der Ziegenbock nicht nehmen dabeizusitzen, während der

www.lastrada.at

Spanish Campo Rides

Get ready for the "spanish Campo" - like mountain goats the horses climb up stony pathes to the hills top, where you are compensated for the effort by a breathtaking view over Tarifa and as far as Marroco. Enjoy nature over an original spanish picnic. 3 or 4 hours.

www.girasol-adventure.com

Ueber Stock und Stein

"Wild Tarifa" - wie Bergziegen klettern die Pferde über steiniges Gelände, um uns, oben angekommen, herrlichste Ausblicke über die Gegend von Tarifa sowie Marroko zu ermöglichen - geniessen Sie die Natur bei einem spanischen Picknick- 3 und 4 Stundenausritte.

www.girasol-adventure.com

Mountain goat at Maida Adir ( 2500 m )

Tame mountain goat in the "lower" camp Maida Adir at 2500 m, where we change from helicopter to truck (if the truck would arriv…

www.bielefeldt.de

Zahme Bergziege im Lager Maida Adir ( 2500 m )

Zahme Bergziege im "unteren" Lager Maida Adir auf 2500 m, wo man vom Hubschrauber in Lastwagen umsteigt (falls der Lastwagen auch komm…

www.bielefeldt.de

You ’ ll see deer, ibex and boars, among others, close up.

Take a stroll past lynx, feral cats, chamois and mountain goats or rare raven and owls.

Enjoy the blaze of colours of the peacocks and pheasants or the chirping of indigenous forest birds.

www.kaiserwinkl.com

Sie erleben u.a. Hirsche, Steinböcke und Wildschweine aus nächster Nähe.

Spazieren Sie an Luchsen, Wildkatzen, Gämsen und Bergziegen oder an seltenen Kolkraben und Eulen vorbei.

Genießen Sie die Farbenpracht der Pfaue und Fasane oder das Zwitschern heimischer Waldvögel.

www.kaiserwinkl.com

Mountain goat at Maida Adir ( 2500 m )

Tame mountain goat in the " lower " camp Maida Adir at 2500 m, where we change from helicopter to truck (if the truck would arriv …

www.bielefeldt.de

Zahme Bergziege im Lager Maida Adir ( 2500 m )

Zahme Bergziege im " unteren " Lager Maida Adir auf 2500 m, wo man vom Hubschrauber in Lastwagen umsteigt (falls der Lastwagen auch komm …

www.bielefeldt.de

Germany is an attractive destination for tourists.

If you travel to the north, you can combine a seaside holiday with an exploration of the "Watt" (mud-flats), and if you head south, you can pit your climbing skills against those of mountain goats.

www.eu2007.de

Viele davon sind wertvolle Kultur- und Naturlandschaften.

Diese Oasen nennt man in Deutschland Nationalparks. Im Norden kann man seinen Badeurlaub verbringen und dabei durch das Watt wandern, sowie im Süden mit den Bergziegen um die Wette klettern.

www.eu2007.de

Only expedition dog Molle seems to be totally unimpressed.

He stumbles clumsily through the bush sounding like a mountain goat.

We attached a little bell to his collar which causes a lot of amusement.

4-seasons.de

Lediglich Expeditionshund Molle zeigt sich von dieser Entdeckung gänzlich unbeeindruckt.

Unbeholfen stolpert er durch das Gebüsch und klingelt dabei wie eine Bergziege.

An seinem Halsband haben wir eine kleine Glocke befestigt, die für jede Menge Heiterkeit sorgt.

4-seasons.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文