anglais » allemand

intro·duce [ˌɪntrəˈdju:s, Am -ˈdu:s] VERBE trans

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Experience from Bangladesh.

This case study will introduce a best-practice example on rural infrastructure investment in Bangladesh, namely the Rural Infrastructure Improvement Project-1 (RIIP-1) which was conducted from 2004 to 2010.

giz2014-en-rural-transport-... (pdf, 3.68 MB, EN)

www.giz.de

Experience from Bangladesh.

Diese Fallstudie stellt ein best-practice Beispiel im Bereich Investition in ländliche Infrastruktur vor; das Rural Infrastructure Improvement Project-1 (RIIP-1) welches durchgeführt wurde von 2004 bis 2010.

giz2014-en-rural-transport-... (pdf, 3.68 MB, EN)

www.giz.de

For the organisers it is particularly important that the workshops can be used to discuss and design practical solutions that can be put into action.

Examples of responsible entrepreneurship will be introduced, to encourage knowledge transfer.

At the same time, the young decision makers from 24 countries are expected to use their own expertise to develop new solutions to the most important challenges facing sustainability in business.

www.giz.de

Dabei ist es den Veranstaltern besonders wichtig, praxis- und handlungsorientierte Lösungen zu diskutieren und entwickeln.

Beispiele für verantwortungsvolles Unternehmertum werden vorgestellt, um einen Wissensaustausch zu ermöglichen.

Außerdem soll mit der Expertise der jungen Entscheidungsträger aus 24 Ländern an der Entwicklung von neuen Lösungen zu den wichtigsten Herausforderungen des nachhaltigen Wirtschaftens gearbeitet werden.

www.giz.de

Issue 11, 2008

In this issue of think: act, we introduce you to some of the driving forces that are behind the increasing complexity that companies have to deal with …

> >

www.rolandberger.de

Ausgabe 11, 2008

In dieser Ausgabe von think: act stellen wir Ihnen einige Treiber der wachsenden Komplexität vor, mit denen sich Unternehmen auseinandersetzen müssen …

> >

www.rolandberger.de

Through panel discussions with top-level experts from the private sector and politics, and with some inspiring examples of best practices, we will take a comprehensive look at the topic of compliance.

We will also introduce the institutions providing support, including the German Chambers of Commerce Abroad, industry associations and the Alliance for Integrity initiative, which is sponsored by the BMZ.

The dialogue event is a joint event of the IHK Frankfurt and the Carl Duisberg Society (CDG), and will be coordinated by the Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH on behalf of the German Federal Ministry for Economic Cooperation and Development (BMZ).

www.giz.de

In Panels mit hochrangigen Experten aus Wirtschaft und Politik und spannenden Best Practices blicken wir in einer 360-Grad-Perspektive auf das Thema „ Compliance “.

Außerdem stellen wir die Institutionen vor, die Unterstützung leisten – wie etwa Auslandshandelskammern, Branchenverbände oder die vom BMZ geförderte Allianz für Integrität.

Die Dialogveranstaltung ist eine gemeinsame Veranstaltung der IHK Frankfurt und der Carl Duisberg Gesellschaft e.V. (CDG), durchgeführt von der Deutschen Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH im Auftrag des Bundesministeriums für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (BMZ).

www.giz.de

This issue of akzente presents the findings and takes a closer look at two particularly interesting interviews.

Finally, we are delighted to be able to introduce the new Chair of the GIZ Management Board, Tanja Gönner, who took over from Dr Bernd Eisenblätter in July 2012.

Learn more in the current issue

www.giz.de

Die GIZ hat für die Studie 120 Persönlichkeiten in 21 Ländern über die Wahrnehmung Deutschlands in der Welt befragt. akzente stellt Ihnen die Ergebnisse vor und gewährt Ihnen Einblick in den Originalwortlaut von zwei besonders interessanten Interviews.

Schließlich freuen wir uns, Ihnen im Gespräch die neue Vorstandssprecherin der GIZ, Tanja Gönner, vorstellen zu können, die im Juli 2012 die Nachfolge von Dr. Bernd Eisenblätter angetreten hat.

Erfahren Sie mehr in der aktuellen Ausgabe

www.giz.de

Introducing

In our series ‘Introducing’, which is also published in our magazine akzente, we introduce you to some of our staff and what they do.

www.giz.de

Vorgestellt

In unserer Reihe "Vorgestellt", die auch in unserem Magazin akzente erscheint, stellen wir Ihnen Berufsbilder von unseren Mitarbeitern vor.

www.giz.de

The co-operation with the Universitas Indonesia ( UI ) goes back to the year 1997.

In the course of the first education exhibition where the DAAD introduced the newly established internationally oriented courses, personal contacts between Prof. Dr.-Ing. Axel Hunger and lecturers from the faculty of engineering at the UI was established.

A few years later, in 2003, the Mercator office at the UI could be ceremoniously opened and run.

ti.uni-due.de

Die Kooperation mit der Universitas Indonesia ( UI ) reicht zurück in das Jahr 1997.

Im Rahmen der ersten Bildungsmesse, auf der der DAAD die neu geschaffenen auslandsorientierten Studiengänge vorstellte, kamen persönliche Kontakten zwischen Prof. Dr.-Ing. Axel Hunger und Dozenten der Fakultät für Ingenieurwissenschaften an der UI zustande.

Wenige Jahre später, 2003, konnte das Mercator Büro an der UI feierlich eröffnet werden und seinen Betrieb aufnehmen.

ti.uni-due.de

This landmark project in scholarly research is being funded largely by the Manfred Lautenschläger Foundation.

Representatives from the participating institutions, including the Prefect of the Vatican Library, and the project’s sponsor introduced the work to the public this Friday (26 October 2012).

The origins of the Bibliotheca Palatina date back to the year 1386, when Heidelberg University was founded.

www.uni-heidelberg.de

Dieses für die wissenschaftliche Forschung bedeutende Vorhaben wird in erheblichem Umfang durch die Manfred-Lautenschläger-Stif... gefördert.

Vertreter der beteiligten Institutionen – unter ihnen der Präfekt der Vatikanischen Bibliothek – haben das Projekt gemeinsam mit dem Förderer am heutigen Freitag (26. Oktober 2012) der Öffentlichkeit vorgestellt.

Die Ursprünge der Bibliotheca Palatina reichen zurück bis zur Gründung der Universität Heidelberg im Jahr 1386.

www.uni-heidelberg.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文